Odoo18-Base/addons/web/i18n/fi.po

7019 lines
213 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2025-03-10 11:12:23 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# Erno Iipponen <erno.iipponen@web-veistamo.fi>, 2022
# Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2022
# Timo Soronen <tisonen@gmail.com>, 2022
# Mikko Närjänen <mikko.narjanen@web-veistamo.fi>, 2022
# Kimmo Lehtonen <leban@netzionale.com>, 2022
# Johanna Valkonen <miujohanna@gmail.com>, 2022
# Simo Suurla <simo@suurla.fi>, 2022
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2022
# Atte Isopuro <atte.isopuro@web-veistamo.fi>, 2022
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2022
# Joni Winsten, 2022
# Teemu Ahonen <teemu.ahonen@web-veistamo.fi>, 2022
# Pekka Ikonen, 2022
# Retropikzel, 2022
# Topi Aura <topi@aurat.fi>, 2022
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
# Janne Rättyä <janne.rattya@web-veistamo.fi>, 2022
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2022
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2022
# Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2022
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
# Richard Mouthier (RMO) <rmo@odoo.com>, 2022
# Karoliina Nisula <karoliina.nisula@tawasta.fi>, 2023
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2024
# Wil Odoo, 2025
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid " records"
msgstr " tietuetta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "# Code editor"
msgstr "# Koodieditori"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "#{i.display_name} is current state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "#{i.display_name} is not current state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d päivää sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d tuntia sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuuttia sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d kuukautta sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d vuotta sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s tiedostoa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s päivää sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "%s records"
msgstr "%s tietuetta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' ei ole kelvollinen päivämäärä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date or datetime"
msgstr "'%s' ei ole kelvollinen päivämäärä tai aikaleima"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' ei ole päivämäärä, aika tai näiden yhdistelmä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' on virheellinen päivämäärä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' ei ole liukuluku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' ei ole kokonaisluku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr "'%s' ei ole oikean muotoinen valuuttakenttä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' ei voida muuntaa päivämääräksi tai ajaksi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#, python-format
msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'."
msgstr "'%s' ei ole synkronoitu '%s':n kanssa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "(%s/%sMB)"
msgstr "(%s/%sMB)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Yhteisöversio)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "(change)"
msgstr "(muokkaa)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(count)"
msgstr "(määrä)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "(create)"
msgstr "(luo)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#, python-format
msgid "(current)"
msgstr "(nykyinen)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#, python-format
msgid "(no result)"
msgstr "(ei hakutuloksia)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(ei merkkijonoa)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(ei otsikkoa)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
msgstr ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "+ KEY"
msgstr "+ KEY"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "07/08/2020"
msgstr "07/08/2020"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "08/07/2020"
msgstr "08/07/2020"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "1 record"
msgstr "1 tietue"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Vero 15%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
msgstr ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>Yhdysvallat</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span id=\"line_tax_ids\">Tax 15%</span>"
msgstr "<span id=\"line_tax_ids\">Vero 15%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgstr "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
msgstr "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>5.00</span>"
msgstr "<span>5.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr "<span>Määrä</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Description</span>"
msgstr "<span>Kuvaus</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>Invoice</span>\n"
" <span>INV/2023/00003</span>"
msgstr ""
"<span>Lasku</span>\n"
" <span>INV/2023/00003</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
msgstr "<span>Maksuehto: 30 päivää</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr "<span>Määrä</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Taxes</span>"
msgstr "<span>Verot</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Unit Price</span>"
msgstr "<span>Yksikköhinta</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
" Four person modern office workstation</span>"
msgstr ""
"<span>[FURN_8220] Neljän hengen työpöytä<br/>\n"
" Neljän hengen moderni toimistotyöpöytä</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
msgstr ""
"<span>[FURN_8999] Kolmen istuimen sohva<br/>\n"
" Kolmen istuimen sohva lepotuolilla, väri teräksenharmaa</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
msgstr "<strong>Eräpäivä:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
msgstr "<strong>Päivämäärä:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Yhteensä</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Untaxed Amount</strong>"
msgstr "<strong>Veroton määrä</strong>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "=ilike"
msgstr "=ilike"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "=like"
msgstr ""
"Pisteet, jotka vaaditaan peukuttaakseen/alapeukuttaakseen dia tällä "
"kurssilla"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
msgstr ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "A filter with same name already exists."
msgstr "Samanniminen suodatin on jo olemassa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "A name for your favorite filter is required."
msgstr "Suosikkisuodattimelle on annettava nimi."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"A popup window has been blocked. You may need to change your browser "
"settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Ponnahdusikkuna on estetty. Voit joutua muuttamaan selaimesi asetuksia "
"salliaksesi ponnahdusikkunoiden näyttämisen tällä sivulla."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "ALL"
msgstr "KAIKKI"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "ANY"
msgstr "MIKÄ TAHANSA"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Käyttö estetty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Käyttöoikeusvirhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr "Pääsy kaikkiin Enterprise-sovelluksiin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
#, python-format
msgid "Ace Editor"
msgstr "Ace Editor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/status_bar_buttons/status_bar_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "Toiminnon ID:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Action Window View"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr "Ota käyttöön Assets Debugging"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Activate Tests Assets Debugging"
msgstr "Ota käyttöön Tests Assets Debugging"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#, python-format
msgid "Activate debug mode (with assets)"
msgstr "Aktivoi debug-tila (resurssien kanssa)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Käynnistä kehitystila"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "Aktivoi kehittäjän tila (resursseilla)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with tests assets)"
msgstr "Aktivoi kehittäjätila (asseteilla)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Lisää oma suodatin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add Custom Group"
msgstr "Lisää muokattu ryhmä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Property"
msgstr "Lisää ominaisuus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Value"
msgstr "Lisää arvo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Lisää ehto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr "Lisää rivi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add branch"
msgstr "Lisää haara"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add column"
msgstr "Lisää sarake"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add filter"
msgstr "Lisää suodatin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add new value"
msgstr "Lisää uusi arvo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add node"
msgstr "Lisää solmu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Add qweb directive context"
msgstr "Lisää qweb-direktiivin konteksti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Add tag"
msgstr "Lisää tunniste"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Lisää: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#, python-format
msgid "Add: %s"
msgstr "Lisää: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Additionnal actions"
msgstr "Lisätoimet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Adopt & Sign"
msgstr "Adoptoi ja allekirjoita"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Adopt Your Signature"
msgstr "Hyväksy allekirjoituksesi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Varoitus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/search_panel_model_extension.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_arch_parser.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#, python-format
msgid "All day"
msgstr "Koko päivä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Kaikki käyttäjät"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Among the"
msgstr "Niistä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#, python-format
msgid "An error occured while uploading."
msgstr "Latauksen aikana tapahtui virhe."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "And more"
msgstr "Ja lisää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
msgid ""
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
" header)."
msgstr ""
"Näytetään oletusravoisesti tulosteiden ylätunnisteen oikeassa yläkulmassa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/daterange/daterange_field.js:0
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Muuta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkistoi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Archive All"
msgstr "Arkistoi kaikki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat arkistoida kaikki tietueet tästä sarakkeesta?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
msgstr "Oletko varma, että haluat arkistoida kaikki valitut tietueet?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr "Oletko varma että haluat arkistoida tämän tietueen?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sarakkeen?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän suodattimen?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete these records ?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa nämä tietueet?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete these records?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa nämä tietueet?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sarakkeen?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for "
"everyone using the \"%s\" %s."
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa tämän ominaisuuskentän? Se poistetaan "
"kaikilta, jotka käyttävät kenttää \"%s\" %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän tietueen?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän tietueen?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
msgstr "Oletko varma että haluat päivittää nämä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "As a default text when no value are set"
msgstr "Oletustekstinä, kun mitään arvoa ei ole asetettu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Attach"
msgstr "Liitä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.js:0
#, python-format
msgid "Attachment Image"
msgstr "Kuvaliite"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Mahdolliset kentät"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Taustakuva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
#, python-format
msgid "Badge"
msgstr "Ansiomerkki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/badge_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Badges"
msgstr "Ansiomerkit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Pylväsdiagrammi"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "Base"
msgstr "Pohja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Become Superuser"
msgstr "Aktivoi superkäyttäjä"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr ""
"Binäärimuotoisia kenttiä ei voi viedä Excel tiedostona, ellei niiden sisältö"
" ole base64-koodattua. Niin ei näytä olevan kentän %s kanssa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
#, python-format
msgid "Binary file"
msgstr "Binääritiedosto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr "Virheiden korjaustakuu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Nappi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Painiketyyppi:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid ""
"By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be"
" a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for"
" all purposes when it is used on documents, including legally binding "
"contracts."
msgstr ""
"Napsauttamalla Adopt ja Sign hyväksyn, että valittu "
"allekirjoitus/alkukirjaimet ovat pätevä sähköinen esitys käsin "
"kirjoittamastani allekirjoituksesta/alkukirjaimista kaikissa tarkoituksissa,"
" kun sitä käytetään asiakirjoissa, mukaan lukien oikeudellisesti sitovat "
"sopimukset."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#, python-format
msgid "Bytes"
msgstr "Tavua"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "CLEAR"
msgstr "TYHJENNÄ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.xml:0
#, python-format
msgid "Call"
msgstr "Soitto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/signature_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/daterange/daterange_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Peruuta lähetys"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Card color: %s"
msgstr "Kortin väri: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Vaihda oletusarvo:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Change graph"
msgstr "Vaihda graafi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/_deprecated/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean/boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Valintaruutu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0
#, python-format
msgid "Checkboxes"
msgstr "Valintalaatikot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#, python-format
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_input/file_input.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Choose File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "Choose a debug command..."
msgstr "Valitse debug-komento..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Pyyhi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Clear Signature"
msgstr "Pyyhi allekirjoitus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Click to change current state to #{i.display_name}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/notifications/notification.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Close menu"
msgstr "Sulje valikko"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Column %s"
msgstr "Sarake %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_company
#, python-format
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Company Details"
msgstr "Yrityksen tiedot"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
msgid "Company Document Layout"
msgstr "Yrityksen asiakirjan asettelu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
msgid "Company Logo"
msgstr "Yrityksen logo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
msgid "Company Name"
msgstr "Yrityksen nimi"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Company Tagline"
msgstr "Yrityksen tunnuslause"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Company name"
msgstr "Yrityksen nimi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/comparison_menu/comparison_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr "Vertailu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Ehto:"
#. module: web
#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
msgid "Configure your document layout"
msgstr "Määritä asiakirjan asettelu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Vahvistus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
#, python-format
msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
msgstr "Yhteys katkennut. Yritetään yhdistää..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
#, python-format
msgid "Connection restored. You are back online."
msgstr "Yhteys palautunut. Olet taas online."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Konteksti:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Control panel buttons"
msgstr "Ohjauspaneelin painikkeet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Copied !"
msgstr "Kopioitu !"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy Multiline Text to Clipboard"
msgstr "Monirivisen tekstin kopiointi leikepöydälle"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr "Kopioi turvatunnus leikepöydälle"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Kopioi URL-osoite leikepöydälle"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "Copy the full error to clipboard"
msgstr "Kopioi koko virheviesti leikepöydälle"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
#, python-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Copyright &amp;copy;"
msgstr "Copyright &amp;copy;"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Copyright © 2004"
msgstr "Copyright © 2004"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Correct issues to save, or discard changes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
#, python-format
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected image"
msgstr "Valittua kuvaa ei voitu näyttää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the selected pdf"
msgstr "Valittua pdf-tiedostoa ei voitu näyttää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Could not display the specified image url."
msgstr "Määritettyä kuvan url-osoitetta ei voitu näyttää."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Ei pysty sarjoittamaan XML:ää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid ""
"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the "
"view."
msgstr ""
"Kansikuvaa ei voitu asettaa: virheellinen kenttä (\"%s\") on annettu "
"näkymässä."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "Could not start scanning. "
msgstr "Skannausta ei voitu aloittaa. "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/utils.js:0
#, python-format
msgid "Count"
msgstr "Määrä"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Luo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Create "
msgstr "Luo "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Luo \"%s\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Luo \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create %s"
msgstr "Luo %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "Create <strong>%s</strong> as a new %s?"
msgstr "Luo <strong>%s</strong> uutena %s?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Luo ja muokkaa..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Create and edit..."
msgstr "Luo ja muokkaa..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
#, python-format
msgid "Create record"
msgstr "Luo tietue"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Create: %s"
msgstr "Luo: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Luontipäivä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Luonut käyttäjä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivinen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Current state"
msgstr "Nykyinen tila"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
msgid "Custom Colors"
msgstr "Räätälöidyt värit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dark blue"
msgstr "Tummansininen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dark purple"
msgstr "Tummanvioletti"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/date/date_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Date & Time"
msgstr "Päiväys ja aika"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#, python-format
msgid "Deactivate debug mode"
msgstr "Aktivoi kehittäjätila"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "Poista kehittäjätila käytöstä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "Debug tools..."
msgstr "Työkalut..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Decimal"
msgstr "Desimaali"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Default State"
msgstr "Oletustila"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Default Value"
msgstr "Oletusarvo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Default text is used when no values are set"
msgstr "Käytetään oletustekstiä, kun arvoja ei ole asetettu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Default value"
msgstr "Oletusarvo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Oletus:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Delete Property Field"
msgstr "Poista ominaisuuskenttä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Delete item"
msgstr "Poista kohta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Delete node"
msgstr "Poista solmu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Delete row"
msgstr "Poista rivi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Delete row "
msgstr "Poista rivi "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Kehittäjän työkalut"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Different currencies cannot be aggregated"
msgstr "Eri valuuttoja ei voi yhdistää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Discard changes"
msgstr "Hylkää muutokset"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Discard record"
msgstr "Hävitä tietue"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
msgstr "Haluatko todella peruuttaa %s-latauksen?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this export template?"
msgstr "Halutko todella poistaa tämän vientipohjan?"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Dokumenttipohja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Verkkotunnus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Domain node"
msgstr "Toimialueen solmu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Domain not properly formed"
msgstr "Verkkotunnus ei ole oikein muodostettu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Domain not supported"
msgstr "Operaattoria ei tueta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Toimialue:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Don't leave yet,"
msgstr "Älä lähde vielä,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Odota vielä hetki,<br />latautuu edelleen..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Download PDF Preview"
msgstr "Lataa PDF-esikatselu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Download xlsx"
msgstr "Lataa xlsx"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Draw"
msgstr "Piirrä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Alasvetovalikko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopioi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Muokkaa toimintoa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr "Muokkaa vaihetta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Domain"
msgstr "Muokkaa toimialuetta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Muokkaa SearchView"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr "Muokkaa vaihetta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Edit View: "
msgstr "Muokkaa näkymää: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Edit record"
msgstr "Muokkaa tietuetta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Muokkaa: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Empty email address"
msgstr "Tyhjä sähköpostiosoite"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Enable profiling"
msgstr "Ota profilointi käyttöön"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Syötä sähköpostiosoite"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/highlight_text/form_label_highlight_text.xml:0
#, python-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Esc to discard"
msgstr "Hylkää painamalla Esc"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Kaikkien kalenterit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#, python-format
msgid "Everything"
msgstr "Kaikki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Expand all"
msgstr "Laajenna kaikki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Vienti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Export All"
msgstr "Vie kaikki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Vie tiedot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Export Format:"
msgstr "Vientiformaatti:"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
msgstr "Ryhmitellyn datan vienti csv-tiedostoon ei ole tuettu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "Ulkoinen ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Ulkoinen linkki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "FILTER"
msgstr "FILTTERI"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search context"
msgstr "Epäonnistui hakukontekstin arvioinnissa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "False"
msgstr "Epätosi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0
#, python-format
msgid "Favorite"
msgstr "Suosikki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Field Type"
msgstr "Kentän tyyppi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Kenttä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Vietävät kentät"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
#, python-format
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Tiedoston lähetys"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#, python-format
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Samanniminen suodatin on jo olemassa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/filter_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Suotimet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Flip axis"
msgstr "Vaihda akseleita"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#, python-format
msgid "Float"
msgstr "Liukuluku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Laskosta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Followed by"
msgstr "Seuraajat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Followed-by"
msgstr "Seuraaja"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
msgid "Font"
msgstr "Kirjasinlaji"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/font_selection/font_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Font Selection"
msgstr "Fontin valinta"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Alatunnisteen teksti näytetään kaikkien raporttien alaosassa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
"Excel-yhteensopivuuden vuoksi tietoja ei voi viedä, jos sarakkeita on yli 16384.\n"
"\n"
"Vihje: yritä kääntää akselia, suodattaa tarkemmin tai vähentää raportoitavien tietojen määrää."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_view.js:0
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Lomake"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/qweb/qweb_view.js:0
#, python-format
msgid "Freedom View"
msgstr "Vapaa näkymä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#, python-format
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Full Name"
msgstr "Koko nimi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Fushia"
msgstr "Fuksianpunainen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr "GNU LGPL lisensoitu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Get View"
msgstr "Hae näkymä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr ""
"Saat tämän ja muita toiminnallisuuksia käytämällä Odoo Enterprise-versiota!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
#, python-format
msgid "Go to URL"
msgstr "Siirry URL-osoitteeseen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Kaavio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/group_by_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Ryhmittely"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP-reititys"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/handle/handle_field.js:0
#, python-format
msgid "Handle"
msgstr "Kahva"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__company_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr "Kaikkien raporttien yläosassa näkyvä otsikkoteksti."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"Heads up! Your recent changes are too large to save automatically. Please "
"click the <i class=\"fa fa-cloud-upload fa-fw\"></i> button now to ensure "
"your work is saved before you exit this tab."
msgstr ""
"Varoitus! Viimeisimmät muutokset ovat liian suuria tallennettavaksi "
"automaattisesti. Napsauta nyt <i class=\"fa fa-cloud-upload fa-fw\"></i> "
"-painiketta varmistaaksesi, että työsi on tallennettu, ennen kuin poistut "
"tältä välilehdeltä."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hide in Kanban"
msgstr "Pillota Kanbanissa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.xml:0
#, python-format
msgid "Hide in kanban"
msgstr "Piilota kanbanissa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
msgstr "Paina ALAS navigoidaksesi alapuolella olevaan listaan"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to"
msgstr "Paina ENTER"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to CREATE"
msgstr "Paina ENTER LUODAKSESI"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ENTER to SAVE"
msgstr "Paina ENTER TALLENTAAKSESI"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Hit ESCAPE to DISCARD"
msgstr "Paina ENTER HYLÄTÄKSESI"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#, python-format
msgid "I am sure about this."
msgstr "Olen varma tästä."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "I want to update data (import-compatible export)"
msgstr "Haluan päivittää dataa (tuontiyhteensopiva vienti)"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you change %s or %s, the synchronization will be reapplied and the data "
"will be modified."
msgstr ""
"Jos muutat %s tai %s, synkronointi otetaan uudelleen käyttöön ja tietoja "
"muutetaan."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.xml:0
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "%s päivässä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#, python-format
msgid "Internal link"
msgstr "Sisäinen linkki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Interval"
msgstr "Aikaväli"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr "Virheellistä dataa"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
"and dot are allowed."
msgstr ""
"Virheellinen tietokannan nimi. Ainoastaan aakkosnumeeriset merkit, alaviiva,"
" yhdysviiva ja piste ovat sallittuja."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid domain"
msgstr "Epäkelpo toimialue"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid field chain"
msgstr "Virheellinen kenttäketju"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed"
" a non-relational field."
msgstr ""
"Virheellinen kenttäketju. Olet ehkä käyttänyt kentän nimeä, jota ei ole "
"olemassa, tai seurannut muuta kuin relaatiokenttää."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields"
msgstr "Virheelliset kentät"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/attach_document.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields:"
msgstr "Epäkelvot kentät:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields: "
msgstr "Virheelliset kentät: "
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/domain.py:0
#, python-format
msgid "Invalid model: %s"
msgstr "Virheellinen malli: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Invite New Users"
msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
#, python-format
msgid "Inviting..."
msgstr "Kutsutaan..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__is_company_details_empty
msgid "Is Company Details Empty"
msgstr "Ovatko yrityksen tiedot tyhjiä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid ""
"It is possible that the \"t-call\" time does not correspond to the overall time of the\n"
" template. Because the global time (in the drop down) does not take into account the\n"
" duration which is not in the rendering (look for the template, read, inheritance,\n"
" compilation...). During rendering, the global time also takes part of the time to make\n"
" the profile as well as some part not logged in the function generated by the qweb."
msgstr ""
"On mahdollista, että \"t-call\":n aika ei vastaa kokonaisaikaa, joka on \n"
" mallissa. Koska kokonaisaika (pudotusvalikossa) ei ota huomioon\n"
" kestoa, joka ei kulu renderöinnissä (etsi malli, lue, periytyminen,\n"
" kääntäminen...). Renderöinnin aikana globaaliin aikaan sisältyy myös osa ajasta, joka kuluu siihen, että tehdään\n"
" profiilin tekemiseen sekä jonkin osan, jota ei kirjata qwebin tuottamaan funktioon."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_view.js:0
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Kanban Examples"
msgstr "Kanban esimerkkejä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Kanban: no action for type: "
msgstr "Kanban: ei toimintoa tyypille: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/label_selection/label_selection_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Label Selection"
msgstr "Etiketin valinta"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/session.py:0
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Viimeisin muokkauspäivä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Viimeisin muutos:"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background
msgid "Layout Background"
msgstr "Asettelun tausta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr "Poistu kehittäjätyökaluista"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Light blue"
msgstr "Vaaleansininen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr "Viivadiagrammi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_view.js:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
#, python-format
msgid "Load demo data"
msgstr "Lataa Demodata"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Load everything anyway."
msgstr "Lataa kaikki joka tapauksessa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Näytä lisää... ("
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Lataa, ole hyvä ja odota..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Lataa..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in as superuser"
msgstr "Kirjaudu superkäyttäjänä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
msgid "Logo Primary Color"
msgstr "Logon pääväri"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
msgid "Logo Secondary Color"
msgstr "Logon toissijainen väri"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "MailDeliveryException"
msgstr "Poikkeava virhe sähköpostin lähetyksessä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Main actions"
msgstr "Päätoiminnot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Manage Attachments"
msgstr "Hallitse liitteitä"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Hallitse tietokantoja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Hallitse suodattimia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_barcode/many2one_barcode_field.js:0
#, python-format
msgid "Many2OneBarcode"
msgstr "Many2OneBarcode"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Many2many"
msgstr "Many2many"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Many2one"
msgstr "Many2one"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match"
msgstr "Vastaavuus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match records with"
msgstr "Tietueet jotka vastaavat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr "Näytä tietueet jotka vastaavat sääntöjä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr "Lataa uudelleen painamalla F5..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Näytettävät tiedot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Medium blue"
msgstr "Sininen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Tapaamisen aihe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "Meeting Subject:"
msgstr "Kokouksen aihe:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_ir_ui_menu
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Menetelmä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Missing Record"
msgstr "Puuttuva tietue"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Mobile support"
msgstr "Mobiililaitteiden tuki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Malli"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Model Record Rules"
msgstr "Mallirekisterisäännöt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Model:"
msgstr "Malli:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Mallit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Muuttujat:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/monetary/monetary_field.js:0
#, python-format
msgid "Monetary"
msgstr "Rahallinen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/button_box/button_box.xml:0
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Lisää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
#, python-format
msgid "Move to %s..."
msgstr "Siirry kohtaan %s..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/text/text_field.js:0
#, python-format
msgid "Multiline Text"
msgstr "Monirivinen teksti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Odoo.com-tilini"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "NONE"
msgstr "EI MITÄÄN"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Uusi %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "New Event"
msgstr "Uusi tapahtuma"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
#, python-format
msgid "New Property"
msgstr "Uusi kohde"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New design"
msgstr "Uusi design"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "New template"
msgstr "Uusi pohja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "New:"
msgstr "Uusi:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "New: %s"
msgstr "Uusi: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#, python-format
msgid "No Access"
msgstr "Ei pääsyä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "No Update:"
msgstr "Ei päivitystä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0
#, python-format
msgid "No action with id '%s' could be found"
msgstr "Toimintoa tunnuksella '%s' ei löytynyt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "No color"
msgstr "Ei väriä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "No command found"
msgstr "Komentoa ei löytynyt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_renderer.js:0
#, python-format
msgid "No data"
msgstr "Ei tietoja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
#, python-format
msgid "No data to display"
msgstr "Ei näytettävää dataa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
#, python-format
msgid "No debug command found"
msgstr "Debug-komentoa ei löytynyt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "No device can be found."
msgstr "Laitetta ei löydy."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "No match found."
msgstr "Tulosta ei löydy."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "No menu found"
msgstr "Valikkoa ei löytynyt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "No records"
msgstr "Ei tietueita"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "No records found!"
msgstr "Tietueita ei löydy!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "No result"
msgstr "Ei tulosta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#, python-format
msgid "No result found"
msgstr "Tuloksia ei löydetty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
#, python-format
msgid "No valid record to save"
msgstr "Ei kelvollista tietuetta tallennettavaksi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid "No view of type '%s' could be found in the current action."
msgstr "Toiminnosta ei löytynyt näkymää, jonka tyyppi on '%s'."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Not Set"
msgstr "Ei asetettu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Not active state"
msgstr "Ei aktiivista tilaa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Not active state, click to change it"
msgstr "Ei aktiivista tilaa, klikkaa muuttaaksesi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#, python-format
msgid "Number using {{ DECIMAL_POINT }} as decimal separator."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Objekti:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/apps.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Apps will be available soon"
msgstr "Odoo sovellukset ovat pian saatavilla"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Client Error"
msgstr "Odoo-käyttöliittymävirhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Error"
msgstr "Odoo-virhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Network Error"
msgstr "Odoon yhteysvirhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Server Error"
msgstr "Odoon palvelinvirhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Session Expired"
msgstr "Odoon istunto vanhentui"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Warning"
msgstr "Odoo-varoitus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
#, python-format
msgid "Odoo needs your authorization first."
msgstr "Odoo tarvitsee ensin valtuutuksesi."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived."
msgstr ""
"Valituista %d tietueista, vain ensimmäiset %d on arkistoitu/palautettu "
"arkistosta."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Oh snap!"
msgstr "Voi rähmä!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Vaihdettaessa:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "One2many"
msgstr "One2many"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only employees can access this database. Please contact the administrator."
msgstr ""
"Vain työntekijät voivat käyttää tätä tietokantaa. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)"
msgstr "Vain ensimmäiset %d tietuetta on poistettu (valituista %d tietueesta)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Only the first %s records have been deleted (out of %s selected)"
msgstr "Vain ensimmäiset %s tietuetta on poistettu (valituista %s tietueesta)"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type "
"%(field_type)s)"
msgstr ""
"Vain tyypit %(supported_types)s ovat tuettuja luokassa (löydetty tyyppi "
"%(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type "
"%(field_type)s)"
msgstr ""
"Suodattimessa tuetaan vain tyyppejä %(supported_types)s (löydetty tyyppi "
"%(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Vain sinä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Open View"
msgstr "Avaa näkymä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Avaa kehittäjätyökalut"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Open:"
msgstr "Avaa:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Avaa: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Open: %s"
msgstr "Avaa: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Option Name"
msgstr "Vaihtoehdon nimi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Optional columns"
msgstr "Valinnaiset sarakkeet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_model.js:0
#, python-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
#, python-format
msgid "PDF Viewer"
msgstr "PDF-lukija"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "PDF controls"
msgstr "PDF-hallinta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#, python-format
msgid "PDF file"
msgstr "PDF-tiedosto"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
msgid ""
"Page:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
"Sivu:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" /\n"
" <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr "Sivu: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Pager"
msgstr "Sivutus"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Paperiformaatti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Kumppani"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "Pending Invitations:"
msgstr "Vireillä olevat kutsut:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percent_pie/percent_pie_field.js:0
#, python-format
msgid "PercentPie"
msgstr "Piirasdiagrammi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percentage/percentage_field.js:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr "Prosenttia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Percentage Pie"
msgstr "Ympyrädiagrammi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
#, python-format
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#, python-format
msgid "Pick a color"
msgstr "Valitse väri"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr "Piirakkadiagrammi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
"domain to only display positive results"
msgstr ""
"Ympyrädiagrammi ei pysty sekoittamaan positiivisia ja negatiivisia arvoja. "
"Yritä muuttaa hakukriteereitäsi jotta esitetään ainoastaan positiivisia "
"arvoja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr "Taulukko"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/pivot.py:0
#, python-format
msgid "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
msgstr "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Pivot settings"
msgstr "Pivot-asetukset"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Please be patient."
msgstr "Olethan kärsivällinen."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Please click on the \"save\" button first"
msgstr "Paina ensin \"Tallenna\" -painiketta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Please complete your properties before adding a new one"
msgstr "Täydennä ominaisuuksiasi ennen kuin lisäät uuden ominaisuuden"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Please enter a numerical value"
msgstr "Syötä numeerinen arvo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Ole hyvä ja anna tallennus kentän listan nimi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/attach_document.js:0
#, python-format
msgid "Please save before attaching a file"
msgstr "Tallennathan ennen tiedoston liittämistä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Valitse vietävät kentät..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Ole hyvä ja valitse kentät vientiluetteloon."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Please update translations of :"
msgstr "Ole hyvä ja päivitä käännös:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr "Käytä kopioi-painiketta ilmoittaaksesi virheestä tukipalvelullesi."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n"
" INV/2023/00003</span></b>"
msgstr ""
"Käytä seuraavaa viitettä maksua varten : <b><span>\n"
" INV/2023/00003</span></b>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#, python-format
msgid "Please, scan again !"
msgstr "Ole hyvä ja skannaa uudelleen !"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Powered by %s%s"
msgstr "Järjestelmää pyörittää %s%s"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Järjestelmää pyörittää <span>Odoo</span>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr "Esikatsele ulkoinen raportti"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr "Esikatsele sisäinen raportti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
msgid "Preview logo"
msgstr "Logon esikatselu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Previous Period"
msgstr "Edellinen jakso"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Previous Year"
msgstr "Edellinen vuosi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Previous menu"
msgstr "Edellinen valikko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
msgid "Primary Color"
msgstr "Pääväri"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Printing options"
msgstr "Tulostusvaihtoehdot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.xml:0
#, python-format
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "Processing..."
msgstr "Prosessoidaan..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
#, python-format
msgid "Progress Bar"
msgstr "Edistymispalkki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "Property %s"
msgstr "Ominaisuus %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Property Name"
msgstr "Ominaisuuden nimi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Purple"
msgstr "Violetti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q1"
msgstr "Q1"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q2"
msgstr "Q2"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q3"
msgstr "Q3"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Q4"
msgstr "Q4"
#. module: web
#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartaali"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Quick add"
msgstr "Nopea lisäys"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Pikahaku: %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Qweb kentän kuva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
#, python-format
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record qweb"
msgstr "Tallenna qweb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record sql"
msgstr "Tallenna SQL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Record traces"
msgstr "Tallenna seurannat (tracet)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
#, python-format
msgid "Recording..."
msgstr "Tallentaa..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/reference/reference_field.js:0
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Numero"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Regenerate Assets Bundles"
msgstr "Luo Asset-paketit uudelleen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "Relation not allowed"
msgstr "Relaatio ei sallittu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Relation to follow"
msgstr "Yhteys jota seurata"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Suhde:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#, python-format
msgid "Relational table"
msgstr "Relaatiotaulukko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Remaining Days"
msgstr "Jäljelläolevat päivät"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Poista kansikuva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Remove Property"
msgstr "Poista ominaisuus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Remove field"
msgstr "Poista kenttä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_field_input_with_tags.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Remove tag"
msgstr "Poista tunniste"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Poista tämä suosikkikalentereista"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Raportti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Raportin alatunniste"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
msgid "Report Layout"
msgstr "Raportin pohja"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_layout_preview
msgid "Report Layout Preview"
msgstr "Raportin ulkoasun esikatselu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Request timeout"
msgstr "Pyynnön aikakatkaisu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Reset domain"
msgstr "Verkkotunnuksen nollaus"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Reset to logo colors"
msgstr "Palauta logon värit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/clickbot/clickbot_loader.js:0
#, python-format
msgid "Run Click Everywhere Test"
msgstr "Aja Klikkaa Kaikkialle Testi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Run JS Mobile Tests"
msgstr "Aja JS Mobiili Testit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Run JS Tests"
msgstr "Suorita JS testit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#, python-format
msgid "SEE RESULT"
msgstr "KATSO TULOS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
#, python-format
msgid "SIGNATURE"
msgstr "ALLEKIRJOITUS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Salmon pink"
msgstr "Lohenpunainen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Sat"
msgstr "La"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr "Tallenna ja sulje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Tallenna ja luo uusi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Save as :"
msgstr "Tallenna nimellä :"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Tallenna nimellä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Save current search"
msgstr "Tallenna kyseinen haku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Tallenna oletusarvo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Save manually"
msgstr "Tallenna manuaalisesti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Save record"
msgstr "Tallenna tietue"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#, python-format
msgid "Scan barcode"
msgstr "Skannaa viivakoodi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings/settings_app.xml:0
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Etsi lisää..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#, python-format
msgid "Search a Model..."
msgstr "Etsi mallia..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search a field..."
msgstr "Etsi kenttä..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "Search for a command..."
msgstr "Etsi komento..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "Search for a menu..."
msgstr "Etsi valikko..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Search for records"
msgstr "Etsi tietueita"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Hae..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Search: %s"
msgstr "Etsi: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
msgid "Secondary Color"
msgstr "Toissijainen väri"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#, python-format
msgid "See details"
msgstr "Katso lisätiedot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "See examples"
msgstr "Katso esimerkit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/view_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid ""
"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
msgstr ""
"Valitse <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
#, python-format
msgid "Select Default"
msgstr "Valitse oletusarvo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Select Signature Style"
msgstr "Valitse allekirjoituksen tyyli"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#, python-format
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr "Valitse suodattimeen lisättävä tietomalli."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Select a view"
msgstr "Valitse näkymä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Select all records matching the search"
msgstr "Valitse kaikki hakua vastaavat tietueet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Select field"
msgstr "Valitse kenttä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Select records"
msgstr "Valitse tietueet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Selected records"
msgstr "Valitut tietueet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/selection/selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Valinta:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
#, python-format
msgid "Send Email"
msgstr "Lähetä sähköposti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Aseta oletukset"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Set a Cover Image"
msgstr "Aseta kansikuva"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Set a kanban state..."
msgstr "Aseta Kanban-tila..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "Set a priority..."
msgstr "Aseta prioriteetti..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
#, python-format
msgid "Set a timezone on your user"
msgstr "Aseta käyttäjän aikavyöhyke"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
#, python-format
msgid "Set kanban state..."
msgstr "Aseta Kanban-tila..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#, python-format
msgid "Set priority..."
msgstr "Aseta prioriteetti..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Jaa kaikkien käyttäjien kanssa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikavalinnat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Show sub-fields"
msgstr "Näytä alikentät"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/apps.js:0
#, python-format
msgid "Showing locally available modules"
msgstr "Näytetään paikallisesti saatavilla olevat moduulit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/signature.js:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Allekirjoitus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
#, python-format
msgid ""
"Something happened while trying to contact the server, check that the server"
" is online and that you still have a working network connection."
msgstr ""
"Jotain tapahtui, kun yritit ottaa yhteyttä palvelimeen, tarkista, että "
"palvelin on verkossa ja että verkkoyhteys toimii edelleen."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
#, python-format
msgid "Something horrible happened"
msgstr "Jotain kamalaa tapahtui"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Sort graph"
msgstr "Lajittelukuvaaja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Erityinen:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked"
msgstr "Pinottu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
#, python-format
msgid "Start typing..."
msgstr "Kirjoita..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/stat_info/stat_info_field.js:0
#, python-format
msgid "Stat Info"
msgstr "Tilastotiedot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
#, python-format
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#, python-format
msgid "Statusbar"
msgstr "Tilapalkki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay Here"
msgstr "Pysy täällä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Stay here"
msgstr "Pysy täällä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Lataus käynnissä..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Ladataan edelleen...<br />Ole hyvä ja odota."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Sun"
msgstr "Su"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#, python-format
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaksivirhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "TIP"
msgstr "Vinkki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Tag color: #{colornames[color]}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,"
msgstr "Ota hyvä hetki hakea kahvia,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Käy vaikka kahvilla.<br />Tämä lataus kestää hetken..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "ALV-numero"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Template:"
msgstr "Pohja:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/char/char_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
msgid ""
"The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the "
"country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject "
"to tax."
msgstr ""
"Verotunniste. Tässä olevat arvot validoidaan maamuodon perusteella. Voit "
"käyttää '/'-merkkiä osoittaaksesi, että kumppani ei ole verovelvollinen."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s "
"characters). Please use the CSV format for this export."
msgstr ""
"Tämän solun sisältö on liian pitkä XLSX-tiedostoon (yli %s merkkiä). Käytä "
"CSV-muotoa tähän vientiin."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save."
msgstr "Kenttä on tyhjä, ei ole mitään tallennettavaa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid ""
"The operation was interrupted. This usually means that the current operation"
" is taking too much time."
msgstr ""
"Operaatio keskeytettiin. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että nykyinen "
"toiminto vie liikaa aikaa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/files.js:0
#, python-format
msgid "The selected file (%sB) is over the maximum allowed file size (%sB)."
msgstr ""
"Valittu tiedosto (%sB) on suurempi kuin suurin sallittu tiedoston koko "
"(%sB)."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Valittu tiedosto ylittää tiedoston enimmäiskoon %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"Kentän tyyppi '%s' pitää olla many2many, joka on määritelty "
"'ir.attachment'-mallissa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"There are too many data. The graph only shows a sample. Use the filters to "
"refine the scope."
msgstr ""
"Tietoja on liikaa. Kuvaaja näyttää vain otoksen. Käytä suodattimia laajuuden"
" tarkentamiseen."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 "
"(.xlsx) format. Consider splitting the export."
msgstr ""
"Excel 2007-2013 (.xlsx) -muodossa vietäviä rivejä on liikaa (%s riviä, "
"rajoitus: %s). Harkitse viennin jakamista useampaan vientiin."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "There is no available image to be set as cover."
msgstr "Kansikuvaksi määritettävää kuvaa ei ole käytettävissä."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Tiedoston lataamisessa oli ongelma"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file."
msgstr "Tiedoston lataamisessa ilmeni ongelma."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.neutralize_banner
msgid "This database is neutralized."
msgstr "Tämä tietokanta on neutralisoitu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js:0
#, python-format
msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
msgstr ""
"Tämä päivämäärä on tulevaisuudessa. Varmista, että tämä on se, mitä odotat."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datepicker/datepicker.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
msgstr ""
"Tämä päivämäärä on tulevaisuudessa. Varmista, että se on se, mitä odotit."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "This domain is not supported."
msgstr "Tätä verkkotunnusta ei tueta."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "This field is already first"
msgstr "Tämä kenttä on jo ensimmäinen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "This field is already last"
msgstr "Tämä kenttä on jo viimeinen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "This file is invalid. Please select an image."
msgstr "Tämä tiedosto on virheellinen. Valitse kuva."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr "Tämä on globaali suodatin ja se poistetaan kaikilta, jos jatkat."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr "Tämä on esimerkki ulkoisesta raportista."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr "Tämä on esimerkki sisäisestä raportista."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "This tag is already available"
msgstr "Tämä tunniste on jo saatavilla"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "This update will only consider the records of the current page."
msgstr "Tämä päivitys ottaa huomioon vain nykyisen sivun tietueet."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Thu"
msgstr "To"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
#, python-format
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
#, python-format
msgid ""
"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
msgstr ""
"Aikavyöhyke eroaa : Tämä aikavyöhyke eroaa selaimesi aikavyöhykkeestä.\n"
"Aseta sama aikavyöhyke kuin selaimessasi, jotta vältät aikaerot järjestelmässäsi."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field.js:0
#, python-format
msgid "Toggle"
msgstr "Kytke"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle menu"
msgstr "Vaihda valikon tilaa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
#, python-format
msgid "Too many items to display."
msgstr "Liian monta kohdetta näytettäväksi."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/translation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Translate: %s"
msgstr "Käännä: %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#, python-format
msgid "True"
msgstr "Tosi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
" active filter in the search bar."
msgstr ""
"Yritä lisätä joitakin tietueita tai varmista, että hakupalkissa\\n\n"
" ei ole asetettuna suodatinta."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#, python-format
msgid "Type a default text or press ENTER"
msgstr "Kirjoita oletusteksti tai paina ENTER"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Type your name to sign"
msgstr "Kirjoita nimesi allekirjoittaaksesi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.js:0
#, python-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
msgstr ""
"Wkhtmltopdf-ohjelmaa ei löydy palvelimelta. Raportti näytetään html-"
"muodossa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
#, python-format
msgid "Unable to save"
msgstr "Tallentaminen ei onnistu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Unarchive"
msgstr "Palauta arkistosta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unarchive All"
msgstr "Palauta kaikki arkistosta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught CORS Error"
msgstr "Uncaught CORS Error"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught Javascript Error"
msgstr "Uncaught Javascript Error"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid "Uncaught Promise"
msgstr "Uncaught Promise"
#. module: web
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Ei määritelty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Unfold"
msgstr "Avaa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Unknown CORS error\n"
"\n"
"An unknown CORS error occured.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
msgstr ""
"Unknown CORS error\n"
"\n"
"An unknown CORS error occured.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js:0
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Tuntematon ei-kirjallinen tyyppi "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Unlink row "
msgstr "Irrota linkki riviltä "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/_deprecated/data.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetön"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
#, python-format
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Tallentamattomat muutokset"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Update to:"
msgstr "Päivitä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade now"
msgstr "Päivitä nyt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade to enterprise"
msgstr "Päivitä Enteprise versioon"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Päivitä tuleviin versioihin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Upload and Set"
msgstr "Lataa ja aseta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
#, python-format
msgid "Upload your file"
msgstr "Lähetä tiedosto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Uploaded"
msgstr "Ladattu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading"
msgstr "Tiedosto latautuu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Virhe siirtäessä tiedostoa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr "Tiedoston tuonnissa virhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Siirtää..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
#, python-format
msgid "Uploading... (%s%)"
msgstr "Lataus... (%s%)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
#, python-format
msgid "Use This For My Kanban"
msgstr "Käytä tätä kanbaniini"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml:0
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Käytä oletuksena"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu.xml:0
#, python-format
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr "Käyttäjän virhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr "Tarkistusvirhe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "Values"
msgstr "Arvot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_label.js:0
#, python-format
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr "Tässä asetetut arvot ovat yrityskohtaisia."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Variation"
msgstr "Muunnelma"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Katso %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Access Rights"
msgstr "Näytä käyttöoikeudet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Näytä kentät"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "View In Kanban"
msgstr "Näytä Kanbanissa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/debug_manager.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Näytä metatiedot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
#, python-format
msgid "View Record Rules"
msgstr "Näytä tietueen säännöt"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
msgid "View Type"
msgstr "Näkymän tyyppi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "View switcher"
msgstr "Näkymän vaihtaminen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/favorite_menu/favorite_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
msgid "Web Benchmarks"
msgstr "Verkon vertailuarvot"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
msgstr "Web Mobile Testit"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
msgstr "Verkkotestit"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
msgid "Website Link"
msgstr "Verkkosivusto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
#, python-format
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Viikko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/effects/effect_service.js:0
#, python-format
msgid "Well Done!"
msgstr "Hyvin tehty!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Pienoisohjelma:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
#, python-format
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/iframe_wrapper/iframe_wrapper_field.js:0
#, python-format
msgid "Wrap raw html within an iframe"
msgstr "Kääri raaka html iframeen"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus/salasana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_column.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "You are logged in."
msgstr "Olet kirjautuneena."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata liitettä tähän."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#, python-format
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
msgstr "Et voi seurata tämän kenttäketjun rakentamisen suhteita"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#, python-format
msgid "You do not have access to the model \"%s\"."
msgstr "Sinulla ei ole pääsyä malliin \"%s\"."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "You may not believe it,"
msgstr "Ette ehkä usko tätä,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Et ehkä usko, <br /> mutta sovellus on ihan oikeasti latautuu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#, python-format
msgid "You need to be able to edit parent first to add property tags"
msgstr ""
"Sinun täytyy pystyä muokkaamaan ylempää tasoa ensin lisätäksesi "
"ominaisuustunnisteita"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#, python-format
msgid "You need to be able to edit parent first to configure property fields"
msgstr ""
"Sinun on pystyttävä muokkaamaan ylempää tasoa ensin, jotta voit määrittää "
"ominaisuuden kentät"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to save this new record before editing the translation. Do you want"
" to proceed?"
msgstr ""
"Sinun on tallennettava tämä uusi tietue ennen käännöksen muokkaamista. "
"Haluatko jatkaa?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
"the reports."
msgstr ""
"Sinun on käynnistettävä Odoo vähintään kahdella workerillä, jotta voit "
"tulostaa raporttien pdf-version."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
"to get a correct display of headers and footers as well as support for "
"table-breaking between pages."
msgstr ""
"Sinun tulisi päivittää Wkhtmltopdf-versiosi vähintään versioon 0.12.0, jotta"
" saat otsikot ja alatunnisteet näkymään oikein ja jotta sivujen väliset "
"taulukot tukevat taulukkojen katkaisua."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#, python-format
msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
msgstr "Odoo-istuntosi päättyi. Nykyinen sivu on päivittymässä."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
#, python-format
msgid ""
"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
"shown in html."
msgstr ""
"Wkhtmltopdf-ohjelman asennus näyttää olevan rikki. Raportti näytetään html-"
"muodossa."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/kanban/kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "[No widget %s]"
msgstr "[Ei pienoisohjelmaa %s]"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "päivä sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "all"
msgstr "kaikki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "all records"
msgstr "kaikki tietueet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#, python-format
msgid "and"
msgstr "ja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "any"
msgstr "mikä tahansa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "are valid for this update."
msgstr "ovat voimassa tässä päivityksessä."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "as a new"
msgstr "uutena"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "at:"
msgstr "at:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "because it's loading..."
msgstr "koska se latautuu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "but the application is actually loading..."
msgstr "sovellus aikuisten oikeasti latautuu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "child of"
msgstr "lapsi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "sisältää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#, python-format
msgid "date"
msgstr "päivämäärä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "does not contain"
msgstr "ei sisällä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "ei sisällä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/network/download.js:0
#, python-format
msgid "downloading..."
msgstr "ladataan..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr "esim. Globaalit liiketoimintaratkaisut"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "for:"
msgstr "-kentästä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "suurempi kuin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurempi tai yhtäsuuri kuin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
#, python-format
msgid "hex"
msgstr "hex"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "hour"
msgstr "tunti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "hours"
msgstr "tunti;tuntia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "in"
msgstr "tuumaa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is"
msgstr "on"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is No"
msgstr "ei ole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is Yes"
msgstr "on Kyllä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is after"
msgstr "on jälkeen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is after or equal to"
msgstr "on jälkeen tai yhtäsuuri kuin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is before"
msgstr "on ennen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is before or equal to"
msgstr "on ennen tai yhtäsuuri kuin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is between"
msgstr "on välillä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "on yhtäsuuri kuin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "ei ole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "is not ="
msgstr "ei ole ="
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "ei ole yhtäsuuri kuin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "ei ole asetettu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "on asetettu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#, python-format
msgid "it's still loading..."
msgstr "lataa edelleen..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/numbers.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#, python-format
msgid "kMGTPE"
msgstr "kMGTPE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "pienempi kuin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "alle minuutti sitten"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.js:0
#, python-format
msgid "less than or equal to"
msgstr "vähemmän tai yhtäsuuri kuin"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "like"
msgstr "kaltainen"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
#, python-format
msgid "menus"
msgstr "valikot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "minute"
msgstr "minuutti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#, python-format
msgid "minutes"
msgstr "minuutit"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
#, python-format
msgid "more"
msgstr "lisää"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
#, python-format
msgid "new tab"
msgstr "uusi välilehti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "new_template"
msgstr "uusi_malli"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
#, python-format
msgid "no description provided"
msgstr "ei kuvausta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_operator.xml:0
#, python-format
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "not"
msgstr "ei"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "not in"
msgstr "ei ole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#, python-format
msgid "not like"
msgstr "ei pidä"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "not set (false)"
msgstr "ei asetettu (false)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_root_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "of the following rules:"
msgstr "seuraavista säännöistä:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_branch_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "of:"
msgstr "josta:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "on any screen to show shortcut overlays and"
msgstr ""
"millä tahansa näytöllä näyttääksesi pikanäppäinten päällekkäisyydet ja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/action_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/filter_menu/custom_filter_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "tai"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "parent of"
msgstr "vanhempi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
#, python-format
msgid "query"
msgstr "kysely"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#, python-format
msgid "record(s)"
msgstr "tietue(et)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "records ?"
msgstr "tietueet ?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "jäljellä)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#, python-format
msgid "search"
msgstr "haku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#, python-format
msgid "selected"
msgstr "valittu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "selected records,"
msgstr "valitut tietueet,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "self"
msgstr "self"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_leaf_node.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "set"
msgstr "asetettuna"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/fields/domain_selector_boolean_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#, python-format
msgid "set (true)"
msgstr "asetettuna (true)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "to trigger a shortcut."
msgstr "käynnistääksesi pikakuvakkeen."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#, python-format
msgid "type a default text or press ENTER"
msgstr "kirjoita oletusteksti tai paina ENTER"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "{{ progressBar.count }} {{ progressBar.string }}"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#, python-format
msgid "{{ relatedFieldName }}..."
msgstr "{{ relatedFieldName }}..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
#, python-format
msgid "{{ widget.groupByFieldString }}..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
#, python-format
msgid "— press"
msgstr "- lehdistö"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_items.xml:0
#, python-format
msgid "— search for"
msgstr "- etsi"