Odoo18-Base/addons/web/i18n/cs.po

6826 lines
204 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2025-03-10 11:12:23 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2022
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
# Chris, 2022
# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic99@gmail.com>, 2022
# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2023
# Jakub Smolka, 2023
# Tomáš Píšek, 2023
# Vojtech Smolka, 2024
# Katerina Horylova, 2024
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024
# Tereza Mokrá, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Tereza Mokrá, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid " records"
msgstr "záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "# Code editor"
msgstr "# Editor kódu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "před %d dny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "před %d hodinami"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "před %d minutami"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "před %d měsíci"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "před %d lety"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s Souborů"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "Před %s dny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "%s records"
msgstr "%s  záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' není platné datum"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date or datetime"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' není platné datum, datum/čas, ani čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' není platné datum/čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' není platná hodnota v plovoucí desetinné čárce"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' není platné celé číslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr "'%s' není správné peněžní pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nelze převést na datum, datum/čas, ani čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'."
msgstr "'%s' není synchronizován s '%s'."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "(%s/%sMB)"
msgstr "(%s/%sMB)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Community Edition)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "(change)"
msgstr "(změna)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(count)"
msgstr "(počet)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "(create)"
msgstr "(vytvořit)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#, python-format
msgid "(current)"
msgstr "(aktuální)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#, python-format
msgid "(no result)"
msgstr "(žádný výsledek)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(prázdný text)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(bez štítku)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "+ KEY"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "07/08/2020"
msgstr "07/08/2020"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "08/07/2020"
msgstr "08/07/2020"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "1 record"
msgstr "1 záznam"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Daň 15%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span id=\"line_tax_ids\">Tax 15%</span>"
msgstr "<span id=\"line_tax_ids\">Daň 15%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
msgstr "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>5.00</span>"
msgstr "<span>5.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr "<span>Množství</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Description</span>"
msgstr "<span>Popis</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>Invoice</span>\n"
" <span>INV/2023/00003</span>"
msgstr ""
"<span>Faktura</span>\n"
" <span>INV/2023/00003</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
msgstr "<span>Doba splatnosti: 30 dní</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr "<span>Množství</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Taxes</span>"
msgstr "<span>Daně</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Unit Price</span>"
msgstr "<span>Jednotková cena</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
" Four person modern office workstation</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
msgstr "<strong>Datum splatnosti:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
msgstr "<strong>Datum vystavení:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Celkem</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Untaxed Amount</strong>"
msgstr "<strong>Nezdaňovaná částka</strong>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "=ilike"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "=like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "A filter with same name already exists."
msgstr "Filtr se stejným názvem již existuje."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "A name for your favorite filter is required."
msgstr "Název oblíbeného filtru je povinný."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"A popup window has been blocked. You may need to change your browser "
"settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Vyskakovací okno bylo zablokováno. Možná budete muset změnit nastavení "
"prohlížeče tak, aby pro tuto stránku povolovala vyskakovací okna."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "ALL"
msgstr "VŠE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "ANY"
msgstr "COKOLIV"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Přístup zamítnut"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Chyba přístupu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr "Přístup ke všem podnikovým aplikacím"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
#, python-format
msgid "Ace Editor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/status_bar_buttons/status_bar_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "ID akce:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Zobrazení okna akcí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr "Aktivace ladění položek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Activate Tests Assets Debugging"
msgstr "Aktivovat debugging testovacích assetů"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#, python-format
msgid "Activate debug mode (with assets)"
msgstr "Aktivovat debug mód (s assety)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Aktivovat vývojářský režim"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "Aktivujte režim vývojáře (s assety)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with tests assets)"
msgstr "Aktivujte režim vývojáře (s aktivy testů)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Přidat vlastní filtr"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Group"
msgstr "Přidat vlastní skupinu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Přidat podmínku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Přidat řádek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add branch"
msgstr "Přidat větev"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add column"
msgstr "Přidat sloupec"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add filter"
msgstr "Přidat filtr"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add new value"
msgstr "Přidat novou hodnotu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add qweb directive context"
msgstr "Přidat kontekt pro qweb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add tag"
msgstr "Přidat značku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat k oblíbeným"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Přidat "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#, python-format
msgid "Add: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Additionnal actions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Adopt & Sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Adopt Your Signature"
msgstr "Přijmout svůj podpis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Výstraha"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/search_panel_model_extension.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_arch_parser.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#, python-format
msgid "All day"
msgstr "Celý den"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Všichni uživatelé"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Among the"
msgstr "Mezi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#, python-format
msgid "An error occured while uploading."
msgstr "Během nahrávání došlo k chybě."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "And more"
msgstr "A více"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Any"
msgstr "Jakýkoliv"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
msgid ""
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
" header)."
msgstr ""
"Ve výchozím nastavení se objeví v pravém horním rohu tištěných dokumentů "
"(záhlaví sestavy)."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/daterange/daterange_field.js:0
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Archive All"
msgstr "Archivovat vše"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
msgstr "Opravdu chcete archivovat všechny záznamy z tohoto sloupce?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
msgstr "Opravdu chcete archivovat všechny vybrané záznamy?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr "Opravdu chcete tento záznam archivovat?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat tento sloupec?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Opravdu chcete tento filtr odebrat?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete these records ?"
msgstr "Opravdu chcete tyto záznamy smazat?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete these records?"
msgstr "Opravdu chcete tyto záznamy smazat?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for "
"everyone using the \"%s\" %s."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Opravdu jste si jisti, že chcete smazat tento záznam ?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Opravdu chcete tento záznam smazat?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
msgstr "Opravdu na nich chcete provést následující aktualizaci"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "As a default text when no value are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Attach"
msgstr "Připojit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.js:0
#, python-format
msgid "Attachment Image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Dostupná pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek pozadí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
#, python-format
msgid "Badge"
msgstr "Odznak"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/badge_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Badges"
msgstr "Odznaky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Sloupcový graf"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "Base"
msgstr "Základní část"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Become Superuser"
msgstr "Staňte se Superuživatelem"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr ""
"Binární pole nelze exportovat do aplikace Excel, pokud jejich obsah není "
"zakódován base64. Zdá se, že tomu tak není %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
#, python-format
msgid "Binary file"
msgstr "Binární soubor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr "Záruka na opravy chyb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Typ tlačítka:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
"By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be"
" a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for"
" all purposes when it is used on documents, including legally binding "
"contracts."
msgstr ""
"Stiknutím Přijmout & Podepsat, souhlasím s tím že vybraný podpis/iniciály "
"budou platnou elektronickou repezentací mého vlastnoručního podpisu/iniciál "
"pro všechny způsoby užití na dokumentech, včetně právně závazných smluv."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "Bytes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "CLEAR"
msgstr "VYMAZAT"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.xml:0
#, python-format
msgid "Call"
msgstr "Hovor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/daterange/daterange_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Zrušit nahrávání"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Card color: %s"
msgstr "Barva karty: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Změnit výchozí:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Change graph"
msgstr "Změnit graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/_deprecated/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean/boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0
#, python-format
msgid "Checkboxes"
msgstr "Zaškrtávací políčka"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#, python-format
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_input/file_input.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Choose File"
msgstr "Vyberte soubor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "Choose a debug command..."
msgstr "Zvolte debug příkat..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Clear Signature"
msgstr "Vymazat podpis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/notifications/notification.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Close menu"
msgstr "Zavřít menu"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Column %s"
msgstr "Sloupec %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_company
#, python-format
msgid "Companies"
msgstr "Společnosti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Company Details"
msgstr "Detaily společnosti"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
msgid "Company Document Layout"
msgstr "Vzhled firemního dokumentu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo společnosti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
msgid "Company Name"
msgstr " Název společnosti "
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Company Tagline"
msgstr "Firemní slogan"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Company name"
msgstr "Název společnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/comparison_menu/comparison_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr "Porovnání"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Podmínka:"
#. module: web
#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
msgid "Configure your document layout"
msgstr "Konfigurovat váš vzhled dokumentu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
#, python-format
msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
msgstr "Spojení ztraceno. Pokouším se znovu připojit ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
#, python-format
msgid "Connection restored. You are back online."
msgstr "Připojení obnoveno. Jste zpět online."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Kontext:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Control panel buttons"
msgstr "Tlačítka na ovládacím panelu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copied"
msgstr "Kopírováno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Copied !"
msgstr "Zkopírováno !"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy Multiline Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "Copy the full error to clipboard"
msgstr "Zkopírujte celou chybu do schránky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Copyright &amp;copy;"
msgstr "Copyright &amp;copy;"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Copyright © 2004"
msgstr "Copyright © 2004"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
#, python-format
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected image"
msgstr "Vybraný obrázek se nepodařilo zobrazit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected pdf"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the specified image url."
msgstr "Zadanou adresu URL obrázku nelze zobrazit."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Nemohu serializovat XML"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid ""
"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the "
"view."
msgstr "Nelze nastavit úvodní obrázek: v zobrazení je nesprávné pole („%s“)."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "Could not start scanning. "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/utils.js:0
#, python-format
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
msgid "Country"
msgstr "Stát"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Create "
msgstr "Vytvořit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Vytvořit \"%s\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Vytvořit \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create %s"
msgstr "Vytvořit %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "Create <strong>%s</strong> as a new %s?"
msgstr "Vytvořit <strong>%s</strong> jako nový %s?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Vytvořit a upravit..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create and edit..."
msgstr "Vytvořit a upravit..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
#, python-format
msgid "Create record"
msgstr "Vytvořit záznam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create: %s"
msgstr "Vytvořit: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno od"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Datum vytvoření:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Vytvořil:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativní"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#, python-format
msgid "Current state"
msgstr "Aktuální stav"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
msgid "Custom Colors"
msgstr "Vlastní barevnost"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dark blue"
msgstr "Tmavě modrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dark purple"
msgstr "Tmavě fialová"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/date/date_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum a čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Den"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#, python-format
msgid "Deactivate debug mode"
msgstr "Vypnout debug mód"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "Vypnout vývojářský mód"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "Debug tools..."
msgstr "Debugovací nástroje..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Decimal"
msgstr "Desetinný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Default State"
msgstr "Výchozí stav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Default Value"
msgstr "Výchozí hodnota"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Default text is used when no values are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Výchozí:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Delete Property Field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Delete item"
msgstr "Odstranit položku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Delete node"
msgstr "Smazat uzel"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Delete row"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Delete row "
msgstr "Smazat řádek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Descending"
msgstr "Klesající"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Vývojářské nástroje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Different currencies cannot be aggregated"
msgstr "Různé měny nelze agregovat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Zrušit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Discard changes"
msgstr "Neukládat změny a pokračovat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Discard record"
msgstr "Zahodit záznam"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this export template?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto exportní šablonu?"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Šablona dokumentu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Domain node"
msgstr "Uzel domény"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Domain not properly formed"
msgstr "Doména není správně vytvořena"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Domain not supported"
msgstr "Doména není podporována"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Doména:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Don't leave yet,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Ještě neodcházejte,<br />stále probíhá načítání..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Download PDF Preview"
msgstr "Stáhnout náhled v PDF"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Download xlsx"
msgstr "Stáhnout xlsx"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Draw"
msgstr "Kreslit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Rozbalovací nabídka"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Upravit akci"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr "Upravit sloupec"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Domain"
msgstr "Upravit doménu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Upravit vyhledávací zobrazení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr "Upravit Fázi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit View: "
msgstr "Upravit zobrazení:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Edit record"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Editovat\\: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "E-mail "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Empty email address"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Enable profiling"
msgstr "Zapnout profilování"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Vložte e-mailovou adresu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/highlight_text/form_label_highlight_text.xml:0
#, python-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Podnik"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Esc to discard"
msgstr "zmáčknutím Esc zahodit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Všechny sdílené kalendáře"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#, python-format
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Expand all"
msgstr "Rozbalit vše"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Export All"
msgstr "Exportovat vše"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Exportovat data"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Export Format:"
msgstr "Exportní formát:"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
msgstr "Export seskupených dat do formátu CSV není podporován."
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "Externí ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Externí odkaz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "FILTER"
msgstr "FILTR"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search context"
msgstr "Nepodařilo se vyhodnotit kontext vyhledávání"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "False"
msgstr "Neplatné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0
#, python-format
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Field Type"
msgstr "Typ pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Pole:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Pole k exportu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
#, python-format
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Nahrát soubor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Filtr se stejným názvem již existuje."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/filter_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Flip axis"
msgstr "Osa převrácení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#, python-format
msgid "Float"
msgstr "Plovoucí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Sbalit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Followed by"
msgstr "Sledován od"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Followed-by"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/font_selection/font_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Text zápatí zobrazený ve spodní části všech přehledů."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
"Z důvodu kompatibility s Excelem nelze data exportovat, pokud existuje více než 16384 sloupců.\n"
"\n"
"Tip: zkuste převrátit osu, dále filtrovat nebo snížit počet parametrů."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_view.js:0
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/qweb/qweb_view.js:0
#, python-format
msgid "Freedom View"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#, python-format
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Fushia"
msgstr "Fuschia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr "GNU LGPL Licensed"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Get View"
msgstr "Zobrazit zobrazení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr "Získejte tuto funkci a mnohem více s Odoo Enterprise!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
#, python-format
msgid "Go to URL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/group_by_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Seskupit podle"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Routing"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/handle/handle_field.js:0
#, python-format
msgid "Handle"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__company_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr "Text záhlaví zobrazený v horní části všech přehledů."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"Heads up! Your recent changes are too large to save automatically. Please "
"click the <i class=\"fa fa-cloud-upload fa-fw\"></i> button now to ensure "
"your work is saved before you exit this tab."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hide in Kanban"
msgstr "Skrýt v Kanbanu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.xml:0
#, python-format
msgid "Hide in kanban"
msgstr "Skrýt v Kanbanu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
msgstr "Stisknutím tlačítka DOWN přejděte na níže uvedený seznam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to"
msgstr "Stiskněte ENTER do"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to CREATE"
msgstr "Stiskněte ENTER pro CREATE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to SAVE"
msgstr "Zmáčknout ENTER pro uložení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ESCAPE to DISCARD"
msgstr "Stiskněte ESCAPE pro ZRUŠENÍ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#, python-format
msgid "I am sure about this."
msgstr "Jsem si tím jistý."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "I want to update data (import-compatible export)"
msgstr "Chci aktualizovat data (import-kompatibilní export)"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you change %s or %s, the synchronization will be reapplied and the data "
"will be modified."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.xml:0
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#, python-format
msgid "Internal link"
msgstr "Interní odkaz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Interval"
msgstr "Rozmezí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatná data"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
"and dot are allowed."
msgstr ""
"Neplatný název databáze. Povoleny jsou pouze alfanumerické znaky, "
"podtržítko, spojovník a tečka."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid domain"
msgstr "Neplatná doména"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid field chain"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed"
" a non-relational field."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields"
msgstr "Neplatná pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/attach_document.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields:"
msgstr "Neplatná pole:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/domain.py:0
#, python-format
msgid "Invalid model: %s"
msgstr "Neplatný model: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Invite New Users"
msgstr "Pozvat nové uživatele"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Inviting..."
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__is_company_details_empty
msgid "Is Company Details Empty"
msgstr "Detaily společnosti jsou prázdné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid ""
"It is possible that the \"t-call\" time does not correspond to the overall time of the\n"
" template. Because the global time (in the drop down) does not take into account the\n"
" duration which is not in the rendering (look for the template, read, inheritance,\n"
" compilation...). During rendering, the global time also takes part of the time to make\n"
" the profile as well as some part not logged in the function generated by the qweb."
msgstr ""
"Je možné, že \"t-call\" čas neodpovídá celkovému času\n"
" šablony. Celkový čas (v nabídce) nebere v potaz\n"
" čas, strávený mimo renderování (vyhledání šablony, její čtení, dědění,\n"
" kompilaci...). Během renderování, celkový čas zahrnuje také zaznamenání výstupu profilování\n"
" a další části, které nemusí být zaznamenány ve funkci, vygenerované skrze qweb."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Kanban Examples"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Kanban: no action for type: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/label_selection/label_selection_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Label Selection"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/session.py:0
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled změněno"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno od"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Naposledy změneno:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Naposledy změnil:"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background
msgid "Layout Background"
msgstr "Pozadí rozložení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr "Opustit vývojářské nástroje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Light blue"
msgstr "Světle modrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr "Čárový graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_view.js:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Load demo data"
msgstr "nahrát demo data"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Načíst více... ("
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "načítání"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítání prosím čekejte..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in as superuser"
msgstr "Přihlaste se jako superuser"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
msgid "Logo Primary Color"
msgstr "Primární barva loga"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
msgid "Logo Secondary Color"
msgstr "Doplňková barva loga"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "MailDeliveryException"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Main actions"
msgstr "Hlavní akce"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Manage Attachments"
msgstr "Správa příloh"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Správa databází"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Spravovat filtry"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_barcode/many2one_barcode_field.js:0
#, python-format
msgid "Many2OneBarcode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Many2many"
msgstr "Many2many"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Many2one"
msgstr "Many2one"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match"
msgstr "Shoda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match records with"
msgstr "Shoda se záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr "Shoda záznamů s následujícím pravidlem:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr "Možná byste měli zvážit znovunačtení aplikace stisknutím F5..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Měřítka"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Medium blue"
msgstr "Střední hodnoty modré"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Téma schůzky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Meeting Subject:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_ir_ui_menu
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Missing Record"
msgstr "Chybějící záznam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Mobile support"
msgstr "Podpora mobilních zařízení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Model Record Rules"
msgstr "Přístupová pravidla modelu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modely"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Upravující:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/monetary/monetary_field.js:0
#, python-format
msgid "Monetary"
msgstr "Měnový"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/button_box/button_box.xml:0
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Více"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
#, python-format
msgid "Move to %s..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/text/text_field.js:0
#, python-format
msgid "Multiline Text"
msgstr "Víceřádkový text"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Můj účet Odoo.com"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "NONE"
msgstr "ŽÁDNÝ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nové"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nový %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "New Event"
msgstr "Nová událost"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
#, python-format
msgid "New Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New design"
msgstr "Nová úprava"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New template"
msgstr "Nová šablona"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "New:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "New: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Další"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Next page"
msgstr "Další strana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#, python-format
msgid "No Access"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "No Update:"
msgstr "Žádná aktualizace:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0
#, python-format
msgid "No action with id '%s' could be found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "No color"
msgstr "Žádná barva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "No command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_renderer.js:0
#, python-format
msgid "No data"
msgstr "Žádná data"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
#, python-format
msgid "No data to display"
msgstr "Žádná data k zobrazení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "No debug command found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný debug příkaz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "No device can be found."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "No match found."
msgstr "Žádná shoda nenalezena."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "No menu found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "No records"
msgstr "Žádné záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "No records found!"
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "No result"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#, python-format
msgid "No result found"
msgstr "Nenalezen žádný výsledek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "No valid record to save"
msgstr "Žádný platný záznam k uložení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid "No view of type '%s' could be found in the current action."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Nic"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Not Set"
msgstr "Nenastaveno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#, python-format
msgid "Not active state"
msgstr "Stav není aktivní"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#, python-format
msgid "Not active state, click to change it"
msgstr "Není aktivní stav, klepnutím ho změňte"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/apps.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Apps will be available soon"
msgstr "Odoo Apps budou brzy k dispozici"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Client Error"
msgstr "Chyba klienta Odoo "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Error"
msgstr "Odoo chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Network Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Server Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Session Expired"
msgstr "Platnost Odoo vypršela"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Warning"
msgstr "Odoo varování"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "Odoo needs your authorization first."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived."
msgstr ""
"Z %d vybraných záznamů pouze první %d byly archivovány / zrušeny archivace."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Oh snap!"
msgstr "Pozor!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Při změně:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "One2many"
msgstr "One2many"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only employees can access this database. Please contact the administrator."
msgstr ""
"Do této databáze mají přístup pouze zaměstnanci. Obraťte se na správce."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Only the first %s records have been deleted (out of %s selected)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type "
"%(field_type)s)"
msgstr ""
"Pouze typy %(supported_types)s jsou podporovány pro kategorii (nalezený typ "
"%(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type "
"%(field_type)s)"
msgstr ""
"Pouze typy %(supported_types)s jsou podporovány pro filtr (nalezený typ "
"%(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Pouze vy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Open View"
msgstr "Otevřít zobrazení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Otevřít vývojářské nástroje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Open:"
msgstr "Otevřít:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Otevřít: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Open: %s"
msgstr "Otevřít: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Option Name"
msgstr "Název možnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Optional columns"
msgstr "Volitelné sloupce"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Orange"
msgstr "Oranžový"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_model.js:0
#, python-format
msgid "Other"
msgstr "jiný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
#, python-format
msgid "PDF Viewer"
msgstr "PDF Prohlížeč"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "PDF controls"
msgstr "PDF nastavení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#, python-format
msgid "PDF file"
msgstr "PDF soubor"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
msgid ""
"Page:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
"Strana:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" z\n"
" <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr "Strana: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Formát papíru"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Pending Invitations:"
msgstr "Nevyřízené pozvánky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percent_pie/percent_pie_field.js:0
#, python-format
msgid "PercentPie"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percentage/percentage_field.js:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Percentage Pie"
msgstr "Procentní koláč"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
#, python-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#, python-format
msgid "Pick a color"
msgstr "Zvolit barvu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr "Koláčový graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
"domain to only display positive results"
msgstr ""
"Koláčový graf nemůže kombinovat kladná a záporná čísla. Zkuste změnit doménu"
" tak, aby zobrazovala pouze pozitivní výsledky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/pivot.py:0
#, python-format
msgid "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Pivot settings"
msgstr "Nastavení kontingenční tabulky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Please be patient."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Please click on the \"save\" button first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Please complete your properties before adding a new one"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Please enter a numerical value"
msgstr "Zadejte číselnou hodnotu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Prosíme zadejte jméno seznamu polí k uložení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/attach_document.js:0
#, python-format
msgid "Please save before attaching a file"
msgstr "Uložte před připojením souboru"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Prosíme vyberte pole k exportu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Prosíme vyberte pole k uložení exportovaného seznamu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Please update translations of :"
msgstr "Aktualizujte prosím překlady:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr "Pomocí tlačítka Kopírovat nahláste chybu své podpoře."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n"
" INV/2023/00003</span></b>"
msgstr ""
"Pro platbu použijte prosím následující komunikaci : <b><span>\n"
" INV/2023/00003</span></b>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "Please, scan again !"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Powered by %s%s"
msgstr "Běží na %s%s"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Přináší vám <span>Odoo</span>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr "Náhled externího výkazu"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr "Náhled interního výkazu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
msgid "Preview logo"
msgstr "Náhled loga"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Previous Period"
msgstr "Předchozí období"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Previous Year"
msgstr "Minulý rok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Previous menu"
msgstr "Předchozí menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí strana"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
msgid "Primary Color"
msgstr "Hlavní barva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Printing options"
msgstr "Možnosti tisku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.xml:0
#, python-format
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracování..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
#, python-format
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Property %s"
msgstr "Vlastnost %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Property Name"
msgstr "Název vlastnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Purple"
msgstr "Fialový"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q1"
msgstr "Q1"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q2"
msgstr "Q2"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q3"
msgstr "Q3"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q4"
msgstr "Q4"
#. module: web
#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Čtvrtletí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Quick add"
msgstr "Rychlé přidání"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Rychlé hledání: %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Obrázek pole Qweb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
#, python-format
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record qweb"
msgstr "Zaznamenat qweb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record sql"
msgstr "Zaznamenat sql"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record traces"
msgstr "Zaznamenat stopy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Recording..."
msgstr "Zaznamenávám...."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/reference/reference_field.js:0
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Regenerate Assets Bundles"
msgstr "Regenerovat balíčky assetů"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Relation not allowed"
msgstr "Vztah není povolen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Relation to follow"
msgstr "Vztah k následování"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Vztah:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#, python-format
msgid "Relational table"
msgstr "Tabulka vztahů"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Remaining Days"
msgstr "Zbývajících dnů"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Odstranit úvodní obrázek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Property"
msgstr "Odebrat vlastnost"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Remove field"
msgstr "Odebrat pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z Oblíbených"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Remove tag"
msgstr "Odstranit značku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Odebrat tuto oblíbenou položku ze seznamu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Zápatí sestavy"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
msgid "Report Layout"
msgstr "Rozložení sestavy"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_layout_preview
msgid "Report Layout Preview"
msgstr "Náhled rozložení dokumentu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Request timeout"
msgstr "Zažádat o timeout"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Reset domain"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Reset to logo colors"
msgstr "Obnovit barvy loga"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/clickbot/clickbot_loader.js:0
#, python-format
msgid "Run Click Everywhere Test"
msgstr "Spustit test Kliknout kamkoliv"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Run JS Mobile Tests"
msgstr "Spustit JS Mobile testy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Run JS Tests"
msgstr "Spustit JS testy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "SEE RESULT"
msgstr "ZOBRAZIT VÝSLEDEK"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
#, python-format
msgid "SIGNATURE"
msgstr "PODPIS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Salmon pink"
msgstr "Lososově růžová"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Sat"
msgstr "So"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr "Uložit a zavřít"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Uložit & Nový"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Save as :"
msgstr "Uložit jako :"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Uložit jako:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Save current search"
msgstr "Uložit aktuální filtr"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Uložit výchozí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Save manually"
msgstr "Uložit ručně"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Save record"
msgstr "Uložit záznam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#, python-format
msgid "Scan barcode"
msgstr "Sejmout čárový kód"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings/settings_app.xml:0
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Vyhledat více..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search a Model..."
msgstr "Vyhledat model..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search a field..."
msgstr "Vyhledat pole..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "Search for a command..."
msgstr "Hledat příkaz..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "Search for a menu..."
msgstr "Hledat menu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search for records"
msgstr "Hledat záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Search: %s"
msgstr "Vyhledávání: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundární barva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "See details"
msgstr "viz podrobnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "See examples"
msgstr "Viz příklady"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid ""
"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
msgstr ""
"Vybrat <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Select Default"
msgstr "Vybrat výchozí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Select Signature Style"
msgstr "Vybrat styl podpisu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr "Vybrat model pro přidání filtru."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Select a view"
msgstr "Vybrat pohled"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Select all records matching the search"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select field"
msgstr "Vyberte pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Select records"
msgstr "Vybrat záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Selected records"
msgstr "Vybrané záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/selection/selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Výběr:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
#, python-format
msgid "Send Email"
msgstr "Odeslat e-mail"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Nastavit výchozí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Set a Cover Image"
msgstr "Nastavit úvodní obrázek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Set a kanban state..."
msgstr "Nastavit stav kanban..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Set a priority..."
msgstr "Nastavit prioritu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
#, python-format
msgid "Set a timezone on your user"
msgstr "Nastavte na svém uživateli časové pásmo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Set kanban state..."
msgstr "Nastavit stav kanban..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#, python-format
msgid "Set priority..."
msgstr "Nastavit prioritu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Sdílet se všemi uživateli"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Show sub-fields"
msgstr "Zobrazit podřízená pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/apps.js:0
#, python-format
msgid "Showing locally available modules"
msgstr "Zobrazují se lokálně dostupné moduly"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
#, python-format
msgid ""
"Something happened while trying to contact the server, check that the server"
" is online and that you still have a working network connection."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
#, python-format
msgid "Something horrible happened"
msgstr "Stalo se něco hrozného"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Sort graph"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Speciální:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked"
msgstr "Skládaný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Start typing..."
msgstr "Začněte psát ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/stat_info/stat_info_field.js:0
#, python-format
msgid "Stat Info"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
#, python-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay Here"
msgstr "Vrátit se zpět k úpravám"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay here"
msgstr "Vrátit se zpět k úpravám"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Načítání stále probíhá..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Načítání stále probíhá...<br />Prosím čekejte."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Styles"
msgstr "styly"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Chyba syntaxe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "TIP"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Běžte si udělat kafe<br />protože probíhá načítání..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "DIČ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Template:"
msgstr "Šablona:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/char/char_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
msgid ""
"The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the "
"country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject "
"to tax."
msgstr ""
"Daňové identifikační číslo. Hodnoty zde budou ověřeny na základě formátu "
"země. Pomocí '/' můžete označit, že partner nepodléhá dani."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s "
"characters). Please use the CSV format for this export."
msgstr ""
"Obsah této buňky je pro soubor XLSX příliš dlouhý (více než %s znaků). Pro "
"tento export použijte prosím formát CSV."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save."
msgstr "Pole je prázdné, není co uložit."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid ""
"The operation was interrupted. This usually means that the current operation"
" is taking too much time."
msgstr ""
"Operace byla přerušena. To obvykle znamená, že aktuální operace trvá příliš "
"mnoho času."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/files.js:0
#, python-format
msgid "The selected file (%sB) is over the maximum allowed file size (%sB)."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Zvolený soubor překračuje maximální velikost %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr "Typ pole '%s' musí být many2many s relací k modelu 'ir.attachment'."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 "
"(.xlsx) format. Consider splitting the export."
msgstr ""
"Je příliš mnoho řádků (%s řádků, limit: %s) pro export do formátu Excel "
"2007-2013 (.xlsx). Zvažte rozdělení exportu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "There is no available image to be set as cover."
msgstr "Není k dispozici žádný obrázek, který má být nastaven jako úvodní."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Při nahrávání vašeho souboru nastal problém"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file."
msgstr "Při nahrávání vašeho souboru nastal problém."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.neutralize_banner
msgid "This database is neutralized."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js:0
#, python-format
msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
msgstr "Toto datum je v budoucnosti. Ujistěte se, že to je to, co očekáváte."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
msgstr ""
"Toto datum je o budoucnosti. Ujistěte se, že je takové, jaké jste očekávali."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "This domain is not supported."
msgstr "Tato doména není podporována."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "This field is already first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "This field is already last"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "This file is invalid. Please select an image."
msgstr "Tento soubor je neplatný. Vyberte obrázek."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
"Tento filtr je globální, a pokud budete pokračovat, bude odebrán všem "
"uživatelům."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr "Jedná se o vzorek externí zprávy."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr "Jedná se o vzorek interní zprávy."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "This tag is already available"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "This update will only consider the records of the current page."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
#, python-format
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
msgstr ""
"Neshoda časových pásem: Toto časové pásmo se liší od časového pásma vašeho prohlížeče.\n"
"Chcete-li se vyhnout časovým nesrovnalostem v systému, nastavte stejné časové pásmo jako v prohlížeči."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field.js:0
#, python-format
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Too many items to display."
msgstr "Příliš mnoho položek k zobrazení."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Translate: %s"
msgstr "Přeložit: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "True"
msgstr "Pravda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
" active filter in the search bar."
msgstr ""
"Zkuste přidat nějaké záznamy, nebo se ujistěte, že není žádný\n"
" aktivní filtr ve vyhledávací liště."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Tue"
msgstr "Út"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Type your name to sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.js:0
#, python-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
msgstr "V tomto systému nelze najít Wkhtmltopdf. Zpráva se zobrazí v html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Unable to save"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Unarchive"
msgstr "Zrušit archivaci"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unarchive All"
msgstr "Vyarchivovat vše"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught CORS Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught Javascript Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught Promise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unfold"
msgstr "Rozbalit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Unknown CORS error\n"
"\n"
"An unknown CORS error occured.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js:0
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Neznámý typ nonliterálu "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unlink row "
msgstr "Odpojit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/_deprecated/data.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenovaný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#, python-format
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Neuložené změny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Update to:"
msgstr "Aktualizovat na:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade now"
msgstr "Upgradovat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade to enterprise"
msgstr "Upgrade na enterprise"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Upgrade na budoucí verze"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upload and Set"
msgstr "Nahrát a nastavit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Upload your file"
msgstr "Nahrajte soubor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Uploaded"
msgstr "Nahráno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávání"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Chyba nahrávání"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr "Chyba uploadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Nahrávání..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "Uploading... (%s%)"
msgstr "Nahrávání... (%s%)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Use This For My Kanban"
msgstr "Použijte to pro můj kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Použít ve výchozím stavu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu.xml:0
#, python-format
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr "Chyba uživatele"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr "Chyba ověření"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_label.js:0
#, python-format
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr "Zde nastavené hodnoty jsou specifické pro společnost."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Variation"
msgstr "Variace"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Zobrazit %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Access Rights"
msgstr "Zobrazit přístupová práva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Pole zobrazení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "View In Kanban"
msgstr "Zobrazit v kanbanu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Zobrazit metadata"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Record Rules"
msgstr "Zobrazit přístupová pravidla"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
msgid "View Type"
msgstr "Typ zobrazení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "View switcher"
msgstr "Zobrazit přepínač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
msgid "Web Benchmarks"
msgstr "Webové benchmarky"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
msgstr "Testy webu pro mobilní zařízení"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
msgstr "Webové testy"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
msgid "Website Link"
msgstr "Webstránka link"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Wed"
msgstr "St"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Týden"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/effects/effect_service.js:0
#, python-format
msgid "Well Done!"
msgstr "Velmi dobře!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Chcete své změny uložit?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/iframe_wrapper/iframe_wrapper_field.js:0
#, python-format
msgid "Wrap raw html within an iframe"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Špatný login / heslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutý"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "You are logged in."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
msgstr "Pro tuto konstrukci řetězového pole nemůžete sledovat vztahy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "You do not have access to the model \"%s\"."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "You may not believe it,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Možná tomu nebudete věřit<br />ale aplikace se stále načítá..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "You need to be able to edit parent first to add property tags"
msgstr ""
"Chcete-li přidat značky vlastností, musíte být schopni upravit nadřazenou "
"položku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "You need to be able to edit parent first to configure property fields"
msgstr ""
"Chcete-li nakonfigurovat pole vlastností, musíte být schopni nejprve upravit"
" nadřazený objekt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to save this new record before editing the translation. Do you want"
" to proceed?"
msgstr ""
"Před úpravou překladu musíte tento nový záznam uložit. Chcete pokračovat?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
"the reports."
msgstr ""
"Potřebujete spustit Odoo s nejméně dvěma pracovníky, abyste mohli vytisknout"
" pdf verzi zpráv."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
"to get a correct display of headers and footers as well as support for "
"table-breaking between pages."
msgstr ""
"Měli byste upgradovat svou verzi Wkhtmltopdf na alespoň 0.12.0, abyste "
"získali správné zobrazení záhlaví a zápatí, stejně jako podporu pro "
"rozdělení tabulek mezi stránkami."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
msgstr "Vaše relace Odoo vypršela. Aktuální stránka se brzy obnoví."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
"shown in html."
msgstr ""
"Zdá se, že vaše instalace Wkhtmltopdf je rozbitá. Zpráva se zobrazí v html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "[No widget %s]"
msgstr "[Žádný widget %s]"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "včera"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "all"
msgstr "vše"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "all records"
msgstr "všechny záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#, python-format
msgid "and"
msgstr "and"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "any"
msgstr "jakýkoliv"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "are valid for this update."
msgstr "jsou pro tuto aktualizaci platné."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "as a new"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "at:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "because it's loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "but the application is actually loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "child of"
msgstr "podřízený"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#, python-format
msgid "date"
msgstr "date"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/network/download.js:0
#, python-format
msgid "downloading..."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr "např. Globální obchodní řešení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "for:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "větší než"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "greater than or equal to"
msgstr "větší nebo rovno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "hex"
msgstr "hex"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "hour"
msgstr "hodina"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "in"
msgstr "v "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is"
msgstr "je"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is No"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is Yes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is after"
msgstr "je po"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is after or equal to"
msgstr "je po nebo rovno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is before"
msgstr "je před"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is before or equal to"
msgstr "je před nebo rovno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is between"
msgstr "je mezi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "rovná se"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "není"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "is not ="
msgstr "není ="
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "nerovná se"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "není nastaveno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "je nastaveno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "it's still loading..."
msgstr "stále se to načítá..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/numbers.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "kMGTPE"
msgstr "kMGTPE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "menší než"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "méně než před minutou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "less than or equal to"
msgstr "menší nebo rovno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "like"
msgstr "jako"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "menus"
msgstr "nabídky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "more"
msgstr "více"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "new tab"
msgstr "nová záložka"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "no description provided"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "none"
msgstr "žádný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "not"
msgstr "není"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "not in"
msgstr "není v"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "not like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "not set (false)"
msgstr "není nastaveno (false)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "of the following rules:"
msgstr "následujících pravidel:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "of:"
msgstr "z:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "on any screen to show shortcut overlays and"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/action_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "nebo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "parent of"
msgstr "nadřízený "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid "query"
msgstr "požadavek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "record(s)"
msgstr "záznam(y)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "records ?"
msgstr "záznamy ?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "zbývajících)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#, python-format
msgid "search"
msgstr "hledat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "selected"
msgstr "vybráno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "selected records,"
msgstr "vybrané záznamy,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "set"
msgstr "nastavit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "set (true)"
msgstr "nastavit (true)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "to trigger a shortcut."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "— press"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#, python-format
msgid "— search for"
msgstr ""