# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * link_tracker # # Translators: # Sengtha Chay , 2023 # Chan Nath , 2023 # Lux Sok , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" "Last-Translator: Lux Sok , 2023\n" "Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: link_tracker #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0 #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0 #, python-format msgid "%r is not a valid link, links cannot redirect to the current page." msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url msgid "Absolute URL" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label msgid "Button label" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search msgid "Campaign" msgstr "យុទ្ធនាការ" #. module: link_tracker #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics msgid "Click Statistics" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban msgid "Clicks" msgstr "ចុច" #. module: link_tracker #: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code msgid "Code must be unique." msgstr "លេខកូដត្រូវតែមានតែមួយគត់" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids msgid "Codes" msgstr "កូដ" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search msgid "Country" msgstr "ប្រទេស" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign msgid "Create a link tracker" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid msgid "Created by" msgstr "បង្កើតដោយ" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date msgid "Created on" msgstr "បង្កើតនៅ" #. module: link_tracker #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0 #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0 #, python-format msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name msgid "Display Name" msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search msgid "Group By" msgstr "ជា​ក្រុម​តាម" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host msgid "Host of the short URL" msgstr "ម្ចាស់គេហទំព័រខ្លី" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id msgid "ID" msgstr "អត្តសញ្ញាណ" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip msgid "Internet Protocol" msgstr "ពិធីសារអ៊ីនធឺណិត" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search msgid "Link" msgstr "តំណ" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form msgid "Link Click" msgstr "" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph msgid "Link Clicks" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main msgid "Link Tracker" msgstr "ភ្ជាប់កម្មវិធីតាមដាន" #. module: link_tracker #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click msgid "Link Tracker Click" msgstr "ចុចលើកម្មវិធីតាមដានតំណ" #. module: link_tracker #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code msgid "Link Tracker Code" msgstr "ភ្ជាប់លេខកូដអ្នកតាមដាន" #. module: link_tracker #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0 #, python-format msgid "" "Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, " "%s, %s, %s)." msgstr "" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree msgid "Links" msgstr "" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree msgid "Links Clicks" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin msgid "Mail Render Mixin" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics msgid "No data yet!" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count msgid "Number of Clicks" msgstr "ចំនួននៃការចុច" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count msgid "Number of clicks generated by the campaign" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title msgid "Page Title" msgstr "ចំណងជើងគេហទំព័រ" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url msgid "Redirected URL" msgstr "បញ្ជូនបន្ត URL" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code msgid "Short URL Code" msgstr "កូដ URL ខ្លី" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code msgid "Short URL code" msgstr "កូដURLខ្លី" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search msgid "Source" msgstr "ធនធាន" #. module: link_tracker #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign msgid "Statistics of Clicks" msgstr "ស្ថិតិនៃការចុច" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url msgid "Target URL" msgstr "URL គោលដៅ" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" "នេះជាឈ្មោះដែលជួយអ្នកតាមដានការខិតខំយុទ្ធនាការផ្សេងៗរបស់អ្នកឧទាហរណ៍ៈធ្លាក់_បើកបរ," " បុណ្យណូអែល_ពិសេស។" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "នេះគឺជាវិធីសាស្ត្រនៃការចែកចាយ, ឧទាហរណ៍ៈ​កាត,អ៊ីម៉ែល,ឬបដាផ្សព្វផ្សាយ។" #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id msgid "" "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " "of email list" msgstr "" "នេះគឺជាប្រភពនៃតំណភ្ជាប់ ឧទាហរណ៍ៈ " "ម៉ាស៊ីនស្វែងរក,ដែនផ្សេងទៀត,ឬឈ្មោះនៃបញ្ជីអ៊ីមែល។" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search msgid "Title and URL" msgstr "ចំណងជើងនិង URL " #. module: link_tracker #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url msgid "Tracked URL" msgstr "URL តាមដាន" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign msgid "" "Trackers are used to collect count stat about click on links and generate " "short URLs." msgstr "" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form msgid "URL" msgstr "URL" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form msgid "UTM" msgstr "" #. module: link_tracker #: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id msgid "UTM Campaign" msgstr "យុទ្ធនាការ UTM" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree msgid "Visit Page" msgstr "ការទស្សនាគេហទំព័រ" #. module: link_tracker #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0 #, python-format msgid "Visit Webpage" msgstr "ចូលមើលគេហទំព័រ" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form msgid "Website Link" msgstr "គេហទំព័រភ្ជាប់"