# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_automation # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Raymond Yu , 2022 # Jeffery CHEN , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN , 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "\"\n" " (ID:" msgstr "" "\"\n" " (ID:" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help msgid "Action Description" msgstr "动作说明" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name msgid "Action Name" msgstr "动作名称" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__state msgid "Action To Do" msgstr "待办的动作" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__type msgid "Action Type" msgstr "动作类型" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active msgid "Active" msgstr "启用" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_id msgid "Activity" msgstr "活动" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type msgid "Activity User Type" msgstr "活动用户类型" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids msgid "Add Followers" msgstr "添加关注者" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain msgid "Apply on" msgstr "应用于" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search msgid "Archived" msgstr "已归档" #. module: base_automation #: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation msgid "Automated Action" msgstr "自动动作" #. module: base_automation #: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act #: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form msgid "Automated Actions" msgstr "自动动作" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree msgid "Automation" msgstr "自动化" #. module: base_automation #: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check msgid "Base Action Rule: check and execute" msgstr "基本动作规则:检查并执行" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change msgid "Based on Form Modification" msgstr "基于表单修改" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time msgid "Based on Timed Condition" msgstr "基于时间条件" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain msgid "Before Update Domain" msgstr "更新前域表达式" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id msgid "Binding Model" msgstr "绑定模型" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_type msgid "Binding Type" msgstr "绑定类型" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_view_types msgid "Binding View Types" msgstr "绑定视图类型" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids msgid "Child Actions" msgstr "下级动作" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__child_ids msgid "" "Child server actions that will be executed. Note that the last return " "returned action value will be used as global return value." msgstr "子服务器将被被激活。注意最后返回动作的值将做用做全局变量。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__mail_post_method msgid "" "Choose method for email sending:\n" "EMail: send directly emails\n" "Post as Message: post on document and notify followers\n" "Post as Note: log a note on document" msgstr "" "选择发送电子邮件的方法:\n" "电子邮件:直接发送电子邮件\n" "作为信息发布:在文档上发布并通知关注者\n" "发布为注释:在文档上记录注释" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day msgid "Days" msgstr "天" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range msgid "" "Delay after the trigger date.\n" " You can put a negative number if you need a delay before the\n" " trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting." msgstr "" "触发器日期之后的延迟。\n" " 如果您需要在触发器日期之前延迟,您可以输入负数,例如在会议前15分钟发送提醒。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range msgid "Delay after trigger date" msgstr "触发日期后的延迟" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type msgid "Delay type" msgstr "延迟类型" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Disable Action" msgstr "禁用操作" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "Disabling this automated action will enable you to continue your workflow\n" " but any data created after this could potentially be corrupted,\n" " as you are effectively disabling a customization that may set\n" " important and/or required fields." msgstr "" "禁用这个自动操作将使您能够继续您的工作流程\n" " 但在此之后创建的任何数据都有可能被破坏。\n" " 因为您实际上是禁用了一个可能设置了\n" " 重要和/或必需的字段。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range msgid "Due Date In" msgstr "截止日期至" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type msgid "Due type" msgstr "到期类型" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Edit action" msgstr "编辑操作" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id msgid "Email Template" msgstr "EMail模板" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "Email, followers or activities action types cannot be used when deleting " "records." msgstr "删除记录时,不能使用电子邮件、关注者或活动动作类型" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id msgid "External ID" msgstr "外部ID" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids msgid "Fields that trigger the onchange." msgstr "触发一次更改的字段。" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "Form Modification based actions can only be used with code action type." msgstr "基于表单修改的动作只能与代码动作类型一起使用。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__groups_id msgid "Groups" msgstr "群组" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour msgid "Hours" msgstr "小时" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__xml_id msgid "ID of the action if defined in a XML file" msgstr "在 XML 文件中定义的动作的 ID" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." msgstr "如果存在,执行动作规则前必须满足此条件。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." msgstr "如果存在,记录更新前必须满足此条件。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最后修改时间" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run msgid "Last Run" msgstr "最后运行" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg msgid "Least Delay Msg" msgstr "最小延迟消息" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id msgid "Link Field" msgstr "链接字段" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes msgid "Minutes" msgstr "分钟" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id msgid "Model" msgstr "模型" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name msgid "Model Name" msgstr "模型名称" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__crud_model_id msgid "" "Model for record creation / update. Set this field only to specify a " "different model than the base model." msgstr "记录创建 / 更新的模型。设置此字段仅仅定义了一个与base模型不一样的模型。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id msgid "Model on which the server action runs." msgstr "服务器动作运行的模型." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month msgid "Months" msgstr "月" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note msgid "Note" msgstr "笔记" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "Note that this action can be triggered up to %d minutes after its schedule." msgstr "请注意,此动作最多可在其计划安排后%d分钟触发。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids msgid "On Change Fields Trigger" msgstr "变化字段的触发器" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create msgid "On Creation" msgstr "创建时" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write msgid "On Creation & Update" msgstr "创建以和更新时" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink msgid "On Deletion" msgstr "删除时" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write msgid "On Update" msgstr "更新时" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such" " as its usage and purpose." msgstr "可选的帮助文本为用户提供目标视图的说明,例如它的用法和用途。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id msgid "" "Provide the field used to link the newly created record on the record used " "by the server action." msgstr "提供用于将新创建的记录链接到服务器操作使用的记录上的字段。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__code msgid "Python Code" msgstr "Python 代码" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id msgid "Responsible" msgstr "负责人" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__mail_post_method msgid "Send as" msgstr "发送为" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence msgid "Sequence" msgstr "序号" #. module: base_automation #: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "服务器动作" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_id msgid "Server Actions" msgstr "服务器动作" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__binding_model_id msgid "" "Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " "model." msgstr "设置一个值使得这个动作在给定模型的菜单中可用。" #. module: base_automation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act msgid "Setup a new automated automation" msgstr "建立一个新的自动化系统" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__mail_post_autofollow msgid "Subscribe Recipients" msgstr "订阅收件人" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary msgid "Summary" msgstr "摘要" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id msgid "Target Model" msgstr "目标模型" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name msgid "Target Model Name" msgstr "目标模型名称" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the " "\"%(state_value)s\" action type" msgstr "这个 \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s 只能与 \"%(state_value)s\" 动作类型一起使用" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids msgid "" "The action will be triggered if and only if one of these fields is updated. " "If empty, all fields are watched." msgstr "当且仅当这些字段之一被更新时,该动作将被触发。如果是空的,所有字段都会被关注" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "The error occurred during the execution of the automated action\n" " \"" msgstr "" "在执行自动操作过程中发生了错误\n" " \"" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger msgid "Trigger" msgstr "触发器" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id msgid "Trigger Date" msgstr "触发日期" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Trigger Fields" msgstr "触发字段" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state msgid "" "Type of server action. The following values are available:\n" "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" "- 'Create a new Record': create a new record with new values\n" "- 'Update a Record': update the values of a record\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n" "- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" "- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n" "- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)" msgstr "" "服务器操作的类型。 可以使用以下值:\n" "- “执行 Python 代码”:将执行的 Python 代码块\n" "- “创建新记录”:使用新值创建新记录\n" "- '更新记录':更新记录的值\n" "- '执行几个动作':定义一个触发其他几个服务器动作的动作\n" "- “发送电子邮件”:发布消息、注释或发送电子邮件(讨论)\n" "- “添加关注者”:将关注者添加到记录(讨论)\n" "- “创建下一个活动”:创建一个活动(讨论)\n" "- '发送 SMS 文本消息':发送 SMS,将它们记录在文件(SMS)上" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage msgid "Usage" msgstr "用途" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_type msgid "" "Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" " 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " "on the record." msgstr "使用 '特定用户' 总是在下一个活动中分配相同的用户。使用 '记录中的通用用户' 指定在记录上选择的用户的字段名." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id msgid "Use Calendar" msgstr "使用日历" #. module: base_automation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act msgid "" "Use automated actions to automatically trigger actions for\n" " various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" " be automatically set to a specific Sales Team, or an\n" " opportunity which still has status pending after 14 days might\n" " trigger an automatic reminder email." msgstr "" "使用自动操作来自动触发操作\n" " 不同的屏幕。例如:由特定用户创建的线索可以\n" " 被自动设置为一个特定的销售团队,或者\n" " 在14天之后仍处于等待状态的机会可以\n" " 触发一个自动提醒的邮件。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name msgid "User field name" msgstr "用户字段名字" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines msgid "Value Mapping" msgstr "映射的值" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." msgstr "当需要基于时间条件做计算时,可以使用日历根据工作日计算日期。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__sequence msgid "" "When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " "sequence. Low number means high priority." msgstr "在处理多个操作时,执行顺序是基于序列。小的数字具有更高的优先级。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id msgid "" "When should the condition be triggered.\n" " If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update." msgstr "" "该条件应该在什么时候被触发。\n" " 如果存在,将由调度器检查。如果是空的,将在创建和更新时被检查" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." msgstr "取消勾选时,该规则隐藏并不会执行。" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__code msgid "" "Write Python code that the action will execute. Some variables are available" " for use; help about python expression is given in the help tab." msgstr "编写动作将执行的Python代码。一些变量可供使用;有关python表达式的帮助在帮助页卡中给出。" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "You can ask an administrator to disable or correct this automated action." msgstr "您可以要求管理员禁用或更正此自动操作。" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "You can disable this automated action or edit it to solve the issue." msgstr "您可以禁用此自动操作或编辑它以解决此问题。" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted " "record. It simply does not work." msgstr "您不能为一个被删除的记录发送电子邮件、添加关注者或创建活动。 它根本无法工作。"