# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_stock # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Kostas Goutoudis , 2018 # Stefanos Nikou , 2018 # Giota Dandidou , 2018 # George Tarasidis , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" "Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form msgid "Purchase Orders" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_rule__action msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_report_stock_rule #: model:stock.location.route,name:purchase_stock.route_warehouse0_buy #: selection:stock.rule,action:0 msgid "Buy" msgstr "Αγορά" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_pull_id msgid "Buy rule" msgstr "Κανόνας Αγοράς" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply msgid "Buy to Resupply" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__created_purchase_line_id msgid "Created Purchase Order Line" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id msgid "Deliver To" msgstr "Παράδοση Σε" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_product_template__route_ids msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO, etc." msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage msgid "Destination Location Type" msgstr "Τύπος Τοποθεσίας Προορισμού" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_dest_ids msgid "Downstream Moves" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__module_stock_dropshipping msgid "Dropshipping" msgstr "Απευθείας παράδοση σε πελάτη" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po msgid "Exception(s):" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.ui.menu,name:purchase_stock.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" msgstr "Εισερχόμενα Αποθέματα" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit msgid "Incoming Shipments" msgstr "Εισερχόμενες Παραλαβές" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_id msgid "Incoterm" msgstr "Incoterm" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_id msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." msgstr "" "Οι Διεθνείς Εμπορικοί Όροι είναι μία σειρά προκαθορισμένων εμπορικών όρων " "που χρησιμοποιούνται στις διεθνείς συναλλαγές." #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Τιμολόγιο" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__is_shipped msgid "Is Shipped" msgstr "Έχει Αποσταλεί" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__is_installed_sale msgid "Is the Sale Module Installed" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase msgid "Logistics" msgstr "Εφοδιαστική Αλυσίδα" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" msgstr "Παρτίδα/Σειριακός" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po msgid "Manual actions may be needed." msgstr "" #. module: purchase_stock #: selection:stock.rule,action:0 msgid "Manufacture" msgstr "Παραγωγή" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "" "Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase " "Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier" " to cope with unexpected vendor delays." msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" msgstr "Κανόνας Ελάχιστου Αποθέματος" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "Move forward expected delivery dates by" msgstr "Προχωρήστε τις αναμενόμενες ημερομηνίες παράδοσης από" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po msgid "Next transfer(s) impacted:" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__orderpoint_id msgid "Orderpoint" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_count msgid "Picking count" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__group_id msgid "Procurement Group" msgstr "Ομάδα Προμηθειών" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Πρότυπο Είδους " #. module: purchase_stock #: selection:stock.rule,action:0 msgid "Pull & Push" msgstr "" #. module: purchase_stock #: selection:stock.rule,action:0 msgid "Pull From" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Παραγγελία Αγοράς" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order_line #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__purchase_line_id msgid "Purchase Order Line" msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_picking__purchase_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_production_lot__purchase_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form msgid "Purchase Orders" msgstr "Παραγγελίες Αγοράς" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_report msgid "Purchase Report" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_production_lot__purchase_order_count msgid "Purchase order count" msgstr "" #. module: purchase_stock #: selection:stock.rule,action:0 msgid "Push To" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit msgid "Receipt" msgstr "Απόδειξη" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit msgid "Receive Products" msgstr "Παραλαβή Ειδών" #. module: purchase_stock #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_stock.purchase_open_picking #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_ids msgid "Receptions" msgstr "Κρατήσεις" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase msgid "Request your vendors to deliver to your customers" msgstr "Ζητήστε από τους προμηθευτές σας να παραδίδουν στους πελάτες σας" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_ids msgid "Reservation" msgstr "Κράτηση" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Επιστροφή Συλλογής" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_template__route_ids msgid "Routes" msgstr "Διαδρομές" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "Schedule receivings earlier to avoid delays" msgstr "Προγραμματίστε τις παραλαβές νωρίτερα για να αποφύγετε καθυστερήσεις" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Κίνηση Αποθέματος" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_line_view_form_inherit msgid "Stock Moves" msgstr "Κινήσεις Αποθέματος" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_report_stock_report_stock_rule msgid "Stock rule report" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address" msgstr "" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:265 #, python-format msgid "" "The quantities on your purchase order indicate less than billed. You should " "ask for a refund. " msgstr "" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:38 #, python-format msgid "" "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " "this product." msgstr "" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase msgid "" "This adds a dropshipping route to apply on products in order to request your" " vendors to deliver to your customers. A product to dropship will generate a" " purchase request for quotation once the sales order confirmed. This is a " "on-demand flow. The requested delivery address will be the customer delivery" " address and not your warehouse." msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id msgid "This will determine operation type of incoming shipment" msgstr "Αυτό θα καθορίσει τον τύπο λειτουργίας της εισερχόμενης μεταφοράς" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Μεταφορά" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:95 #, python-format msgid "" "Unable to cancel purchase order %s as some receptions have already been " "done." msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_warehouse #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__picking_type_id msgid "Warehouse" msgstr "Αποθήκη" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" msgstr "Όταν αγοράζονται τα είδη, μπορούν να αποσταλούν σε αυτή την αποθήκη" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:20 #, python-format msgid "" "When products are needed in %s,
a request for quotation is " "created to fulfill the need." msgstr "" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:257 #, python-format msgid "" "You cannot decrease the ordered quantity below the received quantity.\n" "Create a return first." msgstr "" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:186 #, python-format msgid "You must set a Vendor Location for this partner %s" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "days" msgstr "ημέρες" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po msgid "of" msgstr "" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po msgid "ordered instead of" msgstr ""