# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_quotation_builder # # Translators: # Piotr Strębski , 2022 # Tomasz Leppich , 2022 # Rafał Kozak , 2022 # Judyta Kaźmierczak , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Dariusz Żbikowski , 2022 # Piotr Szlązak , 2022 # Paweł Wodyński , 2022 # Łukasz Grzenkowicz , 2022 # Tadeusz Karpiński , 2023 # Tadeusz Karpiński, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" "Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr "" ":\n" "ta treść pojawi się w ofercie tylko wtedy, gdy ten\n" "produkt jest umieszczony w ofercie." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr "" ":\n" "ta treść pojawi się w ofercie tylko wtedy, gdy ten\n" "produkt jest użyty w wycenie." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "" ":\n" " the content below will disappear if this\n" " product is removed from the quote." msgstr "" ":\n" "poniższa treść zniknie, jeśli ten\n" "produkt zostanie usunięty z oferty." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Template Header: this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "" "Nagłówek szablonu: ta treść\n" "pojawi się na wszystkich ofertach używających tego\n" "szablonu." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "About us" msgstr "O nas" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "An awesome" msgstr "Wspaniały" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "As a leading professional services firm,\n" " we know that success is all about the\n" " commitment we put on strong services." msgstr "" "Jako wiodąca firma świadcząca usługi profesjonalne,\n" "wiemy, że sukces zależy od\n" "zaangażowania, jakie wkładamy w solidne usługi." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmy" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Design Template" msgstr "Projektuj szablon" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Great quotation templates will significantly\n" " boost your success rate. The\n" " first section is usually about your company,\n" " your references, your methodology or\n" " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." msgstr "" "Świetne szablony ofert znacząco\n" " poprawią Twój wskaźnik sukcesu. The\n" " Pierwsza sekcja dotyczy zazwyczaj Twojej firmy,\n" " twoich referencji, twojej metodologii lub\n" " gwarancji, twojego zespołu, umowy SLA, regulaminu itd." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" " update that quotation only. If you edit the quotation\n" " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" " use this modified template." msgstr "" "Jeśli edytujesz ofertę z poziomu 'Podglądu' oferty, to\n" "aktualizujesz tylko tę ofertę. Jeśli edytujesz ofertę\n" "(z menu Konfiguracja), wszystkie przyszłe wyceny będą korzystały z tak zmodyfikowanego szablonu.\n" "będą korzystać z tego zmodyfikowanego szablonu." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "Open Source CRM" msgstr "Otwartoźródłowy CRM" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Produkty opcjonalne" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Offer" msgstr "Nasza oferta" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Quality" msgstr "Nasza Jakość" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Service" msgstr "Nasze Usługi" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Price" msgstr "Cena" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Product quality is the foundation we\n" " stand on; we build it with a relentless\n" " focus on fabric, performance and craftsmanship." msgstr "" "Jakość produktu jest fundamentem, na którym stoimy.\n" "Jakość produktu to fundament, na którym stoimy; budujemy ją dzięki nieustannemu\n" "koncentrując się na tkaninie, wydajności i rzemiośle." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Product:" msgstr "Produkt:" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "Quotation Description" msgstr "Opis oferty" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "Quotation Only Description" msgstr "Tylko opis oferty" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template msgid "Quotation Template" msgstr "Szablon oferty" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line msgid "Quotation Template Line" msgstr "Pozycja szablonu oferty" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option msgid "Quotation Template Option" msgstr "Opcja szablonu oferty" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Opcje sprzedaży" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Zamówienie sprzedaży" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Terminy i warunki" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "The quotation description (not used on eCommerce)" msgstr "Opis oferty (nieużywany w eCommerce)" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "" "This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise " "it will try to read the eCommerce Description." msgstr "" "To pole używa opisu Tylko opis oferty, jeśli jest zdefiniowany, w przeciwnym" " razie spróbuje odczytać opis eCommerce." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "This is a sample quotation template. You should\n" " customize it to fit your own needs from the Sales\n" " application, using the menu: Configuration /\n" " Quotation Templates." msgstr "" "To jest przykładowy szablon oferty. Należy.\n" "dostosować go do własnych potrzeb z poziomu aplikacji Sprzedaż\n" "z poziomu aplikacji Sprzedaż, korzystając z menu: Konfiguracja /.\n" "Szablony ofert." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "This is a preview of the sale order template." msgstr "To jest podgląd szablonu zamówienia sprzedaży." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Titles with style Heading 2 and\n" " Heading 3 will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "" "Tytuły ze stylem Nagłówek 2 i\n" "Nagłówek 3 zostaną użyte do wygenerowania\n" "spisu treści automatycznie." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "We always ensure that our products are\n" " set at a fair price so that you will be\n" " happy to buy them." msgstr "" "Zawsze zapewniamy, że nasze produkty są\n" "ustawione w uczciwej cenie, abyś był\n" "zadowolony z ich zakupu." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Website Description" msgstr "Opis strony" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "You can set a description per product. Odoo will\n" " automatically create a quotation using the descriptions\n" " of all products in the proposal. The table of content\n" " on the left is generated automatically using the styles you\n" " used in your description (heading 1, heading 2, ...)" msgstr "" "Możesz ustawić opis dla każdego produktu. Odoo\n" " automatycznie utworzy ofertę cenową, korzystając z opisów\n" " wszystkich produktów w ofercie. Tabela treści\n" " po lewej stronie jest generowana automatycznie za pomocą stylów\n" " użytych w opisie (nagłówek 1, nagłówek 2, ...)"