# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_authorize # # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # 敬雲 林 , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: 敬雲 林 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" " If you don't have any account, ask your salesperson to grant you a portal " "access. " msgstr "" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_client_key msgid "API Client Key" msgstr "" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_login msgid "API Login Id" msgstr "API 登陸 Id" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_signature_key msgid "API Signature Key" msgstr "" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_transaction_key msgid "API Transaction Key" msgstr "API 事務密匙" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_acquirer__provider__authorize msgid "Authorize.Net" msgstr "Authorize.Net" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/authorize_request.py:0 #, python-format msgid "" "Authorize.net Error:\n" "Code: %s\n" "Message: %s" msgstr "" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile msgid "Authorize.net Profile ID" msgstr "Authorize.net 個人資料 ID" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Authorize: received data with missing reference (%s) or trans_id (%s) or " "fingerprint (%s)" msgstr "Authorize:收到的數據缺少參考 (%s) 或 trans_id (%s) 或指紋 (%s)" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize msgid "Generate Client Key" msgstr "" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize msgid "How to get paid with Authorize.Net" msgstr "如何使用 Authorize.Net 付款" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Invalid token found: the Authorize profile is missing.Please make sure the " "token has a valid acquirer reference." msgstr "找到無效金鑰:缺少授權配置文件。請確保金鑰具有有效的收單方引用。" #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" msgstr "付款收單方" #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "付款指示物" #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "付款交易" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please complete your profile. " msgstr "請完善您的個人資料。" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please sign in to complete the payment." msgstr "" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__provider #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__provider msgid "Provider" msgstr "服務商" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__save_token msgid "Save Cards" msgstr "保存卡" #. module: payment_authorize #. openerp-web #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Server Error" msgstr "伺服器錯誤" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "The Customer Profile creation in Authorize.NET failed." msgstr "Authorize.NET 中的客戶個人資料創建失敗。" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "The transaction cannot be processed because some contact details are missing" " or invalid: " msgstr "無法處理事務,因為缺少或無效的某些聯繫人信息:" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile msgid "" "This contains the unique reference for this partner/payment token " "combination in the Authorize.net backend" msgstr "這會將此業務夥伴/付款指示物組合的唯一參考包括在 Authorize.net 後台中" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__save_token msgid "" "This option allows customers to save their credit card as a payment token " "and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring" " invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue" " an invoice." msgstr "該選項允許將客戶信用卡的支付授權信令用於後續支付來調用。如果您管一下您的訂閱信息(循環發票),則需要在發出發票時自動向客戶收取費用。" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Unable to fetch Client Key, make sure the API Login and Transaction Key are " "correct." msgstr "" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: payment_authorize #. openerp-web #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "We are not able to add your payment method at the moment." msgstr "目前我們無法添加您的付款方式。"