# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ec # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-20 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_l10n_latam_document_type__internal_type msgid "" "Analog to odoo account.move.move_type but with more options allowing to " "identify the kind of document we are working with. (not only related to " "account.move, could be for documents of other models like stock.picking)" msgstr "" "Análogo a account.move.type de Odoo pero con más opciones, permitiendo " "identificar el tipo de documento sobre el que estamos trabajando. (no " "solamente relativo a account.move, podría ser relativo a otros modelos, como" " por ejemplo stock.picking)" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_latam_document_type__l10n_ec_check_format msgid "Check Number Format EC" msgstr "Validar Formato Numérico EC" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment__code msgid "Code" msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_tax__l10n_ec_code_ats #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_tax_template__l10n_ec_code_ats msgid "Code ATS" msgstr "Código ATS" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_tax__l10n_ec_code_applied #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_tax_template__l10n_ec_code_applied msgid "Code applied" msgstr "Código aplicado" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_tax__l10n_ec_code_base #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_tax_template__l10n_ec_code_base msgid "Code base" msgstr "Código base" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: l10n_ec #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ec.ec_dni msgid "Cédula" msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: l10n_ec #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec.view_document_type_conf_form msgid "Ecuadorian Configuration" msgstr "Configuración Ecuatoriana" #. module: l10n_ec #. odoo-python #: code:addons/l10n_ec/models/l10n_latam_document_type.py:0 #, python-format msgid "Ecuadorian Document %s must be like 001-001-123456789" msgstr "El Documento Ecuatoriano %s debe ser de la forma 001-001-123456789" #. module: l10n_ec #: model:ir.ui.menu,name:l10n_ec.sri_menu msgid "Ecuadorian SRI" msgstr "Ecuador SRI" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_account_tax_group__l10n_ec_type msgid "Ecuadorian taxes subtype" msgstr "Subtipo de impuestos Ecuatorianos" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_journal__l10n_ec_emission_type__electronic msgid "Electronic" msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_journal__l10n_ec_entity msgid "Emission Entity" msgstr "Entidad emisora" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_journal__l10n_ec_emission msgid "Emission Point" msgstr "Punto de emisión" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_journal__l10n_ec_emission_address_id msgid "Emission address" msgstr "Dirección Emisión" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_journal__l10n_ec_emission_type msgid "Emission type" msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_outflows #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__outflows_tax msgid "Exchange Outflows" msgstr "Salidas de Divisas" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment__id msgid "ID" msgstr "Identificación" #. module: l10n_ec #. odoo-python #: code:addons/l10n_ec/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "If your identification type is %s, it must be 10 digits" msgstr "Si su tipo de identificación es %s, debe ser de 10 digitos" #. module: l10n_ec #. odoo-python #: code:addons/l10n_ec/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "If your identification type is %s, it must be 13 digits" msgstr "Si su tipo de identificación es %s, debe ser de 13 digitos" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_latam_document_type__internal_type msgid "Internal Type" msgstr "Tipo interno" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Entrada de diario" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última actualización por" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización en" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_l10n_latam_document_type msgid "Latam Document Type" msgstr "Tipo de Documento Latinoamericano" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_l10n_ec_sri_payment__name msgid "Name" msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_others #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__other msgid "Others" msgstr "Otros" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_bank_statement_line__l10n_ec_sri_payment_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_move__l10n_ec_sri_payment_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_payment__l10n_ec_sri_payment_id msgid "Payment Method (SRI)" msgstr "Método de pago (SRI)" #. module: l10n_ec #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ec.action_account_l10n_ec_sri_payment_tree #: model:ir.ui.menu,name:l10n_ec.menu_action_account_l10n_ec_sri_payment msgid "Payment Methods SRI" msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_irbpnr #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__irbpnr msgid "Plastic Bottles (IRBPNR)" msgstr "Botellas de plástico (IRBPNR)" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_withhold_income_purchase #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__withhold_income_purchase msgid "Profit Withhold on Purchases" msgstr "Retención Renta en Compras" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_withhold_income_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__withhold_income_sale msgid "Profit Withhold on Sales" msgstr "Retención Renta en Ventas" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_l10n_ec_sri_payment msgid "SRI Payment Method" msgstr "SRI Forma de Pago" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_ice msgid "Special Consumptions (ICE)" msgstr "Consumos Especiales (ICE)" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__ice msgid "Special Consumptions Tax (ICE)" msgstr "Impuesto a los Consumos Especiales (ICE)" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_res_partner__l10n_ec_vat_validation #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_res_users__l10n_ec_vat_validation msgid "Error message when validating the Ecuadorian VAT" msgstr "Mensaje de error al validar la Cédula/RUC Ecuatoriana" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_account_tax msgid "Tax" msgstr "Impuesto" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_account_tax_group msgid "Tax Group" msgstr "Grupo de impuestos" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_account_tax__l10n_ec_code_ats #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_account_tax_template__l10n_ec_code_ats msgid "Tax Identification Code for the Simplified Transactional Annex" msgstr "" "Código de Identificación Fiscal para el Anexo Transaccional Simplificado" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_account_tax__l10n_ec_code_base #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_account_tax_template__l10n_ec_code_base msgid "" "Tax declaration code of the base amount prior to the calculation of the tax" msgstr "" "Código de declaración de impuesto del importe base anterior al cálculo del " "impuesto" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_account_tax__l10n_ec_code_applied #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_account_tax_template__l10n_ec_code_applied msgid "" "Tax declaration code of the resulting amount after the calculation of the " "tax" msgstr "" "Código de declaración de impuestos de la cantidad resultante después del " "cálculo del impuesto" #. module: l10n_ec #: model:ir.model,name:l10n_ec.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" msgstr "Plantillas para Impuestos" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,help:l10n_ec.field_account_journal__l10n_ec_require_emission msgid "True if an entity and emission point must be set on the journal" msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_account_tax_group__l10n_ec_type msgid "Type Ecuadorian Tax" msgstr "Tipo de Impuesto Ecuatoriano" #. module: l10n_ec #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ec.ec_unknown msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. module: l10n_ec #. odoo-python #: code:addons/l10n_ec/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "The VAT %s seems to be invalid as the tenth digit doesn't comply with the validation algorithm " "(could be an old VAT number)" msgstr "" "La Cédula %s parece no ser válida ya que el décimo dígito no cumple con el algoritmo de validación " "(podría ser un número de cédula antiguo)" #. module: l10n_ec #. odoo-python #: code:addons/l10n_ec/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "The VAT %s seems to be invalid as the tenth digit doesn't comply with the validation algorithm " "(SRI has stated that this validation is not required anymore for some VAT numbers)" msgstr "" "El RUC %s parece no ser válido ya que el décimo dígito no cumple con el algoritmo de validación " "(SRI ha declarado que esta validación ya no es necesaria para algunos números de RUC)" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat0 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__zero_vat msgid "VAT 0%" msgstr "IVA 0%" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat_12 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__vat12 msgid "VAT 12%" msgstr "IVA 12%" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat_13 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__vat13 msgid "VAT 13%" msgstr "IVA 13%" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat14 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__vat14 msgid "VAT 14%" msgstr "IVA 14%" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat_15 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__vat15 msgid "VAT 15%" msgstr "IVA 15%" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat_05 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__vat05 msgid "VAT 5%" msgstr "IVA 5%" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat_08 #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__vat08 msgid "VAT 8%" msgstr "IVA 8%" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_res_partner__l10n_ec_vat_validation #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec.field_res_users__l10n_ec_vat_validation msgid "VAT Error message validation" msgstr "Mensaje de error de validación de Cédula/RUC" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat_exempt #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__exempt_vat msgid "VAT Exempt" msgstr "Exento de IVA" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_vat_not_charged #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__not_charged_vat msgid "VAT Not Charged" msgstr "IVA no cobrado" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__withhold_vat msgid "VAT Withhold (Deprecated)" msgstr "Retención IVA (deprec" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_withhold_vat_purchase #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__withhold_vat_purchase msgid "VAT Withhold on Purchases" msgstr "Retención IVA en Compras" #. module: l10n_ec #: model:account.tax.group,name:l10n_ec.tax_group_withhold_vat_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__account_tax_group__l10n_ec_type__withhold_vat_sale msgid "VAT Withhold on Sales" msgstr "Retención IVA en Ventas" #. module: l10n_ec #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec.selection__l10n_latam_document_type__internal_type__withhold msgid "Withhold" msgstr "Retención"