# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product # # Translators: # Malik K, 2018 # Bole , 2018 # Boško Stojaković , 2018 # Martin Trigaux, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: product #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 msgid " Product Category" msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count msgid "# Product Variants" msgstr "# " #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count msgid "# Products" msgstr "# Proizvoda" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:462 #, python-format msgid "%s %% discount" msgstr "%s %% popust" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:464 #, python-format msgid "%s %% discount and %s surcharge" msgstr "%s %% popusta i %s doplate" #. module: product #: code:addons/product/models/product_template.py:357 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "1 year" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4 #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template msgid "160x80cm, with large legs." msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6 msgid "2 year" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "" "Public Price - \n" " Cost - \n" " Other Pricelist - " msgstr "" "Javna cijena - \n" " Nabavna cijena - \n" " Drugi cijenovnik - " #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "New Price =" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view msgid " Products" msgstr " Proizvodi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "kg" msgstr "kg" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist msgid "Currency:
" msgstr "Valuta:
" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist msgid "Price List Name:
" msgstr "Naziv cijenovnika:
" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label msgid "Price:" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist msgid "Print date:
" msgstr "Datum štampanja:
" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode msgid "Qty: " msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view msgid "" "Warning: adding or deleting attributes\n" " will delete and recreate existing variants and lead\n" " to the loss of their possible customizations." msgstr "" #. module: product #: sql_constraint:product.product:0 msgid "A barcode can only be assigned to one product !" msgstr "Bar kod može biti dodjeljen samo jednom proizvodu !" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Credit Note" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 msgid "" "A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n" " This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type msgid "" "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" "A service is a non-material product you provide." msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_25 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Acoustic Bloc Screens" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status aktivnosti" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all msgid "All" msgstr "Sve" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:457 #, python-format msgid "All Products" msgstr "Svi proizvodi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "All general settings about this product are managed on" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 #: model:product.template.attribute.value,name:product.product_template_attribute_value_1 #: model:product.template.attribute.value,name:product.product_template_attribute_value_2 msgid "Aluminium" msgstr "" #. module: product #: selection:product.attribute,create_variant:0 msgid "Always" msgstr "Uvijek" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view msgid "Applicable On" msgstr "Primjenjivo na" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on msgid "Apply On" msgstr "Primjeni na" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence msgid "Assigns the priority to the list of product vendor." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj zakački" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form msgid "Attribute Name" msgstr "Naziv atributa" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra msgid "Attribute Price Extra" msgstr "Ekstra cijena atributa" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id msgid "Attribute Value" msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form msgid "Attribute Values" msgstr "Vrijednost atributa" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "Attributes" msgstr "Atributi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label msgid "Barcode" msgstr "Barkod" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode msgid "Barcode used for packaging identification." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base msgid "" "Base price for computation.\n" "Public Price: The base price will be the Sale/public Price.\n" "Cost Price : The base price will be the cost price.\n" "Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base msgid "Based on" msgstr "Bazirano na" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image msgid "Big-sized image" msgstr "Velika slika" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 msgid "Black" msgstr "Crna" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_10 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Cabinet with Doors" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." msgstr "" "Izračunaj cijenu proizvoda po jedinici bazirano na verziji cjenovnika." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view msgid "Can be Purchased" msgstr "Može se kupovati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__rental #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__rental msgid "Can be Rent" msgstr "Može se iznajmiti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view msgid "Can be Sold" msgstr "Može se prodati" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view msgid "Category name" msgstr "Naziv kategorije" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:451 #, python-format msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant msgid "Check this if you want to create multiple variants for this attribute." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id msgid "Child Categories" msgstr "Podkategorije" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form msgid "Choose the unit to measure weight" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "Codes" msgstr "Šifre" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" msgstr "Boja" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color msgid "Color Index" msgstr "Indeks boje" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form msgid "Common Product Catalog" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Kompanije" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name msgid "Complete Name" msgstr "Puni naziv" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Compute Price" msgstr "Izračunaj cijenu" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_11 #: model:product.product,name:product.product_product_11b #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template msgid "Conference Chair" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Configure Variants" msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_consumable #: selection:product.template,type:0 msgid "Consumable" msgstr "Potrošni" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty msgid "Contained Quantity" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view msgid "Contained quantity" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_13 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template msgid "Corner Desk Black" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_5 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template msgid "Corner Desk Right Sit" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__cost #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price #: selection:product.pricelist.item,base:0 msgid "Cost" msgstr "Cijena (Koštanje)" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price msgid "" "Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set " "in average/FIFO." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price msgid "" "Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set " "in average/fifo. Also used as a base price for pricelists. Expressed in the " "default unit of measure of the product." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_country_group msgid "Country Group" msgstr "Grupa zemalja" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids msgid "Country Groups" msgstr "Grupe zemalja" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant msgid "Create Variants" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 msgid "Create a new pricelist" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all msgid "Create a new product" msgstr "Kreirajte novi proizvod" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action msgid "Create a new product variant" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref msgid "Customer Ref" msgstr "Ref. kupca" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_4 #: model:product.product,name:product.product_product_4b #: model:product.product,name:product.product_product_4c #: model:product.product,name:product.product_product_4d #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template msgid "Customizable Desk" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__datetime msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: product #: model:product.product,uom_name:product.expense_hotel #: model:product.template,uom_name:product.expense_hotel_product_template msgid "Day(s)" msgstr "Dan(i)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision msgid "Decimal Precision" msgstr "Decimalna preciznost" #. module: product #: code:addons/product/models/res_company.py:59 #, python-format msgid "Default %(currency)s pricelist for %(company)s" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id msgid "Default unit of measure used for all stock operations." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id msgid "" "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same " "category as the default unit of measure." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__seller_ids #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__seller_ids msgid "Define vendor pricelists." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay msgid "Delivery Lead Time" msgstr "Vrijeme trajanja isporuke" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Description for Customers" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_3 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template msgid "Desk Combination" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_22 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Desk Stand with Screen" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,description_sale:product.product_product_3 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__sequence msgid "Determine the display order" msgstr "Odredi redosljed prikaza" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_27 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template msgid "Drawer" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_16 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template msgid "Drawer Black" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,description:product.product_product_27 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template msgid "Drawer with two routing possiblities." msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #. module: product #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03 #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template msgid "" "Dvorak keyboard\n" "left-handed mouse" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end msgid "End Date" msgstr "Datum Završetka" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end msgid "End date for this vendor price" msgstr "Datum kraja cijene dobavljača" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end msgid "Ending valid for the pricelist item validation" msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product.py:300 #, python-format msgid "" "Error! It is not allowed to choose more than one value for a given " "attribute." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for msgid "Exclude for" msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.cat_expense msgid "Expenses" msgstr "Troškovi" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price msgid "Explicit rule name for this pricelist line." msgstr "Eksplicitno ime pravila za ovu stavku cjenovnika." #. module: product #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 msgid "Fix Price" msgstr "Fiksna cijena" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price msgid "Fixed Price" msgstr "Fiksna cijena" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_20 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template msgid "Flipover" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Pratioci (Kanali)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity msgid "" "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" "Expressed in the default unit of measure of the product." msgstr "" #. module: product #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 msgid "Formula" msgstr "Formula" #. module: product #: model:product.product,name:product.consu_delivery_03 #: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template msgid "Four Person Desk" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view msgid "Future Activities" msgstr "Buduće aktivnosti" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "General Information" msgstr "Opšte informacije" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids msgid "Gives the different ways to package the same product." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a product list" msgstr "" #. module: product #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 msgid "Global" msgstr "Opšte" #. module: product #: code:addons/product/models/product_template.py:32 #, python-format msgid "Go to Internal Categories" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" #. module: product #: model:product.product,name:product.expense_hotel #: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template msgid "Hotel Accommodation" msgstr "Smještaj u hotelu" #. module: product #: model:product.product,uom_name:product.product_product_1 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_2 #: model:product.template,uom_name:product.product_product_1_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_2_product_template msgid "Hour(s)" msgstr "Sat(i)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id msgid "" "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." msgstr "Ako je odznačeno, možete sakriti cjenik bez da ga brišete." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." msgstr "Ako je označeno omogućava sakrivanje proizvoda bez brisanja." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image msgid "Image" msgstr "Slika" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__image msgid "" "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." " It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " "preserved." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__image_medium msgid "" "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " "false)." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__image_small msgid "" "Image of the product variant (Small-sized image of product template if " "false)." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:348 #, python-format msgid "Import Template for Pricelists" msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_template.py:573 #, python-format msgid "Import Template for Products" msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product.py:665 #, python-format msgid "Import Template for Vendor Pricelists" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_24 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template msgid "Individual Workplace" msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 msgid "Internal" msgstr "Interni" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Internal Notes" msgstr "Interne zabilješke" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code msgid "Internal Reference" msgstr "Interna referenca" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__barcode msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "" "Internacionalni broj artikla koji se koristi za identifikaciju proizvoda." #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Inventory" msgstr "Skladište" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je pratilac" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant msgid "Is Product Variant" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant msgid "Is a product variant" msgstr "" #. module: product #: selection:res.config.settings,product_weight_in_lbs:0 msgid "Kilogram" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_6 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template msgid "Large Cabinet" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_8 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "Large Desk" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.consu_delivery_02 #: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template msgid "Large Meeting Table" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view msgid "Late Activities" msgstr "Aktivnosti u kašnjenju" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 msgid "Legs" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids msgid "Lines" msgstr "Retci" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Logistics" msgstr "Logistika" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for msgid "" "Make this attribute value not compatible with\n" " other values of the product or some attribute values of optional and accessory products." msgstr "" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item msgid "Manage Pricelist Items" msgstr "Upravljaj stavkama cijenovnika" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" msgstr "Upravljajte pakiranjem proizvoda" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_product_variant msgid "Manage Product Variants" msgstr "Upravljaj varijantama proizvoda" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Max. Margin" msgstr "Max. marža" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin msgid "Max. Price Margin" msgstr "Maks. marža cijene" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_medium #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_medium msgid "Medium-sized image" msgstr "Slika srednje veličine" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__image_medium msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." msgstr "" "Srednje velika slika proizvoda. Automatski joj je promjenjena veličina na " "128x128px, sa zadržanim omjerom, samo kada slika prelazi jednu od ovih " "veličina. Koristite ovo polje u formama i kaban pogledima." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Min. Margin" msgstr "Min. marža" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin msgid "Min. Price Margin" msgstr "Min. marža cijene" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity msgid "Min. Quantity" msgstr "Min. količina" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty msgid "Minimal Quantity" msgstr "Minimalna količina" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: product #: selection:product.attribute,create_variant:0 msgid "Never" msgstr "Nikada" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "New Price =" msgstr "Nova cijena =" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter msgid "Number of error" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Broj nepročitanih poruka" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_delivery_01 #: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template msgid "Office Chair" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_12 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template msgid "Office Chair Black" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_order_01 #: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template msgid "Office Design Software" msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_5 msgid "Office Furniture" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_delivery_02 #: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template msgid "Office Lamp" msgstr "" #. module: product #: selection:product.attribute,create_variant:0 msgid "Only when the product is added to a sales order" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view msgid "Other Information" msgstr "Ostali podaci" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id #: selection:product.pricelist.item,base:0 msgid "Other Pricelist" msgstr "Drugi cjenovnici" #. module: product #: selection:product.product,activity_state:0 #: selection:product.template,activity_state:0 msgid "Overdue" msgstr "Dospjele" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name msgid "Package Type" msgstr "Tip paketa" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "Packaging" msgstr "Pakovanje" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id msgid "Parent Category" msgstr "Izvorna kategorija" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_9 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template msgid "Pedal Bin" msgstr "" #. module: product #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 msgid "Percentage (discount)" msgstr "Procenat (popust)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price msgid "Percentage Price" msgstr "Procenat cijene" #. module: product #: selection:product.product,activity_state:0 #: selection:product.template,activity_state:0 msgid "Planned" msgstr "Planiran" #. module: product #: selection:res.config.settings,product_weight_in_lbs:0 msgid "Pound" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Price" msgstr "Cijena" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Price Computation" msgstr "Izračunavanje cijene" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount msgid "Price Discount" msgstr "Popust" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra msgid "" "Price Extra: Extra price for the variant with\n" " this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list msgid "Price List" msgstr "Cjenovnik" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round msgid "Price Rounding" msgstr "Zaokruživanje cijena" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge msgid "Price Surcharge" msgstr "Cijena doplate" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__lst_price msgid "Price at which the product is sold to customers." msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view msgid "Price:" msgstr "Cijena:" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__price_list msgid "PriceList" msgstr "Cjenovnik" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Pricelist" msgstr "Cijenovnik" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_ids msgid "Pricelist Item" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on msgid "Pricelist Item applicable on selected option" msgstr "Stavke cijenovnika primjenjive na odabrane opcije" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__item_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__item_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Pricelist Items" msgstr "Stavke cijenovnika" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name msgid "Pricelist Name" msgstr "Naziv cjenovnika" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids msgid "Pricelists" msgstr "Cjenovnik" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist msgid "Pricelists On Product" msgstr "Cijenovnik proizvoda" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form msgid "Pricelists are managed on" msgstr "Cjenovnicima se upravlja na" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "Pricing" msgstr "Cijene" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list msgid "Print" msgstr "Ispis" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form msgid "Product Attribute" msgstr "Atribut proizvoda" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value msgid "Product Attribute Value" msgstr "Vrijednost atributa proizvoda" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids msgid "Product Attribute Values" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form msgid "Product Attribute and Values" msgstr "Atributi i vrijednosti proizvoda" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids msgid "Product Attributes" msgstr "Atributi proizvoda" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_product_barcode #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_barcode msgid "Product Barcode (PDF)" msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view msgid "Product Categories" msgstr "Kategorije proizvoda" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_category #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Product Category" msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_label #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label msgid "Product Label (PDF)" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "Product Name" msgstr "Naziv proizvoda" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids msgid "Product Packages" msgstr "Paketi proizvoda" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view msgid "Product Packaging" msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging msgid "Product Packaging (PDF)" msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view msgid "Product Packagings" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_history msgid "Product Price List History" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist msgid "Product Price List Report" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list msgid "Product Price per Unit Based on Pricelist Version" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view msgid "Product Template" msgstr "Predlog proizvoda" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion msgid "Product Template Attribute Exclusion" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line msgid "Product Template Attribute Line" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type msgid "Product Type" msgstr "Tip proizvoda" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 msgid "Product Variant" msgstr "Varijante proizvoda" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action msgid "Product Variant Values" msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "Varijante proizvoda" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form msgid "Products" msgstr "Proizvodi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price" msgstr "Cijena proizvoda" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree msgid "Products Price List" msgstr "Cjenovnik proizvoda" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price Search" msgstr "Pretraži cijene proizvoda" #. module: product #: code:addons/product/models/product.py:475 #, python-format msgid "Products: " msgstr "Proizvodi: " #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__lst_price #: selection:product.pricelist.item,base:0 msgid "Public Price" msgstr "Javna cijena" #. module: product #: model:product.pricelist,name:product.list0 msgid "Public Pricelist" msgstr "Javni cjenovnik" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Purchase" msgstr "Nabava" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase msgid "Purchase Description" msgstr "Opis nabavke" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id msgid "Purchase Unit of Measure" msgstr "Nabavna jedinica mjere" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty1 msgid "Quantity-1" msgstr "Količina-1" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty2 msgid "Quantity-2" msgstr "Količina-2" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty3 msgid "Quantity-3" msgstr "Količina-3" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty4 msgid "Quantity-4" msgstr "Količina-4" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty5 msgid "Quantity-5" msgstr "Količina-5" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code msgid "Reference" msgstr "Referenca" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: product #: model:product.product,name:product.expense_product #: model:product.template,name:product.expense_product_product_template msgid "Restaurant Expenses" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Rounding Method" msgstr "Način zaokruživanja" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale msgid "Sale Description" msgstr "Opis prodaje" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price msgid "Sale Price" msgstr "Prodajna cijena" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 #: model:product.category,name:product.product_category_6 msgid "Saleable" msgstr "Prodajni" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Sales" msgstr "Prodaja" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view msgid "Sales Price" msgstr "Prodajna cijena" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist msgid "Sales Pricelists" msgstr "Prodajni cjenovnici" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__categ_id #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__categ_id msgid "Select category for the current product" msgstr "Odabir kategorije za trenutni proizvod" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: product #: selection:product.template,type:0 msgid "Service" msgstr "Usluga" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model:product.category,name:product.product_category_3 msgid "Services" msgstr "Usluge" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round msgid "" "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" msgstr "" "Postavlja cijenu tako da je množioc ove vrijednosti.\n" "Zaokruživanje se primjenjuje nakon popusta a prije poskupljenja.\n" "Ako hoćete da Vam se cijena završava sa 9.99, postavite zaokruženje 10, dodatak -0.01" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__company_share_product msgid "Share product to all companies" msgstr "Dijeli proizvode sa svim kompanijama" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__company_share_product msgid "" "Share your product to all companies defined in your instance.\n" " * Checked : Product are visible for every company, even if a company is defined on the partner.\n" " * Unchecked : Each company can see only its product (product where company is defined). Product not related to a company are visible for all companies." msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist msgid "Show pricelists On Products" msgstr "Prikaži cijenovnike na proizvodima" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_pricelist_item msgid "Show pricelists to customers" msgstr "Prikaži cijenovnike kupcima" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_small #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_small msgid "Small-sized image" msgstr "Male slike" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__image_small msgid "" "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "" "Mala slika proizvoda. Automatski joj je promjenjena veličina na 64x64px, sa " "očuvanim omjerom. Koristite ovo polje gdje je god potrebna mala slika." #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 msgid "Software" msgstr "Software" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." msgstr "" "Upišite kategoriju proizvoda ako se ovo pravilo odnosi samo na proizvode " "koji pripadaju toj kategoriji ili podređenim kategorijama. Ako ne, onda " "ostavite prazno." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." msgstr "" "Odredite proizvod ako se ovo pravilo odnosi na jedan proizvod. U suprotnom " "ostavite prazno." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." msgstr "" "Specifirajte predložak ako ovo pravilo se odnosi samo na jedan predložak " "proizvoda. U suprotnom ostavite prazno." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." msgstr "" "Odredite fiksni iznos za dodati ili oduzeti(ukoliko je iznos negativan) " "iznosu sa ukalkulisanim popustom." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." msgstr "Odredite najveći iznos marže za granicu iznad osnovne cijene." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." msgstr "Specificirajte minimalni iznos marže na osnovnu cijenu." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start msgid "Start Date" msgstr "Datum početka" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start msgid "Start date for this vendor price" msgstr "Početni datum za cijenu ovog dobavljača" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start msgid "Starting date for the pricelist item validation" msgstr "Početni datum za validaciju stavke cijenovnika" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "Steel" msgstr "" #. module: product #: selection:product.template,type:0 msgid "Storable Product" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_7 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "Storage Box" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo msgid "Supplier Pricelist" msgstr "Cjenovnik dobavljača" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__pricelist_id #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__pricelist_id msgid "" "Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database." msgstr "" "Tehničko polje. Koristi se u pretragama cijenovnika, nije pohranjen u bazi " "podataka." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids msgid "Template Attribute Values" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "" "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " "product." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_template.py:303 #, python-format msgid "" "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the " "same category." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence msgid "The first in the sequence is the default one." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty msgid "" "The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor " "Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the " "product otherwise." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:443 #, python-format msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count msgid "" "The number of products under this category (Does not consider the children " "categories)" msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_template.py:475 #, python-format msgid "" "The number of variants to generate is too high. You should either not " "generate variants for each combination or generate them on demand from the " "sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode " "of *Create Variants*." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_attribute.py:56 #, python-format msgid "" "The operation cannot be completed:\n" "You are trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price msgid "The price to purchase a product" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price msgid "" "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure" " Variants' button to set the extra attribute prices." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty msgid "The total number of products you can have per pallet or box." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__volume #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__volume msgid "The volume in m3." msgstr "Zapremina u m3" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__weight msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc." msgstr "" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" msgstr "Vrijednost atributa već postoji !" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom msgid "This comes from the product form." msgstr "Ovo dolazi iz forme proizvoda." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__image_variant msgid "" "This field holds the image used as image for the product variant, limited to" " 1024x1024px." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__image msgid "" "This field holds the image used as image for the product, limited to " "1024x1024px." msgstr "" "Ovo polje sadrži sliku koja se koristi kao slika proizvoda, ograničena na " "1024x1024px." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "This note is only for internal purposes." msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "This note will show up on sales orders & invoices." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " "current partner" msgstr "" "Ovaj cjenovnik će se koristiti, umjesto predefinisanog, za prodaju trenutnom" " partneru" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code msgid "" "This vendor's product code will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name msgid "" "This vendor's product name will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.consu_delivery_01 #: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template msgid "Three-Seat Sofa" msgstr "" #. module: product #: selection:product.product,activity_state:0 #: selection:product.template,activity_state:0 msgid "Today" msgstr "Danas" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view msgid "Today Activities" msgstr "Današnje aktivnosti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "Jedinica mjere" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name msgid "Unit of Measure Name" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_01 #: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_02 #: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_03 #: model:product.product,uom_name:product.expense_product #: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_01 #: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_02 #: model:product.product,uom_name:product.product_order_01 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_10 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_11 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_11b #: model:product.product,uom_name:product.product_product_12 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_13 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_16 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_20 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_22 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_24 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_25 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_27 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_3 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_4 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_4b #: model:product.product,uom_name:product.product_product_4c #: model:product.product,uom_name:product.product_product_4d #: model:product.product,uom_name:product.product_product_5 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_6 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_7 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_8 #: model:product.product,uom_name:product.product_product_9 #: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_01_product_template #: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_02_product_template #: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_03_product_template #: model:product.template,uom_name:product.expense_product_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_01_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_02_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_order_01_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_10_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_11b_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_12_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_13_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_16_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_20_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_22_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_24_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_25_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_27_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_3_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_4b_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_5_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_6_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_7_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_8_product_template #: model:product.template,uom_name:product.product_product_9_product_template msgid "Unit(s)" msgstr "kom (komad)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom msgid "Units of Measure" msgstr "Jedinice mere" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Brojač nepročitanih poruka" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" msgstr "Koristite cjenik za prilagođavanje cijena po kupcima" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view msgid "Validity" msgstr "Validnost" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form msgid "Values" msgstr "Vrijednosti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count msgid "Variant Count" msgstr "Broj varijanti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant msgid "Variant Image" msgstr "Slika varijante" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "Variant Information" msgstr "Informacije varijante" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra msgid "Variant Price Extra" msgstr "Dodatna cijena varijante" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids msgid "Variant Seller" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" msgstr "Vrijednosti varijante" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view msgid "Variants" msgstr "Varijante" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant msgid "Variants and Options" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view msgid "Vendor" msgstr "Dobavljač" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Vendor Bills" msgstr "Računi dobavljača" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view msgid "Vendor Information" msgstr "Informacije dobavljača" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action msgid "Vendor Pricelists" msgstr "Cijenovnik dobavljača" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code msgid "Vendor Product Code" msgstr "Šifra dobavljača" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name msgid "Vendor Product Name" msgstr "Naziv proizvoda dobavljača" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__name msgid "Vendor of this product" msgstr "Dobavljač ovog proizvoda" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids msgid "Vendors" msgstr "Dobavljači" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_2 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template msgid "Virtual Home Staging" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_1 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template msgid "Virtual Interior Design" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "Volume" msgstr "Volumen" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Poruke sa website-a" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight msgid "Weight" msgstr "Težina" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form msgid "Weight Measurement" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_id msgid "Weight Unit of Measure" msgstr "Težinska jedinica mjere" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__weight msgid "" "Weight of the product, packaging not included. The unit of measure can be " "changed in the general settings" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs msgid "Weight unit of measure" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name msgid "Weight unit of measure label" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "Weights" msgstr "Težine" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 msgid "White" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 msgid "" "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a " "new sales quotation." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:437 #, python-format msgid "" "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item" msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product.py:54 #, python-format msgid "You cannot create recursive categories." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/decimal_precision.py:16 #, python-format msgid "" "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the " "rounding factor of the company's main currency" msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_attribute.py:79 #, python-format msgid "You cannot use this attribute with the following value." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/wizard/product_price_list.py:26 #, python-format msgid "You have to set a logo or a layout for your company." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/wizard/product_price_list.py:28 #, python-format msgid "You have to set your reports's header and footer layout." msgstr "Morate da postavite zaglavlje i podnožje za izvještaj" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action msgid "" "You must define a product for everything you purchase,\n" " whether it's a physical product, a consumable or services." msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action msgid "" "You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n" " a consumable or a service you offer to customers.\n" " The product form contains information to simplify the sale process:\n" " price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/models/product_template.py:31 #, python-format msgid "" "You must define at least one product category in order to be able to create " "products." msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban msgid "days" msgstr "Dani" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view msgid "e.g. Lamps" msgstr "npr.: Lampe" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view msgid "e.g. USD Retailers" msgstr "npr.: Dobavljači iz BiH" #. module: product #: model:product.product,weight_uom_name:product.consu_delivery_01 #: model:product.product,weight_uom_name:product.consu_delivery_02 #: model:product.product,weight_uom_name:product.consu_delivery_03 #: model:product.product,weight_uom_name:product.expense_hotel #: model:product.product,weight_uom_name:product.expense_product #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_delivery_01 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_delivery_02 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_order_01 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_1 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_10 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_11 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_11b #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_12 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_13 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_16 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_2 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_20 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_22 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_24 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_25 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_27 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_3 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_4 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_4b #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_4c #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_4d #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_5 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_6 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_7 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_8 #: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_9 #: model:product.template,weight_uom_name:product.consu_delivery_01_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.consu_delivery_02_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.consu_delivery_03_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.expense_hotel_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.expense_product_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_delivery_01_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_delivery_02_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_order_01_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_10_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_11b_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_12_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_13_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_16_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_1_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_20_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_22_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_24_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_25_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_27_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_2_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_3_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_4b_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_5_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_6_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_7_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_8_product_template #: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_9_product_template msgid "kg" msgstr "kg" #. module: product #: code:addons/product/models/product.py:586 #: code:addons/product/models/product_template.py:566 #, python-format msgid "product" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02 #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template msgid "raid 1, 512ECC ram" msgstr "" #. module: product #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01 #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template msgid "raid 10, 2048ECC ram" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form msgid "the parent company" msgstr "nadređena kompanija" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view msgid "the product template" msgstr "šablon proizvoda" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view msgid "to" msgstr "za"