# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_quotation_builder # # Translators: # Foldi Robert , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Dorin Hongu , 2022 # Cozmin Candea , 2023 # Maria Muntean, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" "Last-Translator: Maria Muntean, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr "" ":\n" " acest conținut va apărea în ofertă numai dacă acest\n" " produs este plasat în ofertă." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr "" ":\n" " acest conținut va apărea în ofertă numai dacă acest\n" " produs este utilizat în ofertă." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "" ":\n" " the content below will disappear if this\n" " product is removed from the quote." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Template Header: this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "" "Antet Șablon: acest conținut\n" " va apărea pe toate ofertele folosind acest\n" " șablon." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "About us" msgstr "Despre noi" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "An awesome" msgstr "Un grozav" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "As a leading professional services firm,\n" " we know that success is all about the\n" " commitment we put on strong services." msgstr "" "Ca o firmă de servicii profesionale de vârf,\n" " știm că succesul este legat de\n" " angajamentul pe care îl punem pe servicii puternice." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "Close" msgstr "Închide" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Companii" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Design Template" msgstr "Șablon Proiectare" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Great quotation templates will significantly\n" " boost your success rate. The\n" " first section is usually about your company,\n" " your references, your methodology or\n" " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." msgstr "" "Șabloanele de ofertă bune vor crește semnificativ\n" " șansele de succes. Secțiunea\n" " de bază este de obicei despre compania dvs.,\n" " referințele dvs., metoda dvs.,\n" " garanțiile dvs., echipa dvs., SLA, termeni și condiții, etc." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" " update that quotation only. If you edit the quotation\n" " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" " use this modified template." msgstr "" "Dacă editați o ofertă din 'Previzualizarea' unei oferte, veți\n" " actualiza doar acea ofertă. Dacă editați șablonul de ofertă\n" " (din meniul Configurare), toate ofertele viitoare vor\n" " utiliza acest șablon modificat." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "Open Source CRM" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Produs opțional:" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Offer" msgstr "Oferta noastră" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Quality" msgstr "Calitatea noastră" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Service" msgstr "Serviciul nostru" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Price" msgstr "Preț" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produs" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Product quality is the foundation we\n" " stand on; we build it with a relentless\n" " focus on fabric, performance and craftsmanship." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Product:" msgstr "Produs:" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "Quotation Description" msgstr "Descriere ofertă" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "Quotation Only Description" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template msgid "Quotation Template" msgstr "Formular ofertă" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line msgid "Quotation Template Line" msgstr "Linia șablonului de ofertare" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option msgid "Quotation Template Option" msgstr "Opțiunea șablon de ofertă" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Opțiuni vânzare" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Comandă de vânzare" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linie comandă vânzare" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Termeni și condiții" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "The quotation description (not used on eCommerce)" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "" "This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise " "it will try to read the eCommerce Description." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "This is a sample quotation template. You should\n" " customize it to fit your own needs from the Sales\n" " application, using the menu: Configuration /\n" " Quotation Templates." msgstr "" "Acesta este un șablon de ofertă de exemplu. Trebuie să\n" " personalizați pentru a se potrivi nevoilor dvs. din Vânzări\n" " aplicație, utilizând meniul: Configurare /\n" " Șabloane de ofertă." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "This is a preview of the sale order template." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Titles with style Heading 2 and\n" " Heading 3 will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "We always ensure that our products are\n" " set at a fair price so that you will be\n" " happy to buy them." msgstr "" "Întotdeauna ne asigurăm că produsele noastre sunt\n" " stabilite la un preț corect astfel încât să fiți\n" " mulțumiți să le cumpărați." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Website Description" msgstr "Descrierea site-ului" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "You can set a description per product. Odoo will\n" " automatically create a quotation using the descriptions\n" " of all products in the proposal. The table of content\n" " on the left is generated automatically using the styles you\n" " used in your description (heading 1, heading 2, ...)" msgstr "" "Puteți stabili o descriere pentru fiecare produs . Odoo va\n" " crea automat o ofertă folosind descrierile\n" " a tuturor produselor din propunere. Tabelul de conținut\n" " din stânga este generat automat folosind stilurile pe care le-ați\n" " folosit în descrierea dvs. (titlu 1, titlu 2, ...)"