# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product # # Translators: # shaked , 2022 # Jonathan Spier, 2022 # Fishfur A Banter , 2022 # Lilach Gilliam , 2022 # Hed Shefer , 2022 # Ofir Blum , 2022 # Amit Spilman , 2022 # ExcaliberX , 2022 # שהאב חוסיין , 2022 # דודי מלכה , 2022 # david danilov, 2022 # Yves Goldberg , 2022 # Lilach Gilliam , 2022 # Leandro Noijovich , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # ZVI BLONDER , 2022 # Yihya Hugirat , 2022 # NoaFarkash, 2022 # Roy Sayag, 2022 # MichaelHadar, 2023 # yael terner, 2024 # Ha Ketem , 2024 # or balmas, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" "Last-Translator: or balmas, 2025\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count msgid "# Product Variants" msgstr "מס' וריאנטים של מוצר" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count msgid "# Products" msgstr "מס' מוצרים" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, python-format msgid "" "%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n" "Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s" msgstr "" "%(base)s עם %(discount)s %% הנחה ו%(surcharge)s תשלום נוסף\n" "דוגמה: %(amount)s* %(discount_charge)s+%(price_surcharge)s→%(total_amount)s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, python-format msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge" msgstr "%(percentage)s%% הנחה ו%(price)s היטל" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, python-format msgid "%s %% discount" msgstr "%s %% הנחה" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (העתק)" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, python-format msgid "%s : end date (%s) should be greater than start date (%s)" msgstr "%s: תאריך הסיום (%s) צריך להיות גדול מתאריך ההתחלה (%s)" #. module: product #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)" msgstr "'תוויות מוצרים - %s' % (object.name)" #. module: product #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)" msgstr "'אריזת מוצרים - %s' % (object.name)" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #, python-format msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant msgid "" "- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n" " - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n" " - Never: Variants are never created for the attribute.\n" " Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product." msgstr "" "- מיידי: כל הורינאטים האפשריים נוצרים ברגע שהתכונה וערכיה מתווספים למוצר. \n" "- באופן דינמי: כל וריאנט נוצר רק כאשר התכונות והערכים התואמים שלו מתווספים להזמנת לקוח.\n" "- אף פעם: וריאנטים אף פעם לא נוצרים עבור התכונה.\n" " הערה: לא ניתן לשנות את מצב יצירת הוריאטנים לאחר השימוש בתכונה על מוצר אחד לפחות." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "1 year" msgstr "שנה ראשונה" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template msgid "160x80cm, with large legs." msgstr "160X80 ס\"מ, עם רגליים גדולות." #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice msgid "2 x 7 with price" msgstr "2X7 עם מחיר" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6 msgid "2 year" msgstr "שנה שנייה" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12 msgid "4 x 12" msgstr "4X12" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice msgid "4 x 12 with price" msgstr "4X12 עם מחיר" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice msgid "4 x 7 with price" msgstr "4X7 עם מחיר" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view msgid "" "