# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # # Translators: # Hasna , 2023 # Mehjabin Farsana, 2023 # Niyas Raphy, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n" "Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n" "Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "\" category." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "\"Optional\" allows guests to register from the order confirmation email to " "track their order." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "%s review" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "%s reviews" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "& Shipping" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "'. Showing results for '" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__100_pc msgid "100 %" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "100 percent" msgstr "100 ശതമാനം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__50_pc msgid "50 %" msgstr "50 %" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "50 percent" msgstr "50 ശതമാനം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__66_pc msgid "66 %" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "66 percent" msgstr "66 ശതമാനം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list msgid "Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status msgid "Communication: " msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_price msgid "Price Range" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas msgid "Pricelist" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Shipping: " msgstr "ഷിപ്പിംഗ്: " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas msgid "Sort By" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary msgid "Your order: " msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text msgid "" "
\n" " 30-day money-back guarantee
\n" " Shipping: 2-3 Business Days" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid " Add payment providers" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now msgid "" "\n" " BUY NOW" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart msgid "Add to Cart" msgstr "കാർട്ടിലേക്ക് ചേർക്കുക" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban msgid " Ship to this address" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "" "\n" " Back" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "" "\n" " Return to Cart" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_footer msgid " Return to Cart" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment msgid " Edit" msgstr "എഡിറ്റ് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "" "\n" " Buy Now" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "" "\n" " Add an address" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid " Print" msgstr "പ്രിന്റ് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_re_order_btn msgid "" "\n" " Order Again" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "" "\n" " ADD TO CART" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes msgid "" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.

\n" "

You should send an email to the customers to encourage them!

\n" " " msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort msgid "Sort By:" msgstr "സോർട് ബൈ:" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "" "Changing company name or VAT number is" " not allowed once document(s) have been issued for your account. Please " "contact us directly for this operation." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes msgid "" "Clear Filters\n" " " msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary msgid "" "" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel msgid "" "" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "" "\n" " Continue Shopping" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid " Previous" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel msgid "" "" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "by" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Assignment" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "Automatically send abandoned checkout " "emails" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Invoicing Policy" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Give us your feedback" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Upload a document" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Your Reference" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view msgid "" "\n" " Would you like to complete your purchase?

\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"Product\n" " \n" " [FURN_7800] Desk Combination
[FURN_7800] Desk Combination Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer.\n" "
\n" " 10000 Units\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
Thank you for shopping with My Company (San Francisco)!
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "\n" " " msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text msgid "Terms and Conditions" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__terms_url msgid "A preview will be available at this URL." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website msgid "" "A product can be either a physical product or a service that you sell to " "your customers." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "A short description that will also appear on documents." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "AT A GLANCE" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "Abandoned" msgstr "ഉപേക്ഷിച്ച" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart msgid "Abandoned Cart" msgstr "ഉപേക്ഷിച്ച കാർട്ട്" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders #, python-format msgid "Abandoned Carts" msgstr "ഉപേക്ഷിച്ച കാർട്ട്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_view_kanban_dashboard msgid "Abandoned Carts to Recover" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay msgid "Abandoned Delay" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__send_abandoned_cart_email msgid "Abandoned Email" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling msgid "About cross selling products" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Accept Terms & Conditions" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban msgid "Acceptable file size" msgstr "" #. module: website_sale #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_accessories msgid "Accessories for Product" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids msgid "" "Accessories show up when the customer reviews the cart before payment " "(cross-sell strategy)." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids msgid "Accessory Products" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options msgid "Action" msgstr "ആക്ഷൻ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Add" msgstr "ചേർക്കുക" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #, python-format msgid "Add To Cart" msgstr "കാർട്ടിലേക്ക് ചേർക്കുക" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__add_to_cart_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__add_to_cart_action msgid "Add To Cart Action" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Add a Media" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Add a customizable form during checkout (after address)" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "Add a reference price per UoM on products (i.e $/kg), in addition to the " "sale price" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Add a strikethrough price, as a comparison" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Add download link for customers at the end of checkout" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity #, python-format msgid "Add one" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options #, python-format msgid "Add to Cart" msgstr "കാർട്ടിലേക്ക് ചേർക്കുക" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets msgid "Add to Cart Button" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Address" msgstr "വിലാസം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_autocomplete msgid "Address Autocomplete" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options msgid "All Products" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids msgid "All pricelists" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Allow customers to pay in person at your stores" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Allow signed-in users to save product in a wishlist" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable msgid "Allow the end user to choose this price list" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Allow your customer to add products from previous order in their cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_alternative_products #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_alternative_products msgid "Alternative Products" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount msgid "Amount of Abandoned Carts" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form msgid "Apply" msgstr "അപ്ലൈ" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this badge ?" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Assignment of online orders" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Attributes" msgstr "ആട്രിബ്യൂട്ടുകൾ" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Average Order" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Badge" msgstr "ബാഡ്ജ്" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 #, python-format msgid "Badge Text" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_count msgid "Base Unit Count" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_name msgid "Base Unit Name" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_show_uom_price msgid "Base Unit Price" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.base_unit_action msgid "Base Units" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Be aware!" msgstr "" #. module: website_sale #: model:res.country.group,name:website_sale.benelux msgid "BeNeLux" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux msgid "Benelux" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Best Sellers" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__big msgid "Big" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Billing" msgstr "ബില്ലിംഗ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "Billing Address" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Bin" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins msgid "Bins" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift " "Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum " "purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free " "products." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Both" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Bottom" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Box" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes msgid "Boxes" msgstr "പെട്ടികൾ" #. module: website_sale #: model:product.attribute,name:website_sale.product_attribute_brand msgid "Brand" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_contact_us_button_url msgid "Button URL" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Button url" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Buttons" msgstr "ബട്ടണുകൾ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_buy_now_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Buy Now" msgstr "ഇപ്പോൾ വാങ്ങുക" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0 #, python-format msgid "Buy now" msgstr "ഇപ്പോൾ വാങ്ങുക" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets msgid "Cabinets" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Campaigns" msgstr "ക്യാമ്പയിൻസ് " #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed msgid "Can Image 1024 be zoomed" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You can't use a video as the product's main image." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Capture order payments when the delivery is completed." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Cards" msgstr "കാർഡ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Carousel" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Cart" msgstr "കാർട്ട്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity msgid "Cart Quantity" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id msgid "Cart Recovery Email" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent msgid "Cart recovery email already sent" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Carts" msgstr "കാർട്സ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Categories" msgstr "കാറ്റഗറി" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "" "Categories are used to browse your products through the\n" " touchscreen interface." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link msgid "Categories:" msgstr "കാറ്റഗറി:" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options msgid "Category" msgstr "കാറ്റഗറി" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description msgid "Category Description" msgstr "കാറ്റഗറി വിവരണം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link msgid "Category:" msgstr "കാറ്റഗറി:" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Chair" msgstr "ചെയർ" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs msgid "Chairs" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "" "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " "your account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "" "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " "your account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Changing your name is not allowed once documents have been issued for your " "account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Checkout Pages" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id msgid "Children Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas msgid "Christmas" msgstr "ക്രിസ്മസ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "City" msgstr "സിറ്റി" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas msgid "Clear Filters" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "" "Click 'New' in the top-right corner to create your first product." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Click here" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Click here to open the reporting menu" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Click on Save to create the product." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Click on this button so your customers can see it." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Collapse Category Recursive" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Color" msgstr "കളർ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Columns" msgstr "കോളംസ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options msgid "" "Comma-separated list of parts of product names, barcodes or internal " "reference" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company msgid "Companies" msgstr "കമ്പനികൾ" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #, python-format msgid "Company Name" msgstr "കമ്പനി പേര്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__compare_list_price #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__compare_list_price msgid "Compare to Price" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison #: model:res.groups,name:website_sale.group_product_price_comparison msgid "Comparison Price" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components msgid "Components" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Compute shipping costs on orders" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ സെറ്റിങ്‌സ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Configure Form" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Confirm Order" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Confirm orders when you get paid." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "Confirmed" msgstr "സ്ഥിരീകരിച്ചു" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Confirmed Orders" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "കോൺടാക്ട് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "Contact Us" msgstr "ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__contact_us_button_url msgid "Contact Us Button URL" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Content" msgstr "ഉള്ളടക്കം" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Conversion" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches msgid "Couches" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Country" msgstr "രാജ്യം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Create" msgstr "ക്രീയേറ്റ്‌" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website msgid "Create a new product" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid msgid "Created by" msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date msgid "Created on" msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Creation Date" msgstr "സൃഷ്ടിച്ച തീയതി" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options msgid "Current Category or All" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_id msgid "Custom Unit of Measure" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Customer" msgstr "കസ്റ്റമർ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__auth_signup_uninvited msgid "Customer Account" msgstr "കസ്റ്റമർ അക്കൗണ്ട് " #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__account_on_checkout #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__account_on_checkout msgid "Customer Accounts" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Customer Country" msgstr "കസ്റ്റമർ രാജ്യം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment msgid "Customer Reviews" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "Customer needs to be signed in otherwise the mail address is not known. \n" "\n" "- If a potential customer creates one or more abandoned checkouts and then completes a sale before the recovery email gets sent, then the email won't be sent. \n" "\n" "- If user has manually sent a recovery email, the mail will not be sent a second time \n" "\n" "- If a payment processing error occurred when the customer tried to complete their checkout, then the email won't be sent. \n" "\n" "- If your shop does not support shipping to the customer's address, then the email won't be sent. \n" "\n" "- If none of the products in the checkout are available for purchase (empty inventory, for example), then the email won't be sent. \n" "\n" "- If all the products in the checkout are free, and the customer does not visit the shipping page to add a shipping fee or the shipping fee is also free, then the email won't be sent." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Customers" msgstr "കസ്റ്റമേഴ്സ് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Customize Abandoned Email Template" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0 #: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Customize Email Templates" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "DHL Express Connector" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PRODUCTS" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Default" msgstr "ഡീഫോൾട്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Default (1/1)" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id msgid "Default Currency" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id msgid "Default Pricelist" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Default Sort" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_base_unit__name msgid "" "Define a custom unit to display in the price per unit of measure field." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "Define a new category" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Delete Badge" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_delivery msgid "Delivery Methods" msgstr "ഡെലിവറി രീതികൾ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__internal msgid "" "Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for " "shipping costs" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website msgid "" "Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for " "shipping costs" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options msgid "Description" msgstr "വിവരണം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description msgid "Description for the website" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks msgid "Desks" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest msgid "Digest" msgstr "ഡൈജസ്റ്റ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_digital msgid "Digital Content" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__disabled #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__disabled msgid "Disabled (buy as guest)" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "നിരസിക്കുക" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name msgid "Display Name" msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Display Product Prices" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Display Type" msgstr "ഡിസ്പ്ലേ ടൈപ്പ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_count #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_count msgid "" "Display base unit price on your eCommerce pages. Set to 0 to hide it for " "this product." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Displayed in bottom of product pages" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_name #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_name msgid "" "Displays the custom unit for the products if defined or the selected unit of" " measure otherwise." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/digest.py:0 #, python-format msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "ആക്‌സസ് ഇല്ല, ഉപയോക്താവിന്റെ ഡൈജസ്റ്റ് ഇമെയിലിനായി ഈ ഡാറ്റ ഒഴിവാക്കുക" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #, python-format msgid "Do you wish to clear your cart before adding products to it?" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_provider_state__done msgid "Done" msgstr "ചെയ്തു" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Double click here to set an image describing your product." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "Drag building blocks here to customize the header for \"" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Drag this website block and drop it in your page." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Drawer" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers msgid "Drawers" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids msgid "E-Commerce Extra Fields" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code msgid "E-commerce Promotional Code" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe msgid "EUR" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Easypost" msgstr "" #. module: website_sale #: model:mail.template,name:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery msgid "Ecommerce: Cart Recovery" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Edit" msgstr "എഡിറ്റ്" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban msgid "Edit this address" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Email" msgstr "ഇമെയിൽ" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code msgid "Embed Code" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Enter a name for your new product" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0 #, python-format msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Extra Images" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Extra Product Media" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_extra_checkout_step msgid "Extra Step During Checkout" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Extra Step Option" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids msgid "Extra Variant Images" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale msgid "Extra Variant Media" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, python-format msgid "Featured" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "FedEx" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id msgid "Field" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label msgid "Field Label" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name msgid "Field Name" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Fill" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Fill in your address" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "From Website" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures msgid "Furnitures" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__go_to_cart #, python-format msgid "Go to cart" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Group By" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__hidden #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__none msgid "Hidden" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale msgid "Hide 'Add To Cart' when price = 0" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Hours." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note msgid "I agree to the" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code msgid "I have a promo code" msgstr "എനിക്ക് ഒരു പ്രൊമോ കോഡ് ഉണ്ട്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id msgid "ID" msgstr "ഐഡി" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "If product price equals 0, replace 'Add to Cart' by 'Contact us'." msgstr "" #. module: website_sale #: model:mail.template,description:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery msgid "" "If the setting is set, sent to authenticated visitors who abandoned their " "cart" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "If you are ordering for an external person, please place your order via the " "backend. If you wish to change your name or email address, please do so in " "the account settings or contact your administrator." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "ഇമേജ്‌ 1024" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128 msgid "Image 128" msgstr "ഇമേജ്‌ 128" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256 msgid "Image 256" msgstr "ഇമേജ്‌ 256" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512 msgid "Image 512" msgstr "ഇമേജ്‌ 512" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Image Name" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Image Spacing" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Image Zoom" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Images Size" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Images Width" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Instant checkout, instead of adding to cart" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Invalid image" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce msgid "Invoices" msgstr "ഇൻവോയ്സുകൾ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Invoicing" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale msgid "Is Published" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Issue invoices to customers" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "ജേണൽ എൻട്രി" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_provider_state__just_done msgid "Just done" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value msgid "Kpi Website Sale Total Value" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Lamp" msgstr "വിളക്ക്" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps msgid "Lamps" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Landscape (4/3)" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Last Month" msgstr "കഴിഞ്ഞ മാസം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id msgid "Last Online Sales Order" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Last Week" msgstr "കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Last Year" msgstr "കഴിഞ്ഞ വര്ഷം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Layout" msgstr "ലേഔട്ട്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Left" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Let the customer enter a shipping address" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Let the customer select a Mondial Relay shipping point" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Let's create your first product." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "" "Let's now take a look at your eCommerce dashboard to get your eCommerce " "website ready in no time." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ഇ-കൊമേഴ്‌സ് വെബ്‌സൈറ്റ് ഉടൻ തയ്യാറാക്കാൻ നമുക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ " "ഇ-കൊമേഴ്‌സ് ഡാഷ്‌ബോർഡ് നോക്കാം." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Lightbulb sold separately" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__linked_line_id msgid "Linked Order Line" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "List" msgstr "ലിസ്റ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Magnifier on hover" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "Mail only sent to signed in customers with items available for sale in their" " cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Main image" msgstr "പ്രധാന ചിത്രം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Manage Promotions, coupons, loyalty cards, Gift cards & eWallet" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage pricelists to apply specific prices per country, customer, products, " "etc" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__mandatory #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__mandatory msgid "Mandatory (no guest checkout)" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__medium #, python-format msgid "Medium" msgstr "മീഡിയം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery msgid "Module Website Sale Delivery" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Mondial Relay" msgstr "മോണ്ടിയൽ റിലേ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_delivery_mondialrelay msgid "Mondial Relay Connector" msgstr "മോണ്ടിയൽ റിലേ കണക്റ്റർ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor msgid "Move to first" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor msgid "Move to last" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor msgid "Move to next" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor msgid "Move to previous" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia msgid "Multimedia" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link #, python-format msgid "My Cart" msgstr "എന്റെ കാർട്ട്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree msgid "Name" msgstr "പേര്" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, python-format msgid "Name (A-Z)" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short msgid "Name Short" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_product_action_add msgid "New Product" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.ribbon,html:website_sale.new_ribbon msgid "New!" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, python-format msgid "Newest Arrivals" msgstr "" #. module: website_sale #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_newest_products msgid "Newest Products" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0 #, python-format msgid "Next (Right-Arrow)" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "Next " msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #, python-format msgid "No" msgstr "ഇല്ല" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree msgid "No abandoned carts found" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No product defined" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No product defined in this category." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action msgid "No product views yet for this visitor" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No results" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No results for \"" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No results found for '" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none msgid "No shipping management on website" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__none #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "None" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view msgid "Not Published" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_provider_state__not_done msgid "Not done" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count msgid "Number of Abandoned Carts" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr msgid "Number of grid columns on the shop" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg msgid "Number of products in the grid on the shop" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_picking msgid "On Site Payments & Picking" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "On wheels" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Once you click on Save, your product is updated." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "One product might have different attributes (size, color, ...)" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales msgid "Online Sales" msgstr "ഓൺലൈൻ വിൽപ്പന" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard msgid "Online Sales Analysis" msgstr "ഓൺലൈൻ വിൽപ്പന വിശകലനം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services msgid "Only Services" msgstr "സേവനങ്ങൾ മാത്രം" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "" "Only the company's websites are allowed.\n" "Leave the Company field empty or select a website from that company." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Open Sale Orders" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion msgid "Open Source eCommerce" msgstr "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ഇ-കൊമേഴ്‌സ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban msgid "" "Optimization required! Reduce the image size or increase your compression " "settings." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Option for: %s" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Option: %s" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__optional #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__optional msgid "Optional" msgstr "ഓപ്ഷണൽ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Options" msgstr "ഓപ്ഷൻസ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__option_line_ids msgid "Options Linked" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status msgid "Or scan me with your banking app." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid msgid "Order Date" msgstr "ഓർഡർ തീയതി" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line msgid "Order Lines displayed on Website" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary msgid "Order Total" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders #, python-format msgid "Orders" msgstr "ഓർഡർ " #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice msgid "Orders To Invoice" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Orders to Invoice" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Orders/Day" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.ribbon,html:website_sale.out_of_stock_ribbon msgid "Out of stock" msgstr "സ്റ്റോക്കില്ല" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id msgid "Parent Category" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self msgid "Parents And Self" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "Pay Now" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "Pay with" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_icons msgid "Payment Icons" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "പേയ്മെന്റ് ദാതാവ്" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_providers msgid "Payment Providers" msgstr "പേയ്മെന്റ് ദാതാക്കൾ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens msgid "Payment Tokens" msgstr "പേയ്മെന്റ് ടോക്കണുകൾ" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions msgid "Payment Transactions" msgstr "പേയ്മെന്റ് ഇടപാടുകൾ" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Payments to Capture" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Pedal-based opening system" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Phone" msgstr "ഫോൺ" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0 #, python-format msgid "Phone Number" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Pills" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Please enter a valid Video URL." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Please proceed your current cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Pop-up on Click" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Portrait (4/5)" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Position" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_prevent_zero_price_sale msgid "Prevent Sale of Zero Priced Product" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0 #, python-format msgid "Previous (Left-Arrow)" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 #, python-format msgid "Previous Month" msgstr "കഴിഞ്ഞ മാസം" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 #, python-format msgid "Previous Week" msgstr "മുൻ ആഴ്ച" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 #, python-format msgid "Previous Year" msgstr "മുൻ വർഷം" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options #, python-format msgid "Price" msgstr "പ്രൈസ്" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, python-format msgid "Price - High to Low" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, python-format msgid "Price - Low to High" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Price Filter" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_price #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_price msgid "Price Per Unit" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "പ്രൈസ്‌ലിസ്റ്" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_pricelist #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Pricelists" msgstr "പ്രൈസ്‌ലിസ്റ് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Prices displayed on your eCommerce" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree msgid "Process the order once the payment is received." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Prod. Desc." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search #, python-format msgid "Product" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_accessories_action msgid "Product Accessories" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ആട്രിബ്യൂട്ട്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel msgid "Product Carousel" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Product Category" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് കാറ്റഗറി" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Product Comparison Tool" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image msgid "Product Image" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ചിത്രം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Product Images" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ചിത്രങ്ങൾ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_add msgid "Product Name" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് പേര്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Product Page" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form msgid "Product Page Extra Fields" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_grid_columns msgid "Product Page Grid Columns" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_layout msgid "Product Page Image Layout" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_spacing msgid "Product Page Image Spacing" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_width msgid "Product Page Image Width" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_pages_list msgid "Product Pages" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Public Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Product Reference Price" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_tag msgid "Product Tag" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ടാഗ്" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__product_tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_tags msgid "Product Tags" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ടാഗ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id msgid "Product Template" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് ടെംപ്ലേറ്റ്" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line msgid "Product Template Attribute Line" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids msgid "Product Tmpl" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id msgid "Product Variant" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് വേരിയന്റ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Product Variants" msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് വാരിയന്റ്സ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form msgid "Product Views" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action msgid "Product Views History" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options msgid "Product names" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Product not found" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon msgid "Product ribbon" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_pages #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_breadcrumb #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_tree msgid "Products" msgstr "പ്രോഡക്ടസ് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Products List" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Products Page" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_recently_sold_with_action msgid "Products Recently Sold With" msgstr "" #. module: website_sale #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_recently_sold_with msgid "Products Recently Sold With Product" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree msgid "Products Ribbon" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count msgid "Products Views" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Promo Code" msgstr "പ്രൊമോ കോഡ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide customers with product-specific links or downloadable content in the" " confirmation page of the checkout process if the payment gets through. To " "do so, attach some files to a product using the new Files button and publish" " them." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0 #, python-format msgid "" "Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website msgid "Published" msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Push down" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Push to bottom" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Push to top" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Push up" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover msgid "Qty:" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary #, python-format msgid "Quantity" msgstr "അളവ്" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "REVENUE BY" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Radio" msgstr "റേഡിയോ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Rating" msgstr "റേറ്റിംഗ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image msgid "Rating Last Image" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_text msgid "Rating Text" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count msgid "Rating count" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor msgid "Re-order" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_enabled_portal_reorder_button #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__enabled_portal_reorder_button msgid "Re-order From Portal" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_sold_products_action #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_sold_products msgid "Recently Sold Products" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_viewed_products_action #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products msgid "Recently Viewed Products" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Recovery Email Sent" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Recovery Email to Send" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Reinforced for heavy loads" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor msgid "Remove" msgstr "റിമൂവ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Remove all" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines msgid "Remove from cart" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity #, python-format msgid "Remove one" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Replace" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Resume Order" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout msgid "Review Order" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__ribbon_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id msgid "Ribbon" msgstr "റിബൺ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color msgid "Ribbon background color" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class msgid "Ribbon class" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html msgid "Ribbon html" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color msgid "Ribbon text color" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Right" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.ribbon,html:website_sale.sale_ribbon msgid "Sale" msgstr "സെയിൽ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website msgid "Sale Analysis" msgstr "സെയിൽ അനാലിസിസ് " #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, python-format msgid "Sales" msgstr "സെയിൽസ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website msgid "Sales Analysis" msgstr "സെയിൽസ് അനാലിസിസ്" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report msgid "Sales Analysis Report" msgstr "സെയിൽ അനാലിസിസ് റിപ്പോർട്ട്" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ ലൈൻ" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sales Since Last Month" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sales Since Last Week" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sales Since Last Year" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales Team" msgstr "സെയിൽസ് ടീം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id msgid "Salesperson" msgstr "സയില്സ്മാന്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_card_group #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail msgid "Sample" msgstr "സാമ്പിൾ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Search Abandoned Sales Orders" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Select" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "" "Select New Product to create it and manage its properties to boost " "your sales." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Select Quantity" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban msgid "Select this address" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable msgid "Selectable" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay msgid "Send After" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email msgid "Send a Cart Recovery Email" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery msgid "Send a Recovery Email" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Send after" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email msgid "Send email to customers who abandoned their cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name msgid "Seo name" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence msgid "Sequence" msgstr "സീക്വൻസ് " #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.services msgid "Services" msgstr "സേവനങ്ങള്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Share" msgstr "ഷെയർ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "" "Ship to the same address\n" "  (Your shipping address will be requested later) " msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Shipping" msgstr "ഷിപ്പിംഗ് " #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "Shipping Address" msgstr "ഷിപ്പിംഗ് വിലാസം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Shipping Costs" msgstr "ഷിപ്പിംഗ് ചെലവ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__sale_delivery_settings msgid "Shipping Management" msgstr "ഷിപ്പിംഗ് മാനേജ്മെന്റ്" #. module: website_sale #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "Shop" msgstr "ഷോപ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Shop - Checkout Process" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Shop - Products" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Provider" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_default_sort msgid "Shop Default Sort" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart msgid "Shopping cart" msgstr "ഷോപ്പിംഗ് കാർട്ട്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Show Empty Cart" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Show b2b Fields" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Sign Up" msgstr "സൈൻ അപ്പ് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Sign in" msgstr "സൈൻ ഇൻ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sign in/up at checkout" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Sit comfortably" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x msgid "Size X" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y msgid "Size Y" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Slanted" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__small msgid "Small" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sold" msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.ribbon,html:website_sale.sold_out_ribbon msgid "Sold out" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Some required fields are empty." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Sort by" msgstr "സോർട് ബൈ" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sources" msgstr "സോഴ്സ്സ് " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_normal_website_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view msgid "Specify unit" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "State / Province" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__website_sale_onboarding_payment_provider_state msgid "State of the website sale onboarding payment provider step" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website msgid "Status" msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__stay msgid "Stay on Product Page" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Street 2" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Street and Number" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Style" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total msgid "Subtotal:" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids msgid "" "Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show" " up on the product page." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Suggested Accessories" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list msgid "Suggested Accessories:" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Suggested accessories in the eCommerce cart" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Tag" msgstr "ടാഗ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options msgid "Tags" msgstr "ടാഗുകൾ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Tax Indication" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total msgid "Taxes:" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale_text msgid "Text to show instead of price" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion msgid "The #1" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The access token is invalid." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__compare_list_price #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__compare_list_price msgid "" "The amount will be displayed strikethroughed on the eCommerce product page" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The cart has been updated. Please refresh the page." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "The company of the website you are trying to sale from (%s) is different " "than the one you want to use (%s)" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "വെബ്‌സൈറ്റ് വഴി ഡോക്യുമെന്റ് ആക്‌സസ് ചെയ്യാനുള്ള പൂർണ്ണ URL." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "The given product does not have a price therefore it cannot be added to " "cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "The mode selected here applies as invoicing policy of any new product " "created but not of products already existing." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The order has been canceled." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids msgid "" "The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to " "Shop > Edit Click on the page and enable 'Categories' to view all eCommerce " "categories." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_product.py:0 #, python-format msgid "" "The value of Base Unit Count must be greater than 0. Use 0 to hide the price" " per unit on this product." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce msgid "There is no confirmed order from the website" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "There is no recent confirmed order." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree msgid "There is no unpaid order from the website yet" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "There isn't any UTM tag detected in orders" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "This combination does not exist." msgstr "ഈ കോമ്പിനേഷൻ നിലവിലില്ല." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "This is your current cart." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "This partner has an open cart. Please note that the pricelist will not be " "updated on that cart. Also, the cart might not be visible for the customer " "until you update the pricelist of that cart." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/000.js:0 #, python-format msgid "This product does not exist therefore it cannot be added to cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "This product has no valid combination." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "This product is no longer available." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #, python-format msgid "This product is not available for purchase." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item msgid "This product is unpublished." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form msgid "This promo code is not available." msgstr "ഈ പ്രൊമോ കോഡ് ലഭ്യമല്ല." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Thumbnails" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Top" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Top Bar" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "ആകെ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count msgid "Total number of product viewed" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count msgid "Total number of views on products" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "True" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling msgid "" "True only for product filters that require a product_id because they relate " "to cross selling" msgstr "" #. module: website_sale #: model:res.groups,name:website_sale.group_show_uom_price msgid "UOM Price Display for eCommerce" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "UPS" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__terms_url msgid "URL" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url msgid "URL of a video for showcasing your product." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "USPS" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_base_unit msgid "Unit of Measure for price per unit on eCommerce products." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "Unpaid" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders #, python-format msgid "Unpaid Orders" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item msgid "Unpublished" msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കാത്തത്" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Untaxed Total Sold" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Upload a file from your local library." msgstr "നിങ്ങളുടെ ലോക്കൽ ലൈബ്രറിയിൽ നിന്ന് ഒരു ഫയൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Use Google Places API to validate addresses entered by your visitors" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "VAT" msgstr "വാറ്റ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options msgid "Variant" msgstr "വേരിയന്റ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Variants" msgstr "വേരിയന്റ്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Vertical (2/3)" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Video URL" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover msgid "View Cart (" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered msgid "View Product" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail msgid "View product" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0 #, python-format msgid "Viewer" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__visibility msgid "Visibility" msgstr "വിസിബിലിറ്റി" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__visible msgid "Visible" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track msgid "Visited Pages" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban msgid "Visited Products" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph msgid "Visitor Product Views" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree msgid "Visitor Product Views History" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__shop_warning #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__shop_warning #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary msgid "Warning" msgstr "താക്കീത്" #. module: website_sale #: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template msgid "Warranty" msgstr "വാറന്റി" #. module: website_sale #: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template msgid "" "Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " "promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " "time." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0 #, python-format msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_payment__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view msgid "Website" msgstr "വെബ്‌സൈറ്റ് " #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids msgid "Website Product Category" msgstr "വെബ്സൈറ്റ് പ്രോഡക്റ്റ് വിഭാഗം" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Website Public Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence msgid "Website Sequence" msgstr "വെബ്സൈറ്റ് സീക്വൻസ്" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" msgstr "വെബ്സൈറ്റ് ഷോപ്പ്" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter msgid "Website Snippet Filter" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url msgid "Website URL" msgstr "വെബ്സൈറ്റ് URL" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor msgid "Website Visitor" msgstr "വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശകൻ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "വെബ്‌സൈറ്റ് മെറ്റാ വിവരണം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "വെബ്‌സൈറ്റ് മെറ്റാ കീവേഡുകൾ" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "വെബ്‌സൈറ്റ് മെറ്റാ ശീർഷകം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "വെബ്‌സൈറ്റ് ഓപ്പൺഗ്രാഫ് ചിത്രം" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_payment__website_id msgid "Website through which this invoice was created for eCommerce orders." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id msgid "Website through which this order was placed for eCommerce orders." msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids msgid "Websites" msgstr "വെബ്സൈറ്റുകൾ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "What should be done on \"Add to Cart\"?" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Whiteboard" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist msgid "Wishlists" msgstr "വിഷ്‌ലിസ്റ്റുകൾ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "With the first mode you can set several prices in the product config form " "(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules " "from Pricelists." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "With three feet" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "അതെ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "" "You are editing your billing and shipping addresses at the same time!
\n" " If you want to modify your shipping address, create a" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard msgid "You don't have any order from the website" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice msgid "You don't have any order to invoice from the website" msgstr "" #. module: website_sale #: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery msgid "You left items in your cart!" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree msgid "" "You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n" " If they completed their address, you should send them a recovery email!" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Your Address" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products msgid "" "Your Dynamic Snippet will be displayed here...\n" " This message is displayed because youy did not provide both a filter and a template to use." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Email" msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0 #, python-format msgid "Your Name" msgstr "നിങ്ങളുടെ പേര്" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary msgid "Your cart is empty!" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status msgid "Your payment has been authorized." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "Zip Code" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "bpost" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form msgid "code..." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_add msgid "e.g. Cheese Burger" msgstr "ഉദാ. ചീസ് ബർഗർ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options msgid "e.g. lamp,bin" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings #, python-format msgid "eCommerce" msgstr "ഇ-കൊമേഴ്‌സ്" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories msgid "eCommerce Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.attribute_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_view_form msgid "eCommerce Filter Visibility" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total msgid "eCommerce Sales" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "eCommerce Shop" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:website_sale.ir_cron_send_availability_email msgid "eCommerce: send email to customers about their abandoned cart" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "" "if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " "replaced with your previous cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "in category \"" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover msgid "item(s))" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "new address" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address msgid "or" msgstr "അഥവാ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note msgid "terms & conditions" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "to follow your order." msgstr ""