# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * spreadsheet_dashboard # # Translators: # Jorunn D. Newth, 2022 # Marius Stedjan , 2022 # Martin Trigaux, 2024 # Rune Restad, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" "Last-Translator: Rune Restad, 2025\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopi)" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0 #, python-format msgid "An error occured while loading the dashboard" msgstr "En feil skjedde ved lasting av dashboard" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.xml:0 #, python-format msgid "BACK" msgstr "TILBAKE" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.js:0 #, python-format msgid "Choose a dashboard...." msgstr "Velg et dashboard..." #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__create_uid msgid "Created by" msgstr "Opprettet av" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__create_date msgid "Created on" msgstr "Opprettet" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__dashboard_ids msgid "Dashboard" msgstr "Dashbord" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__dashboard_group_id msgid "Dashboard Group" msgstr "Dashboard gruppe" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.actions.act_window,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_action_configuration_dashboards #: model:ir.actions.client,name:spreadsheet_dashboard.ir_actions_dashboard_action #: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration_dashboards #: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_container_view_list msgid "Dashboards" msgstr "Dashbord" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__data msgid "Data" msgstr "Data" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnavn" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__group_ids msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard_group msgid "Group of dashboards" msgstr "Gruppe av dashboard" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__id #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py:0 #, python-format msgid "Invalid JSON Data" msgstr "Ugyldig JSON data" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sist endret" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Laster..." #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__name #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0 #, python-format msgid "No available dashboard" msgstr "Ingen tilgjengelige dashboard" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_figure_container/mobile_figure_container.xml:0 #, python-format msgid "" "Only chart figures are displayed in small screens but this dashboard doesn't" " contain any" msgstr "" "Kun diagramtall vises på små skjermer, men dette dashbordet inneholder " "ingen." #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__raw msgid "Raw" msgstr "" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py:0 #, python-format msgid "Sheet1" msgstr "Ark1" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard msgid "Spreadsheet Dashboard" msgstr "Regnearkdashbord" #. module: spreadsheet_dashboard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_container_view_form msgid "Spreadsheets" msgstr "Regneark" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__thumbnail msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbilde" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard_group.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete %s as it is used in another module." msgstr "Du kan ikke slette %s, da det brukes i en annen modul."