# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_loyalty # # Translators: # Hongu Cosmin , 2022 # Foldi Robert , 2022 # Martin Trigaux, 2024 # Dorin Hongu , 2024 # Betty Keresztesi, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" "Last-Translator: Betty Keresztesi, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code msgid "" "\n" " Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n" " " msgstr "" "\n" " Câmp tehnic folosit pentru a lega mai multe linii de recompensă din aceeași recompensă.\n" " " #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PartnerLine.js:0 #, python-format msgid "%s Points" msgstr "%s Puncte" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order msgid "15% on next order" msgstr "15% la comanda următoare" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward msgid "15% on your order" msgstr "15% la comanda dvs" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "A better global discount is already applied." msgstr "Un discount global mai bun este deja aplicat." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "A reward could not be loaded" msgstr "Nu s-a putut încărca o recompensă" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode msgid "" "A technical field used as an alternative to the promo code. This is " "automatically generated when the promo code is changed." msgstr "" "Un câmp tehnic utilizat ca alternativă la codul promoțional. Acesta este " "generat automat atunci când codul promoțional este modificat." #. module: pos_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "All PoS" msgstr "Toate POS-urile" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product msgid "Any Product" msgstr "Orice produs" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %s from this order?\n" " You will still be able to claim it through the reward button." msgstr "" "Sunteți sigur că doriți să eliminați %s din această comandă?\n" " Veți putea în continuare să îl revendicați prin intermediul butonului de recompensă." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Balance" msgstr "Sold" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode #, python-format msgid "Barcode" msgstr "Cod de bare" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" msgstr "Regulă cod de bare" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Setări de configurare" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon msgid "Coupon" msgstr "Cupon" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Coupon Codes" msgstr "Coduri promoționale" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order msgid "Coupon point(s)" msgstr "Punct(e) promoționale" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/Orderline.xml:0 #, python-format msgid "Current Balance:" msgstr "Sold curent:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Client" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "Customer needed" msgstr "Completare Client necesar" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "Deactivating reward" msgstr "Dezactivarea recompensei" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings msgid "Defines the way you want to set your gift cards." msgstr "Definește modul în care doriți să vă setați cardurile cadou." #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Discount & Loyalty" msgstr "Discount și loialitate" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/PromoCodeButton.xml:0 #, python-format msgid "Enter Code" msgstr "Introduceți codul" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "Enter the gift card code" msgstr "Introduceți codul cardului cadou" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Eroare" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PaymentScreen.js:0 #, python-format msgid "Error validating rewards" msgstr "Eroare la validarea recompenselor" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward msgid "Free Product - Simple Pen" msgstr "Produs gratuit - Pix simplu" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__create_set msgid "Generate PDF cards" msgstr "Generați carduri PDF" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "Generate a Gift Card" msgstr "Generați un card cadou" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings msgid "Gift Cards settings" msgstr "Setări carduri cadou" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0 #, python-format msgid "Gift card or Discount code" msgstr "Card cadou sau cod de reducere" #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Gift cards & eWallet" msgstr "Carduri cadou și eWallet" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost msgid "How many point this reward cost on the coupon." msgstr "Câte puncte valorează această recompensă pe cupon." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount." msgstr "" "Recompensă card cadou invalidă. Utilizați 1 monedă per punct de reducere." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent." msgstr "" "Regulă card cadou invalidă. Utilizați 1 punct pentru fiecare monedă " "cheltuită." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Invalid gift card program. More than one reward." msgstr "Card cadou invalid. Mai mult de o recompensă." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Invalid gift card program. More than one rule." msgstr "Card cadou invalid. Mai mult de o singură regulă." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line msgid "Is Reward Line" msgstr "Este o linie de recompensă" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail msgid "Loyalty Communication" msgstr "Comunicare loialitate" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card msgid "Loyalty Coupon" msgstr "Cupon de loialitate" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Points" msgstr "Puncte de Loialitate" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Program" msgstr "Program de fidelitate" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward msgid "Loyalty Reward" msgstr "Recompensă Loialitate" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule msgid "Loyalty Rule" msgstr "Regulă Loialitate" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Nu" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "No reward can be claimed with this coupon." msgstr "Nici o recompensă nu poate fi revendicată cu acest cupon." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 #, python-format msgid "No rewards available." msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #, python-format msgid "No valid eWallet found" msgstr "Nu s-a găsit niciun eWallet valid" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 #, python-format msgid "Please select a product for this reward" msgstr "Selectați un produs pentru această recompensă" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 #, python-format msgid "Please select a reward" msgstr "Vă rugăm să selectați o recompensă" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count msgid "PoS Order Count" msgstr "Numărul de comenzi PoS" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id msgid "PoS Order Reference" msgstr "Referință comandă PoS" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 #, python-format msgid "PoS Orders" msgstr "Comenzi POS" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id msgid "PoS order where this coupon was generated." msgstr "Comanda PoS în care a fost generat acest cupon." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Point of Sale" msgstr "Punct de vânzare" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configurarea Punctului de Vânzare" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Liniile Punctului de vânzare" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Comenzile Punctului de vânzare" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Sesiune Punct de vânzare" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Punct de Vânzare" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "Points" msgstr "Puncte" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost msgid "Points Cost" msgstr "Costul în puncte" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "Print Report" msgstr "Tipărire raport" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`" msgstr "Program: %(name)s, Produs recompensă: `%(reward_product)s``" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" msgstr "Program: %(name)s, Regulă produs: `%(rule_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #, python-format msgid "Refund with eWallet" msgstr "Rambursare cu portofel electronic (eWallet)" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/TicketScreen.js:0 #, python-format msgid "" "Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is " "not allowed." msgstr "" "Nu este permisă rambursarea unui produs returnat sau plătit cu puncte de " "loialitate cu eWallet sau cu card cadou." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/ResetProgramsButton.xml:0 #, python-format msgid "Reset Programs" msgstr "Resetare programe" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Restrict publishing to those shops." msgstr "Limitați publicarea la magazinele respective." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/RewardButton.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id #, python-format msgid "Reward" msgstr "Recompensă" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code msgid "Reward Identifier Code" msgstr "Cod identificare recompensă" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__scan_use msgid "Scan existing cards" msgstr "Scanează cardurile existente" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "Select program" msgstr "Selectare program" #. module: pos_loyalty #: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template msgid "Simple Pen" msgstr "Pix simplu" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "" "Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please " "check the order." msgstr "" "Unele cupoane nu sunt valabile. Cupoanele folosite au fost actualizate. Vă " "rugăm să verificați comanda." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Spent:" msgstr "Cheltuit:" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product msgid "Technical field, whether all product match" msgstr "Domeniul tehnic, dacă toate produsele coincid" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "That coupon code has already been scanned and activated." msgstr "Acest cod promoțional a fost deja scanat și activat." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "That promo code program has already been activated." msgstr "Acest program de coduri promoționale a fost deja activat." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id msgid "The coupon used to claim that reward." msgstr "Cuponul utilizat pentru a revendica acea recompensă." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "" "The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n" "%s" msgstr "" "Următoarele coduri există deja în baza de date, poate au fost deja vândute?\n" "%s" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id msgid "" "The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty " "card in the PoS." msgstr "" "Acțiunea de raportare care trebuie executată la crearea unui cupon/card " "cadou/card de fidelitate în PoS." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "" "The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be " "compatible with the PoS client" msgstr "" "Recompensa \"%s\" conține o eroare în domeniul său, domeniul dumneavoastră " "trebuie să fie compatibil cu clientul PoS" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id msgid "The reward associated with this line." msgstr "Recompensa asociată acestei linii." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "The reward could not be applied." msgstr "Recompensa nu poate fi aplicată." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0 #, python-format msgid "There are no rewards claimable for this customer." msgstr "" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "There are not enough points for the coupon: %s." msgstr "Nu există suficiente puncte pentru cuponul: %s." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward." msgstr "" "Nu există suficiente puncte pe cupon pentru a revendica această recompensă." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward." msgstr "" "Nu există suficiente produse în coș pentru a revendica această recompensă." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "There is no email template on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" "Nu există niciun șablon de e-mail în programul de carduri cadou, iar pos-ul " "dvs. este setat să le tipărească." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "There is no print report on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" "Nu există niciun raport de tipărire pentru programul de carduri cadou, iar " "pos-ul dvs. este setat să le tipărească." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids msgid "These are the products that are valid for this rule." msgstr "Acestea sunt produsele care sunt valabile pentru această regulă." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "This coupon is expired (%s)." msgstr "Acest cupon este expirat (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "This coupon is invalid (%s)." msgstr "Acest cupon este nevalid (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "This gift card has already been sold" msgstr "Acest card cadou a fost vândut deja" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "" "This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its " "reward?" msgstr "" "Acest card cadou nu este asociat cu nicio comandă. Chiar doriți să aplicați " "recompensa acesteia?" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS." msgstr "" "Aceasta este utilizată pentru a imprima cardurile cadou generate de la PoS." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "To continue, make the following reward products available in Point of Sale." msgstr "" "Pentru a continua, puneți la dispoziție următoarele produse de recompensare " "în punctul de vânzare." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "Unknown discount type" msgstr "Tip de reducere necunoscut" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "Unpaid gift card" msgstr "Card cadou neachitat" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0 #, python-format msgid "Unpaid gift card rejected." msgstr "Card cadou neachitat respins." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #, python-format msgid "Use eWallet to pay" msgstr "Utilizați eWallet pentru a plăti" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids msgid "Valid Product" msgstr "Produs valabil" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Valid until:" msgstr "Valabil până la:" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line msgid "Whether this line is part of a reward or not." msgstr "Indiferent dacă această linie face parte dintr-o recompensă sau nu." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Won:" msgstr "Câștigător:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Da" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold." msgstr "Nu puteți vinde un card cadou care a fost deja vândut." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet." msgstr "" "Nu puteți seta o cantitate sau un preț negativ pentru cardul cadou sau " "ewallet." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #, python-format msgid "" "You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired." msgstr "" "Fie nu ați creat un portofel electronic, fie toate portofelele dvs. " "electronice au expirat." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 #, python-format msgid "You must set '%s' before setting '%s'." msgstr "Trebuie să setați \"%s\" înainte de a seta \"%s\"." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #, python-format msgid "eWallet" msgstr "eWallet" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #, python-format msgid "eWallet Pay" msgstr "plată eWallet" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0 #, python-format msgid "eWallet Refund" msgstr "rambursare eWallet" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0 #, python-format msgid "eWallet requires a customer to be selected" msgstr "eWallet solicită selectarea unui client" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "no expiration" msgstr "fără dată de expirare"