# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_mailing_themes # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Cécile Collart , 2022 # Jolien De Paepe, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "$100 OFF" msgstr "$100 de remise" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "   " msgstr "   " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "    " msgstr "    " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "*But hurry! Offer ends on" msgstr "*Plus une minute à perdre ! L'offre se termine le" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "*For orders over $39." msgstr "*Pour les commandes supérieure à $39." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "24/7
Customer Service" msgstr "Service Client
24/7" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "5 Ways Drones Can Better Your Live Events" msgstr "5 façons dont les drones peuvent améliorer vos événements en direct" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "TRAVEL" msgstr "VOYAGER" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "LIFESTYLE" msgstr "MODE DE VIE" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "FOOD" msgstr "NOURRITURE" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "And it won't cost you a " "thing!" msgstr "" "Et cela ne vous coûtera rien " "!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "" "EXCLUSIVE\n" "
DEALS" msgstr "" "OFFRES\n" "
EXCLUSIVES" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "" "FREE\n" "
SHIPPING" msgstr "" "EXPEDITION\n" "
GRATUITE" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Hi there!" msgstr "Bonjour !" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "The next edition of Odoo Experience Online is coming soon!\n" "
To stir up your curiosity, have a look at all the great talks scheduled and highlighted in our agenda!
" msgstr "" "La prochaine édition d'Odoo Experience Online arrive bientôt !\n" "
Pour attiser votre curiosité, découvrez toutes les conférences inspirantes programmées et mises en avant dans notre agenda !
" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Zero, zilch, nada! Odoo " "Experience is free for everyone!" msgstr "" "Zéro, zilch, nada ! Odoo " "Experience est gratuit pour tout le monde !" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "" " 10% OFF \n" "
\n" "  SALES " msgstr "" " 10% DE REMISE \n" "
\n" "  VENTES " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "  WATCH VIDEO" msgstr "  REGARDER LA VIDEO" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "" "SOLAR" msgstr "" "SOLAIRE" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "VIP10" msgstr "VIP10" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "" "\n" " SOLAR\n" " " msgstr "" "\n" " SOLAIRE\n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "" "View online " msgstr "" "Voir en ligne " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "All Rights Reserved" msgstr "Tous droits réservés" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "An interactive, fun\n" "
and comprehensive experience" msgstr "" "Une expérience interactive,\n" "
ludique et complète" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "" "Anyone with an ounce of business acumen knows that any business that wants " "to succeed needs a website." msgstr "" "Toute personne ayant une once de sens des affaires sait que toute entreprise" " qui veut réussir a besoin d'un site web." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "BEGINNING" msgstr "DÉBUT" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets msgid "Big News" msgstr "Grande nouvelle" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is " "the way forward." msgstr "" "Mordu par le virus du voyage mais vous cherchez à voyager de façon " "responsable ? L'éco-voyage est la voie à suivre." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets msgid "Blogging" msgstr "Blogging" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "" "Breaking IT news\n" "
and Analysis" msgstr "" "Nouvelle IT fracassante\n" "
et Analyse" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets msgid "Coupon Code" msgstr "Code promotionnel" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "Cover" msgstr "Couverture" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "Cover image" msgstr "Image de couverture" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Create your very own chat room or join an existing one that sparks your " "interest." msgstr "" "Créez votre propre salle de discussion ou rejoignez-en une salle existante " "qui suscite votre intérêt." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "Customer Service" msgstr "Service client" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "Delicious recipes from around the world" msgstr "De délicieuses recettes du monde entier" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Delicious recipes from around the world \n" " " msgstr "" "De délicieuses recettes du monde entier \n" "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "Destinations for an eco-holiday" msgstr "Destinations pour des vacances écologiques" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Destinations for an eco-holiday \n" " " msgstr "" "Destinations pour des vacances écologiques \n" "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "ENDOFSUMMER20" msgstr "ENDOFSUMMER20" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "Easy Returns" msgstr "Retours faciles" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets msgid "Event Promo" msgstr "Promo d'événement" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Experience everything from a virtual exhibitor's hall to multiple " "interactive presentations and demos." msgstr "" "Découvrez tout, de la salle d'exposition virtuelle à de multiples " "présentations et démonstrations interactives." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Find out more" msgstr "En savoir plus" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "Find out more " msgstr "En savoir plus " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "Free Delivery" msgstr "Livraison gratuite" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "Free delivery*" msgstr "Livraison gratuite*" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "GET 10% OFF" msgstr "RECEVEZ 10% DE REMISE" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Get 6-months' worth of knowledge\n" "
in just 2 days" msgstr "" "Obtenez 6 mois de connaissances\n" "
en seulement 2 jours" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Go to the chatrooms" msgstr "Allez aux salles de discussion" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "Here's your coupon code* :" msgstr "Voici votre code promo* :" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "How to Code a Website Without Experience" msgstr "Comment coder un site web sans aucune expérience" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "IN THIS ISSUE" msgstr "DANS CE NUMÉRO" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Imagine waking up with more energy, more flexibility, with less stress and " "fewer instances of anxiously rushing out the door." msgstr "" "Imaginez que vous vous réveillez avec plus d'énergie, plus de flexibilité, " "avec moins de stress et moins de moments où vous vous précipitez " "anxieusement vers la porte." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Interview with Janet James \n" " " msgstr "" "Entretien avec Janet James \n" "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Issue\n" "
#42" msgstr "" "Numéro\n" "
#42" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "" "Join the community to see our latest news, events, discounts and much more!" msgstr "" "Rejoignez la communauté pour découvrir nos dernières nouvelles, événements, " "réductions et bien plus encore !" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "Join us" msgstr "Rejoignez-nous" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Learn through workshops, product demos, and inspiring talks from Odoo " "Experts and Partners." msgstr "" "Apprenez à travers des ateliers, des démonstrations de produits et des " "conférences inspirantes d'experts et de partenaires Odoo." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "Man on a rock looking at mountains in the distance" msgstr "Un homme sur un rocher regardant les montagnes au loin" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Meet (other) awesome members\n" "
of the community" msgstr "" "Rencontrez (d'autres) membres géniaux\n" "
de la communauté" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "" "Michael Fletcher
\n" " Customer Service" msgstr "" "Michael Fletcher
\n" " Service Client" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "" "Modern smartphones have all the built-in tech equal to a majority of the " "current professional cameras." msgstr "" "Les smartphones modernes ont toutes les technologies intégrées égales à la " "majorité des caméras professionnelles actuelles." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "" "One clever use of drones is for delivering gifts — but another that's " "becoming popular for event safety purposes." msgstr "" "Une utilisation intelligente des drones est la livraison de cadeaux, mais " "une autre devient populaire à des fins de sécurité des événements." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "" "Our roundup of the most popular and latest tech related videos from last " "week.
" msgstr "" "Notre tour d'horizon des vidéos les plus populaires et les plus récentes sur" " la technologie de la semaine dernière.
" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets msgid "Promotion Program" msgstr "Programme de promotion" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "READ MORE" msgstr "LIRE LA SUITE" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Rainy day ideas \n" " " msgstr "" "Idées pour les jours de pluie \n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "Read More " msgstr "Lire la suite " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "Redeem it now" msgstr "Récupérez-le maintenant" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Register now!" msgstr "Inscrivez-vous maintenant !" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "See what we've got planned" msgstr "Découvrez ce que nous avons de prévu" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "See you there," msgstr "À bientôt," #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "Signature" msgstr "Signature" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "THE DAILY" msgstr "LE QUOTIDIEN" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "Thank you for being one of our most loyal customers." msgstr "Merci d'être l'un de nos plus fidèles clients." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "The future of smartphone video production" msgstr "L'avenir de la production vidéo sur smartphone" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "Top 5 energy-boosting morning routines" msgstr "Top 5 des routines matinales énergisantes" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Top 5 energy-boosting morning routines \n" " " msgstr "" "Top 5 des routines matinales énergisantes \n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "" "Travel without leaving your kitchen with these international recipes. From " "Canada to Australia, Mexico to Sweden, and everywhere in between." msgstr "" "Voyagez sans quitter votre cuisine avec ces recettes internationales. Du " "Canada à l'Australie, du Mexique à la Suède, et partout ailleurs." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_vip_template msgid "VIP members only" msgstr "Membres VIP uniquement" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template msgid "VISIT OUR WEBSITE" msgstr "VISITEZ NOTRE SITE WEB" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "Valid on all sales prices in our webshop." msgstr "Valable sur tous les prix de vente de notre boutique en ligne." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template msgid "Visit the website" msgstr "Visitez le site web" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "WE'RE MOVING" msgstr "NOUS DEMENAGEONS" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "" "We are proud to announce that due to our remarkable growth in the Springfield area, we are moving to a new location on July 1.\n" "
We will continue to offer the same friendly service at our new address on 1600 Main Street,\n" "
which will allow us to offer an even larger selection of products and services." msgstr "" "Nous sommes fiers d'annoncer qu'en raison de notre croissance remarquable dans la région de Springfield, nous déménageons dans un nouvel emplacement le 1er juillet.\n" "
Nous continuerons d'offrir le même service à notre nouvelle adresse au 1600, Main Street,\n" "
ce qui nous permettra d'offrir une sélection encore plus large de produits et de services." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template msgid "Woman having breakfast in bed" msgstr "Femme prenant son petit déjeuner au lit" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Your Logo" msgstr "Votre logo"