# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_hr_recruitment # # Translators: # Mohsen Mohammadi , 2023 # Mohammad Tahmasebi , 2023 # Sahar Daraye , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # سید محمد آذربرا , 2023 # Hanna Kheradroosta, 2023 # Hamid Darabi, 2023 # Hamed Mohammadi , 2023 # Mostafa Barmshory , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory , 2024\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_job.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " Time to Answer\n" "
2 open days
\n" " Process\n" "
1 Phone Call
\n" "
1 Onsite Interview
\n" " Days to get an Offer\n" "
4 Days after Interview
\n" " " msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 #, python-format msgid "%s's Application" msgstr "درخواست %s" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "12 days / year, including
6 of your choice." msgstr "12 روز / سال، شامل
6 روز به انتخاب شما." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "
" msgstr "
" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid " Job Description" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_kanban_referal_extends msgid "" "\n" " Job Page" msgstr "" "\n" " صفحه شغل" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_pages_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "READ" msgstr "خواندن" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit msgid "Published" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "The resume is optional if you have a Linkedin profile" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Department" msgstr "" "```html\n" "بخش\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Job" msgstr "" "```html\n" "شغل\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "LinkedIn Profile" msgstr "" "```html\n" "پروفایل لینکدین\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" msgstr "" "```html\n" "رزومه\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" msgstr "" "```html\n" "مقدمه‌ای کوتاه\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Your Email\n" " *" msgstr "" "```html\n" "ایمیل شما\n" " *\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Your Name\n" " *" msgstr "" "```html\n" "نام شما\n" " *\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Your Phone Number\n" " *" msgstr "" "```html\n" "شماره تلفن شما\n" " *\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Department" msgstr "" "```html\n" "دپارتمان\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Employment Type" msgstr "نوع استخدام" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Job" msgstr "" "```html\n" "شغل\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Location" msgstr "" "```html\n" "مکان\n" "```" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Optional if you " "provided a Linkedin profile" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "" "\n" " We usually reply between one and three days.
\n" " Feel free to contact him/her if you have further questions.\n" "
" msgstr "" "\n" " ما معمولا بین یک تا سه روز جواب می‌دهیم.
\n" " اگر سوالی دارید لطفا با او در تماس باشید.\n" "
" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "A full-time position
Attractive salary package." msgstr "یک موقعیت شغلی تمام‌وقت
بسته حقوق جذاب." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar msgid "About us" msgstr "درباره ما" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Achieve monthly sales objectives" msgstr "اهداف فروش ماهانه را تحقق بخشید" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Additional languages" msgstr "زبان‌های دیگر" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Administrative Work" msgstr "کارهای اداری" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_countries msgid "All Countries" msgstr "تمام کشورها" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_departments msgid "All Departments" msgstr "تمام بخشها" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_employment_type msgid "All Employment Types" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_offices msgid "All Offices" msgstr "تمامی دفتر" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" msgstr "متقاضی" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Applied Job" msgstr "شغل اعمال شده" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" msgstr "ثبت نام برای این کار" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "Apply Now!" msgstr "ثبت نام اکنون!" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "As an employee of our company, you will collaborate with each department\n" " to create and deploy disruptive products. Come work at a growing company\n" " that offers great benefits with opportunities to moving forward and learn\n" " alongside accomplished leaders. We're seeking an experienced and outstanding\n" " member of staff.\n" "

\n" " This position is both creative and rigorous by nature you need to think\n" " outside the box. We expect the candidate to be proactive and have a \"get it done\"\n" " spirit. To be successful, you will have solid solving problem skills." msgstr "" "به عنوان یک کارمند از شرکت ما، شما با هر بخش همکاری خواهید کرد\n" " تا محصولات تحول آفرین ایجاد و به کار گیرد. به شرکتی در حال رشد بپیوندید\n" " که مزایای عالی با فرصت‌هایی برای پیشرفت و یادگیری در کنار رهبران برجسته را ارائه می‌دهد. ما به دنبال یک عضو باتجربه و برجسته از کارکنان هستیم.\n" "

\n" " این موقعیت هم خلاقانه و هم دقیق است و به طبیعت شما نیاز دارد که خارج از چارچوب فکر کنید. ما انتظار داریم که کاندیدا پیش‌فعال باشد و روحیه \"انجامش بده\" داشته باشد. برای موفقیت، شما نیاز به مهارت‌های قوی در حل مشکلات خواهید داشت." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Autonomy" msgstr "خودمختاری" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Bachelor Degree or Higher" msgstr "دارای مدرک کارشناسی یا بالاتر" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "می تواند منتشر کند" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__job_details msgid "Complementary information that will appear on the job submission page" msgstr "اطلاعات تکمیلی که در صفحه ارسال شغل ظاهر خواهد شد" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Congratulations!" msgstr "تبریک!" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Contact us" msgstr "تماس با ما" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Continue To Our Website" msgstr "ادامه در وبسایت ما" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Countries Filter" msgstr "فیلتر کشورها" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Create content that will help our users on a daily basis" msgstr "ایجاد محتوایی که به کاربران ما در زندگی روزمره کمک کند" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "Create new job pages from the +New top-right button." msgstr "" "یک صفحه شغل جدید با کلیک بر +جدید گوشه بالا چپ ایجاد" " کنید." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Customer Relationship" msgstr "ارتباط با مشتری" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_department #, python-format msgid "Department" msgstr "دپارتمان" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Departments Filter" msgstr "فیلتر دپارتمان‌ها" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Discover our products." msgstr "محصولات ما را کشف کنید." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Each employee has a chance to see the impact of his work.\n" " You can make a real contribution to the success of the company.\n" "
\n" " Several activities are often organized all over the year, such as weekly\n" " sports sessions, team building events, monthly drink, and much more" msgstr "" "هر کارمند فرصتی برای دیدن تأثیر کار خود دارد.\n" " می‌توانید به موفقیت شرکت کمک واقعی کنید.\n" "
\n" " فعالیت‌های متعددی اغلب در طول سال برگزار می‌شوند، مانند جلسات \n" " ورزشی هفتگی، رویدادهای تیم سازی، نوشیدنی ماهانه و خیلی چیزهای دیگر." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Eat & Drink" msgstr "خوردن & آشامیدن" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Employment Types Filter" msgstr "فیلتر انواع استخدام" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Expand your knowledge of various business industries" msgstr "افزایش دانش خود درباره صنایع مختلف تجاری" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Experience in writing online content" msgstr "تجربه در نوشتن محتوای آنلاین" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Fruit, coffee and
snacks provided." msgstr "میوه، قهوه و
تنقلات فراهم شده است." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Google Adwords experience" msgstr "تجربه تبلیغات گوگل" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Great team of smart people, in a friendly and open culture" msgstr "تیم بزرگی از افراد باهوش، در فرهنگی دوستانه و باز" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Highly creative and autonomous" msgstr "بسیار خلاق و مستقل" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "I'm feeling lucky" msgstr "من احساس خوش‌شانسی دارم" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "In the meantime," msgstr "در عین حال،" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_form_website_published_button msgid "Is Published" msgstr "منتشر شده است" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" msgstr "فرم تقاضای کار" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" msgstr "جزئیات کار" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:website_hr_recruitment.action_job_pages_list msgid "Job Pages" msgstr "صفحات شغلی" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "موقعیت شغلی" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Job Title" msgstr "عنوان شغل" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/models/website.py:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_hr_recruitment.menu_job_pages #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail #, python-format msgid "Jobs" msgstr "شغل" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Jobs Page" msgstr "صفحه مشاغل" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" msgstr "به ما بپیوندید و به مختل کردن بازار سازمانی کمک کنید!" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." msgstr "" "به ما بپیوندید ما فرصت غیر عادی برای یادگیری برای\n" " توسعه و بودن بخشی از یک تجربه هیجان انگیز و تیم\n" " ارائه می کنیم." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Lead the entire sales cycle" msgstr "رهبری کل چرخه فروش" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "LinkedIn Profile" msgstr "نمایه لینکدین" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Look around on our website:" msgstr "دوری در وبسایت ما بزن:" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Master demos of our software" msgstr "نسخه‌های نمایشی اصلی نرم‌افزار ما" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Must Have" msgstr "ضروری" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Negotiate and contract" msgstr "مذاکره و قرارداد" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Nice to have" msgstr "داشتن‌ آن خوب است" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "No dumb managers, no stupid tools to use, no rigid working hours" msgstr "" "بدون مدیران بی‌فکر، بدون ابزارهای احمقانه برای استفاده، بدون ساعات کاری " "سختگیرانه" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "No waste of time in enterprise processes, real responsibilities and autonomy" msgstr "بدون اتلاف وقت در فرآیندهای سازمانی، مسئولیت‌های واقعی و استقلال" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit msgid "Not published" msgstr "منتشر نشده" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Offices Filter" msgstr "فیلتر دفاتر" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Optional introduction, or any question you might have about the job…" msgstr "اختیاری: معرفی یا هر سوالی که ممکن است درباره شغل داشته باشید..." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" msgstr "پیشنهادات کاری ما" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Our Product" msgstr "محصول ما" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Passion for software products" msgstr "اشتیاق به محصولات نرم‌افزاری" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Perfect written English" msgstr "مسلط به زبان انگلیسی نوشتاری" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Perks" msgstr "مزایا" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Personal Evolution" msgstr "تکامل شخصی" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Phone Number" msgstr "شماره تلفن" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Play any sport with colleagues,
the bill is covered." msgstr "هر ورزشی را با همکارانتان بازی کنید،
صورتحساب پرداخت می‌شود." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__job_details msgid "Process Details" msgstr "جزئیات فرآیند" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_search_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_tree_inherit_website msgid "Published" msgstr "منتشر شده" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Qualify the customer needs" msgstr "نیازهای مشتری را ارزیابی کنید" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Real responsibilities and challenges in a fast evolving company" msgstr "مسئولیت‌ها و چالش‌های واقعی در یک شرکت با سرعت رشد بالا" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Remote" msgstr "از راه دور" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Responsibilities" msgstr "مسئولیت‌ها" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "محدود کردن انتشار به این وبسایت." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_pages_kanban_view msgid "SEO Optimized" msgstr "سئو بهینه شده است" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "بهینه سازی شده سئو" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__seo_name msgid "Seo name" msgstr "نام سئو" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published msgid "Set if the application is published on the website of the company." msgstr "تنظیم کنید که آیا درخواست در وب‌سایت شرکت منتشر شده است یا خیر." #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Short Introduction" msgstr "کوتاه مقدمه" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options msgid "Sidebar" msgstr "سایدبار" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" msgstr "منبع متقاضی" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Sport Activity" msgstr "فعالیت ورزشی" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Strong analytical skills" msgstr "مهارت‌های تحلیلی قوی" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Technical Expertise" msgstr "تخصص فنی" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "آدرس URL کامل برای دسترسی سند در وبسایت." #. module: website_hr_recruitment #. odoo-python #: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 #, python-format msgid "The job offer has been closed." msgstr "پیشنهاد شغلی بسته شده است." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Trainings" msgstr "آموزش‌ها" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__url msgid "Url Parameters" msgstr "پارامترهای Url" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Valid work permit for Belgium" msgstr "مجوز کار معتبر برای بلژیک" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "قابل دید در وبسایت حاضر" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products.\n" " We build great products to solve your business problems." msgstr "" "ما تیمی از افراد پرشوری هستیم که هدفشان بهبود زندگی همه از طریق محصولات نوآورانه است.\n" " ما محصولات بزرگی می‌سازیم تا مشکلات کسب‌وکارتان را حل کنیم." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_id msgid "Website" msgstr "تارنما" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" msgstr "فرم استخدام وبسایت" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_url msgid "Website URL" msgstr "URL وبسایت" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_description msgid "Website description" msgstr "توضیحات وبسایت" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "توضیحات متا وبسایت" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "کلیدواژه‌های متا وبسایت" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "عنوان متا وبسایت" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "تصویر opengraph وب سایت" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "What We Offer" msgstr "آنچه ما ارائه می‌دهیم" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "What's great in the job?" msgstr "چه چیزی در شغل عالی است؟" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_form_inherit_website msgid "" "You can write here a short description of your Job Description that will be " "displayed on the main Jobs' list page." msgstr "" "می‌توانید در اینجا توضیح کوتاهی از شرح وظایف شغلی خود بنویسید که در صفحه " "اصلی لیست مشاغل نمایش داده خواهد شد." #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Email" msgstr "ایمیل شما" #. module: website_hr_recruitment #. odoo-javascript #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Name" msgstr "نام" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Your application has been posted successfully." msgstr "درخواست شما با موفقیت ارسال شد." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view msgid "Your application has been sent to:" msgstr "درخواست شما ارسال شد به:" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "breadcrumb" msgstr "خرده نان" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "e.g. https://www.linkedin.com/in/fpodoo/" msgstr "به عنوان مثال: https://www.linkedin.com/in/fpodoo/" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "for job opportunities." msgstr "برای موقعیتهای شغلی." #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "open position" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" msgstr "موقعیت‌های باز" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_recruitment_source_kanban_inherit_website msgid "share it" msgstr "اشتراک‌گذاری" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "unpublished" msgstr "منتشر نشده"