# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_slides # # Translators: # ghasem yaghoubi , 2023 # Mohammad Tahmasebi , 2023 # Mohsen Mohammadi , 2023 # F Hariri , 2023 # Zahed Alfak , 2023 # Faraz Sadri Alamdari , 2023 # سید محمد آذربرا , 2023 # Hamid Darabi, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Sahar Daraye , 2023 # Hamed Mohammadi , 2023 # M.Hossein S.Farvashani , 2023 # Abbas Ebadian, 2024 # Hanna Kheradroosta, 2024 # Tiffany Chang, 2025 # Mostafa Barmshory , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory , 2025\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report msgid "# Attendees" msgstr "# شرکت‌کنندگان" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report msgid "# Completed" msgstr "# تکمیل شده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count msgid "# Completed Slides" msgstr "# اسلایدهای کامل شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree msgid "# Likes" msgstr "# رأی‌های مثبت" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report msgid "# Questions" msgstr "# سوالات" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree msgid "# Quizz Attempts" msgstr "# آزمون‌های انجام شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree msgid "# Total Attempts" msgstr "# کل تلاش‌های صورت گرفته" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views msgid "# Total Views" msgstr "# کل بازدیدها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report msgid "# Views" msgstr "# بازدید" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count msgid "# of Embeds" msgstr "# موارد جای‌گذاری شده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views msgid "# of Public Views" msgstr "# بازدید عمومی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views msgid "# of Website Views" msgstr "# بازدید وبسایت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion msgid "% Completed Slides" msgstr "٪ تکمیل شده اسلایدها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid " " msgstr " " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "'. Showing results for '" msgstr "'. نمایش نتایج برای'" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #, python-format msgid "(empty)" msgstr "(خالی)" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid ". This way, they will be secured." msgstr ". این روش, آنها امن خواهند بود." #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5 msgid "3 Main Methodologies" msgstr "3 متدولوژی اصلی" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "%s is requesting access to this course." msgstr "%s درخواست دسترسی به این را دارد." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "(empty)" msgstr "(خالی)" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Order by" msgstr "چینش بر اساس" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Save & Publish your lesson to make it available to your attendees." msgstr "" "ذخیره و انتشار درس شما، آن را در دسترس مخاطبان شما قرار می‌دهد." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Save your question." msgstr "ذخیره سوال شما." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category msgid "Uncategorized" msgstr "طبقه بندی نشده" #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite msgid "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " You have been invited to join a new course: Basics of Gardening.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed msgid "" "
\n" "
\n" "

Hello Brandon Freeman,


\n" "

Congratulations!

\n" "

You've completed the course Basics of Gardening

\n" "

Check out the other available courses.


\n" "\n" " \n" " Enjoy this exclusive content!\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "
\n" "

Hello Brandon Freeman,


\n" "

تبریک!

\n" "

شما دوره را به اتمام رسانده‌اید اصول باغبانی

\n" "

سایر دوره‌های موجود را بررسی کنید.


\n" "\n" " \n" " از این محتوای اختصاصی بهره ببرید!\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared msgid "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " Mitchell Admin shared the document with you!\n" "

\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " Mitchell Admin shared the سند with you!\n" "

\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared msgid "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " Mitchell Admin shared the document Trees with you!\n" "

\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " View Trees\n" "
\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " Mitchell Admin shared the سند درختان با شما!\n" "

\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published msgid "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " There is something new in the course Trees, Wood and Gardens you are following:

\n" "

Trees
\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " View content\n" "
\n" " Enjoy this exclusive content!\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " There is something new in the course درختان، جنگل‌ها و باغ‌ها دنبال می‌کنید:

\n" "

درختان
\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " View content\n" "
\n" " از این محتوای اختصاصی بهره ببرید!\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "

\n" "
\n" " " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content msgid "All Courses" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid " Statistics" msgstr " آمار" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "Lessons" msgstr "" "درس‌ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card msgid "Completed" msgstr "تکمیل شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid " Completed" msgstr " تکمیل شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" " Prev" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Loading..." msgstr "بارگذاری..." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed msgid " Copy Embed Code" msgstr " کد جایگذاری شده را کپی کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link msgid " Copy Link" msgstr " لینک را کپی کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Add Content" msgstr "محتوا را اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid " Comments (" msgstr " نظرات (" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "\n" " Fullscreen" msgstr "" "\n" " صفحه نمایش کامل" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email msgid " Send Email" msgstr "ارسال ایمیل" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Clear filters" msgstr "فیلترها را پاک کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid " Clear filters" msgstr " پاک کردن فیلترها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden msgid "" " This document is private." msgstr "" " این سند خصوصی است." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category msgid " Quiz" msgstr " پرسش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category msgid "Quiz" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "Add Section" msgstr "بخشی را اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Add a section" msgstr "بخشی را اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "All courses" msgstr "تمام دوره‌ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid " About" msgstr " درباره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main msgid " Course" msgstr " دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "Back " "to course" msgstr "" "بازگشت به دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "" " Add " "Content" msgstr "" " محتوا را اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "Add Content" msgstr "محتوا را اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons msgid "" "\n" " Add Question" msgstr "" "\n" " سوالی را اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons msgid "" "\n" " Add Quiz" msgstr "" "\n" " آزمون را اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "\n" " Share" msgstr "" "\n" " به اشتراک‌ بگذارید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "" "\n" " Share" msgstr "" "\n" " Share" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "\n" " Share" msgstr "" "\n" " اشتراک‌گذاری" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid " Share" msgstr " اشتراک گذاری" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "Exit Fullscreen" msgstr "" "خروج از صفحه نمایش کامل" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "" "\n" " My Courses" msgstr "" "\n" " دوره‌های من" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join msgid "" "\n" " Request already sent\n" " " msgstr "" "\n" " درخواست ارسال شد\n" " " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main msgid "" " Completed" msgstr "" " تکمیل شد" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "" "\n" " 10 xp\n" " " msgstr "" "\n" " 10 xp\n" " " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card msgid "" " Completed" msgstr "" " تکمیل شد" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "" "New" msgstr "" "جدید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "" "Add Quiz" msgstr "" "آزمون را اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "" "Preview" msgstr "" "پیش‌نمایش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "" "Preview" msgstr "" "پیش‌نمایش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join msgid "" "\n" " Join this Course\n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "Next " msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Create a Google Project and Get a Key" msgstr "" "\n" " یک پروژه Google ایجاد کنید و یک کلید دریافت کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small msgid "Current rank:" msgstr "رتبه فعلی:" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main msgid "Last update:" msgstr "آخرین به روزرسانی:" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed msgid "Start at Page" msgstr "شروع از صفحه" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "" "Slides\n" " " msgstr "" "اسلایدها\n" " " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form msgid "Courses" msgstr "دوره ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Embed Views" msgstr "جایگذاری بازدیدها " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow msgid "New Content" msgstr "محتوی جدید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training msgid "Course content" msgstr "محتوای دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "\n" " Additional Resources\n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "External sources" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Attendees" msgstr "حاضرین" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Common tasks for a computer scientist" msgstr "وظایف معمول برای دانشمندان رایانه" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Parts of computer science" msgstr "بخشی از علوم رایانه" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Published Contents" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "" "\n" " \n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " \n" " " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "" "\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Finished" msgstr "" "پایان " "یافته" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Finished" msgstr "" "پایان " "یافته" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid " hours" msgstr " ساعت" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Add Tag" msgstr "اضافه کردن بچسب" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Answering Questions" msgstr "پاسخ به سوال‌ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Asking Question" msgstr "پرسش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Asking the right question" msgstr "پرسش درست" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Content only accessible to course members." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Logic" msgstr "منطق" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Mathematics" msgstr "ریاضیات" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Science" msgstr "علوم" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "XP" msgstr "امتیاز" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report msgid "Create a course" msgstr "ایجاد یک دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide msgid "No Attendee Yet!" msgstr "هنوز هیچ شرکت‌کننده‌ای وجود ندارد!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report msgid "No Attendees Yet!" msgstr "هنوز هیچ شرکت‌کننده‌ای وجود ندارد!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email msgid "Sharing is caring! Email(s) sent." msgstr "به اشتراک‌گذاری یک لطف است ایمیل(ها) ارسال شدند." #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "A Mighty Forest from Ages" msgstr "یک جنگل عظیم از قرنها پیش" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0 msgid "A fruit" msgstr "یک میوه" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click " "Save to create it." msgstr "" "یک دوره خو ساختارمند است. یک نام برای اولین بخش خود انتخاب کنید و برای ساخته" " شدن آن روی ذخیره کلیک کنید." #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4 msgid "A little chat with Harry Potted" msgstr "یک چت کوتاه با هری پاتد" #. module: website_slides #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 msgid "" "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for " "references." msgstr "مستندهای خوب زیاد: درخت، چوب و باغ. یک معدن طلا برای مراجع." #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq msgid "A partner membership to a channel must be unique!" msgstr "عضویت یک شریک در یک کانال باید انحصاری باشد!" #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq msgid "A partner membership to a slide must be unique!" msgstr "عضویت یک شریک در یک اسلاید باید انحصاری باشد!" #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type msgid "A resource of type file cannot contain a link." msgstr "این نوع فایل نمی‌تواند حاوی یک لینک باشد." #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url msgid "A resource of type url must contain a link." msgstr "این نوع url باید حاوی یک لینک باشد." #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0 msgid "A shovel" msgstr "یک بیل" #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both." msgstr "یک اسلاید با محتوای url و یا HTML پر می‌شود. نه هر دو." #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1 msgid "A spoon" msgstr "یک قاشق" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5 msgid "A summary of know-how: how and what." msgstr "خلاصه ای از دانش: چگونه و چیست." #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0 msgid "" "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about " "gardening." msgstr "" "خلاصه ای از دانش: چگونه و چیست. تمام اصول اولیه این دوره در مورد باغبانی." #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0 msgid "" "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to " "differentiate them." msgstr "" "خلاصه ای از دانش: دسته بندی درختان اصلی چیست و چگونه آنها را متمایز کنیم." #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2 msgid "A table" msgstr "یک میز" #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique msgid "A tag must be unique!" msgstr "یک تگ باید یکتا باشد!" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1 msgid "A vegetable" msgstr "یک نوع سبزی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "API Key" msgstr "کلید API" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Access Granted" msgstr "حق دسترسی داده شده" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "گروه‌های حق دسترسی" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Access Refused" msgstr "حق دسترسی رد شده" #. module: website_slides #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request msgid "Access Request" msgstr "درخواست حق دسترسی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access msgid "Access Requested" msgstr "حق دسترسی درخواست شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Access Rights" msgstr "سطوح دسترسی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree msgid "Accessed on" msgstr "ارزیابی شده براساس" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options msgid "Achievements" msgstr "دست‌آوردها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "اقدام مورد نیاز است" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active msgid "Active" msgstr "فعال" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids msgid "Activities" msgstr "فعالیت ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state msgid "Activity State" msgstr "وضعیت فعالیت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "آیکون نوع فعالیت" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "افزودن" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment msgid "Add Comment" msgstr "افزودن نظر" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #, python-format msgid "Add Content" msgstr "افزودن محتوا" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review msgid "Add Review" msgstr "افزودن نقد" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Add Section" msgstr "افزودن بخش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Add Tag" msgstr "اضافه کردن برچسب" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 #, python-format msgid "Add a section" msgstr "افزودن بخش" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form #, python-format msgid "Add a tag" msgstr "یک برچسب اضافه کن" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Add an answer below this one" msgstr "یک پاسخ زیر این یکی اضافه کنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Add comment on this answer" msgstr "نظر خود را در مورد این پاسخ اضافه کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Add existing contacts..." msgstr "افزودن تماسهای موجود..." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Add your content here..." msgstr "محتوای خود را اینجا اضافه کنید ..." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids msgid "Additional Resource for this slide" msgstr "منبع اضافی برای این اسلاید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Additional Resources" msgstr "منابع اضافی" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource msgid "Additional resource for a particular slide" msgstr "منبع اضافی برای یک اسلاید خاص" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "All Courses" msgstr "همه دوره ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "All completed classes and earned karma will be lost." msgstr "تمام کلاس های تکمیل شده و کارمای به دست آمده از بین خواهند رفت." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids msgid "All members of the channel." msgstr "همه اعضای کانال." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "All questions must be answered !" msgstr "تمام سوالات باید جواب داده شود !" #. module: website_slides #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 msgid "All you need to know about furniture creation." msgstr "همه آنچه باید در مورد ساخت مبلمان بدانید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment msgid "" "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on " "your course." msgstr "" "اجازه دهید شرکت‌کنندگان به محتوای شما رأی مثبت داده و در مورد آن نظر دهند و " "دوره‌هایتان را نیز بررسی کنند. " #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable msgid "Allow Download" msgstr "اجازه دانلود" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview msgid "Allow Preview" msgstr "اجازه پیش نمایش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add msgid "Allow Rating" msgstr "اجازه رتبه دهی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Allow Reviews" msgstr "امکان نقد و بررسی را فراهم کنید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment msgid "Allow rating on Course" msgstr "اجازه رتبه دهی به دوره" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable msgid "Allow the user to download the content of the slide." msgstr "به کاربر اجازه دانلود محتوای اسلاید را بدهید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment msgid "Allows comment" msgstr "اجازه نظر می دهد" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Already Requested" msgstr "قبلاً درخواست شده است" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Already installing \"%s\"." msgstr "هم اکنون در حال نصب \"%s\"." #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Already member" msgstr "قبلا عضو شده است" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Amazing!" msgstr "شگفت انگیز!" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2 msgid "And also bananas" msgstr "و همچنین موز" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids msgid "Answer" msgstr "پاسخ" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Answers" msgstr "پاسخ ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "نمایش می‌یابد در" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #, python-format msgid "Archive" msgstr "بایگانی" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #, python-format msgid "Archive Content" msgstr "محتوا را بایگانی کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Archived" msgstr "بایگانی شده" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to archive this content ?" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this category ?" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this question :" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این سوال را حذف کنید:" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article #, python-format msgid "Article" msgstr "بند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article msgid "Articles" msgstr "بندها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "تعداد پیوست ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids msgid "Attachments" msgstr "پیوست ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg msgid "Attempts Avg" msgstr "میانگین تلاش ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count msgid "Attempts Count" msgstr "تعداد تلاش ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form msgid "Attendee" msgstr "شرکت‌کننده" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Attendees" msgstr "شرکت‌کنندگان" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count msgid "Attendees Done Count" msgstr "تعداد شرکت کنندگان تمام شد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count msgid "Attendees count" msgstr "تعداد حاضرین" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Attendees of %s" msgstr "شرکت کنندگان از %s" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids msgid "Auto Enroll Groups" msgstr "گروه‌های ثبت نام خودکار" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "رتبه‌ی متوسط" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report msgid "Average Review" msgstr "نقد و بررسی متوسط" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "BUILDING BLOCKS DROPPED HERE WILL BE SHOWN ACROSS ALL LESSONS" msgstr "" "اجزای سازنده‌ی قرار داده شده در اینجا در تمام درس‌ها نمایش داده خواهند شد." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url msgid "Background image URL" msgstr "URL تصویر پس‌زمینه" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small msgid "Badges" msgstr "بج‌ها" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic msgid "Basic" msgstr "ابتدایی" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 msgid "Basics of Furniture Creation" msgstr "مبانی ایجاد مبلمان" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 msgid "Basics of Gardening" msgstr "اصول باغبانی" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "Be notified when a new content is added." msgstr "هنگامی که یک محتوای جدید اضافه می شود مطلع شوید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment msgid "Can Comment" msgstr "می تواند نظر بدهد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body msgid "Can Edit Body" msgstr "امکان ویرایش محتوا" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed msgid "Can Mark Completed" msgstr "می‌توان علامت تکمیل شده را فعال کرد." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted msgid "Can Mark Uncompleted" msgstr "می‌توان علامت تکمیل نشده را فعال کرد." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "می تواند منتشر کند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review msgid "Can Review" msgstr "می تواند نقد کند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload msgid "Can Upload" msgstr "می تواند آپلود کند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote msgid "Can Vote" msgstr "می تواند رای بدهد" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button #, python-format msgid "Can not be marked as done" msgstr "نمی‌توان علامت انجام شده را فعال کرد" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button #, python-format msgid "Can not be marked as not done" msgstr "نمی‌توان علامت انجام نشده را فعال کرد" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form #, python-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter msgid "Carpenter" msgstr "نجار" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Catchy Headline" msgstr "سر خط چشمگیر" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Category" msgstr "دسته بندی" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1 msgid "Certification" msgstr "گواهینامه" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "Certifications" msgstr "گواهینامه ها" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal msgid "Certified Knowledge" msgstr "دانش تایید شده" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Change video privacy settings" msgstr "تغییر تنظیمات حریم خصوصی ویدیو" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search msgid "Channel" msgstr "کانال" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner msgid "Channel / Partners (Members)" msgstr "کانال/شریک (اعضاء)" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite msgid "Channel Invitation Wizard" msgstr "ویزارد دعوت به کانال" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search msgid "Channel Member" msgstr "عضو کانال" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id msgid "Channel Share Template" msgstr "قالب به اشتراک‌گذاری کانال" #. module: website_slides #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared msgid "Channel Shared" msgstr "کانال به اشتراک گذاشته شد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type msgid "Channel type" msgstr "نوع کانال" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done." msgstr "کانال تأیید شد، حتی اگر اسلایدها/دوره‌ها پس از اتمام اضافه شوند." #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group msgid "Channel/Course Groups" msgstr "گروه‌های کانال/ دوره" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag msgid "Channel/Course Tag" msgstr "برچسب کانال/دوره" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Channels" msgstr "کانال‌ها" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet msgid "CheatSheet" msgstr "برگه تقلب" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Check Profile" msgstr "پروفایل را بررسی کنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Check answers" msgstr "چک کردن پاسخ ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Check your answers" msgstr "چک کردن پاسخ ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Choose a File on your computer." msgstr "یک فایل را در کامپیوتر خود انتخاب کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Choose a PDF" msgstr "یک PDF انتخاب کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add msgid "Choose a layout" msgstr "یک طرح انتخاب کنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Choose an Image" msgstr "یک تصویر انتخاب کنید" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 msgid "Choose your wood !" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "Clear filters" msgstr "حذف فیلترها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Click here to start the course" msgstr "برای شروع دوره اینجا کلیک کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course." msgstr "" "برای نوشتن اولین دوره‌ی خود در گوشه‌ی سمت راست بالا بر روی «جدید» کلیک کنید." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your " "slide content." msgstr "" "برای ویرایش محتوای اسلاید خود در گوشه‌ی بالای صفحه نمایش بر روی دکمه‌ی " "«ویرایش» کلیک کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Click on the Create button to create your first course." msgstr "برای ایجاد اولین دوره‌ی خود بر روی دکمه‌ی ایجاد کلیک کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Click on your Course to go back to the table of content." msgstr "برای بازگشت به جدول محتوا بر روی دوره کلیک کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header #, python-format msgid "Close" msgstr "بستن" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form msgid "Color" msgstr "رنگ" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color msgid "Color Index" msgstr "رنگ پس زمینه" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful msgid "Colorful" msgstr "رنگی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees." msgstr "" "برای بررسی بازخوردهای ارائه شده توسط شرکت‌کنندگان خود به اینجا بازگردید." #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing." msgstr "بعداً برای نظارت بر عملکرد شرکت‌کنندگان خود به اینجا بازگردید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment msgid "Comment" msgstr "توضیح" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Commenting is not enabled on this course." msgstr "ثبت نظر برای این دوره فعال نیست." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Comments" msgstr "نظرها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "" "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and " "answering questions. In this course, you'll study those topics with " "activities about mathematics, science and logic." msgstr "" "وظایف معمول یک کارشناس کامپیوتر پرسیدن سوالات درست و پاسخ‌دهی به آنها است. " "در این دوره، این موضوعات را همراه با فعالیت‌های مربوط به ریاضیات، علم و منطق" " مطالعه می‌کنید." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add msgid "" "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and " "answering questions..." msgstr "" "وظایف معمول یک کارشناس کامپیوتر پرسیدن سوالات درست و پاسخ‌دهی به سوالات است " "..." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Communication" msgstr "عطف" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal msgid "Community hero" msgstr "قهرمان اجتماع" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count msgid "Company Course Count" msgstr "تعداد دوره شرکت" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0 #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0 msgid "Comparing Hardness of Wood Species" msgstr "مقایسه‌ی استحکام گونه‌های مختلف چوب" #. module: website_slides #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course msgid "Complete a course" msgstr "کامل کردن یک دوره" #. module: website_slides #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile msgid "Complete your profile" msgstr "پروفایل خود را کامل کن" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search msgid "Completed" msgstr "تکمیل شده" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Completed Course" msgstr "دوره‌ی تکمیل شده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content msgid "Completed Courses" msgstr "دوره های کامل شده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion msgid "Completion" msgstr "کامل شدن" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id msgid "Completion Notification" msgstr "اعلان تکمیل" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Completion Time" msgstr "زمان برای اتمام" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Compose Email" msgstr "نگارش ایمیل" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "تنظیمات پیکربندی" #. module: website_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" #. module: website_slides #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}" msgstr "تبریک! شما دوره را به پایان رسانده‌اید {{object.channel_id.name }}" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options " "available here. The tag \"New\" indicates that this lesson was " "created less than 7 days ago." msgstr "" "تبریک! اولین درس شما حاضر است. اجازه دهید گزینه‌های موجود در اینجا را مشاهده" " کنیم. برچسب «جدید» نشان می‌دهد که این درس کمتر از 7 روز پیش ایجاد " "شده است. " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small msgid "Congratulations, you have reached the last rank!" msgstr "تبریک، شما به بالاترین رتبه دست پیدا کرده‌اید!" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Congratulations, you've created your first course.
Click on the title of" " this content to see it in fullscreen mode." msgstr "" "تبریک، شما اولین دوره‌ی خود را ایجاد کرده‌اید.
برای مشاهده‌ی این " "محتوای در حالت تمام صفحه بر روی عنوان آن کلیک کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content " "yet. First, let's add a Section to give your course a structure." msgstr "" "تبریک، دوره‌ی مشا ایجاد شد، اما هنوز هیچ محتوایی در آن وجود ندارد. ابتدا " "برای ساختاربندی دوره یک بخش اضافه کنید." #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "مخاطب" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 #, python-format msgid "Contact Responsible" msgstr "مسئول مخاطبین" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Contact the responsible to enroll." msgstr "برای ثبت نام با مسئول مربوطه تماس بگیرید." #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0 msgid "Contact us" msgstr "تماس با ما" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Content" msgstr "محتوا" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Content Preview" msgstr "پیشنمایش محتویات" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question msgid "Content Quiz Question" msgstr "سوال کوئیز محتوا" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags msgid "Content Tags" msgstr "تگ های محتوا" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Content Title" msgstr "عنوان محتوا" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action msgid "" "Content are the lessons that compose a course\n" "
and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)." msgstr "" "محتوا همان درس‌هایی است که یک دوره را شکل می‌دهند
و می‌توانند انواع " "مختلفی داشته باشند (ارائه، اسناد، ویدئوها، ...). " #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree msgid "Contents" msgstr "محتویات" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Continue" msgstr "ادامه" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #, python-format msgid "Copy Link" msgstr "کپی لینک" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1 msgid "Correct !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0 msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0 msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0 msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0 msgid "Correct ! You did it !" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the " "video can be accessed." msgstr "" "ویدئوی شما یافت نشد. لطفاً بررسی کنید که آیا لینکتان درست است و ویدئو قابل " "ارزیابی است یا نه." #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Course" msgstr "دوره" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count msgid "Course Count" msgstr "تعداد دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form msgid "Course Group Name" msgstr "نام گروه دوره" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups msgid "Course Groups" msgstr "گروهای دوره‌ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Course Name" msgstr "نام دوره" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list msgid "Course Pages" msgstr "صفحات دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form msgid "Course Tag" msgstr "تگ دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form msgid "Course Tag Group" msgstr "گروه تگ دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree msgid "Course Tag Groups" msgstr "گروه های تگ دوره" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree msgid "Course Tags" msgstr "تگ های دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Course Title" msgstr "عنوان دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree msgid "Course Type" msgstr "نوع دوره" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish msgid "Course finished" msgstr "دوره پایان یافته" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Course not published yet" msgstr "دوره هنوز منتشر نشده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank msgid "Course ranked" msgstr "دوره رتبه بندی شده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type msgid "Course type" msgstr "نوع دوره" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "Course: %s" msgstr "دوره: %s" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/website.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options #, python-format msgid "Courses" msgstr "دوره ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options msgid "Courses Page" msgstr "صفحه‌ی دوره‌ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties msgid "Cover Properties" msgstr "خصوصیات رویه" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag msgid "Create a Content Tag" msgstr "ایجاد یک برچسب محتوا" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action msgid "Create a Course Group" msgstr "ایجاد یک گروه برای دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions." msgstr "" "ایجاد یک انجمن و فراهم کردن امکان پاسخ‌دهی شرکت‌کنندگان ببه سوالات یکدیگر." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Create new %s '%s'" msgstr "ایجاد جدید %s '%s'" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report msgid "Create new content for your eLearning" msgstr "برای آموزش الکترونیکی خود یک دوره جدید ایجاد کن" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجادشده در" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel msgid "Creation Date" msgstr "تاریخ ایجاد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'." msgstr "سفارشی‌سازی محتوای HTML برای اسلایدهای دسته‌ی «مقاله»." #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 msgid "DIY Furniture" msgstr "مبلمان دست‌ساز" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (new to old)" msgstr "تاریخ (جدید تا قدیمی)" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options msgid "Date (old to new)" msgstr "تاریخ (جدید تا قدیمی)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "قابلیت مشاهده چالش را از طریق منوها تعریف کنید" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll msgid "Defines how people can enroll to your Course." msgstr "نحوه‌ی ثبت‌نام افراد در دوره‌ی شما را مشخص می‌کند." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page" msgstr "محتوایی که در دوره ارائه می‌شود را در صفحه‌ی اصلی دوره مشخص می‌کند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id msgid "" "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new " "content." msgstr "" "ایمیلی که شرکت‌کنندگان شما پس از بارگذاری محتوای جدید دریافت می‌کنند را مشخص" " کنید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id msgid "" "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of " "your course." msgstr "" "ایمیلی که شرکت‌کنندگان شما پس از پایان دوره دریافت می‌کنند را مشخص کنید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility msgid "Defines who can access your courses and their content." msgstr "" "مشخص می‌کند که چه کسی به دوره‌های شما و محتوای آنها دسترسی داشته باشد." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #, python-format msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list #, python-format msgid "Delete Category" msgstr "حذف دسته‌بندی" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "Delete Question" msgstr "حذف سوال" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Description" msgstr "توصیف" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html msgid "Detailed Description" msgstr "توصیف دقیق" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1 msgid "Did you read the whole article ?" msgstr "آیا تمام مقاله را مطالعه کردید ؟" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "رها کردن" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0 msgid "Discover more" msgstr "اطلاعات بیشتر" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Dislike" msgstr "رأی منفی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Dislikes" msgstr "نپسندیده‌ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Display" msgstr "نمایش" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0 msgid "Do you make beams out of lemon trees ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1 msgid "Do you make lemons out of beams ?" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "Do you really want to leave the course?" msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید دوره را ترک کنید؟" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0 msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Do you want to install the \"%s\" app?" msgstr "آیا می خواهید برنامه \"%s\" را نصب کنید؟" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0 msgid "Do you want to reply correctly ?" msgstr "آیا می خواهید درست جواب دهید ؟" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Do you want to request access to this course ?" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form #, python-format msgid "Document" msgstr "سند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc msgid "Document (Word, Google Doc, ...)" msgstr "سند (Word, Google Doc, ...)" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url #, python-format msgid "Document Link" msgstr "لینک سند" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Document Source" msgstr "منبع سند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation msgid "Documentation" msgstr "مستندات" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0 msgid "Documents" msgstr "اسناد" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2 msgid "Dog Friendly" msgstr "مناسب برای سگ‌ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Don't have an account ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small msgid "Done" msgstr "انجام شده" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Done !" msgstr "انجام شد !" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count msgid "Done Count" msgstr "تعداد انجام شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Download" msgstr "دانلود" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Download Content" msgstr "دانلود محتوا" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10 msgid "Drawing 1" msgstr "طرح 1" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11 msgid "Drawing 2" msgstr "طرح 2" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Dropdown menu" msgstr "منوی کشویی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Duration" msgstr "مدت زمان" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Earn more Karma to leave a comment." msgstr "به دست آوردن کارمای بیشتر برای ثبت نظر" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "Edit in backend" msgstr "ویرایش در بک اند" #. module: website_slides #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed msgid "Elearning: Completed Course" msgstr "آموزش الکترونیک: دوره‌ی تکمیل شده" #. module: website_slides #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite msgid "Elearning: Course Invite" msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared msgid "Elearning: Course Share" msgstr "آموزش الکترونیک: به اشتراک‌گذاری دوره" #. module: website_slides #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published msgid "Elearning: New Course Content Notification" msgstr "آموزش الکترونیک: اعلان محتوای دوره‌ی جدید" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Email" msgstr "پست الکترونیک" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id msgid "Email template used when sharing a channel" msgstr "قالب ایمیل مورد استفاده هنگام به اشتراک‌گذاری یک کانال" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id msgid "Email template used when sharing a slide" msgstr "قالب ایمیل که هنگام به اشتراک گذاشتن یک اسلاید استفاده می شود" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #, python-format msgid "Email(s) sent." msgstr "ایمیل(های) ارسال شده." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code msgid "Embed Code" msgstr "تعبیه کد" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree msgid "Embed Views" msgstr "نمای تعبیه شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed msgid "Embed in another Website" msgstr "تعبیه در وب سایت دیگر" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed msgid "Embedded Slides View Counter" msgstr "تعبیه اسلایدها با شمارنده" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "End course" msgstr "پایان دوره" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2 msgid "Energy Efficiency Facts" msgstr "اطلاعات مربوط به بازدهی انرژی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Enjoy this exclusive content !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg msgid "Enroll Message" msgstr "پیام ثبت نام" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll msgid "Enroll Policy" msgstr "سیاست ثبت نام" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Enrolled On" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Enter at least two possible Answers." msgstr "حداقل دو پاسخ احتمالی را وارد کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Enter your Question. Be clear and concise." msgstr "سوال خود را وارد کنید. روشن و صریح بپرسید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Estimated Completion Time" msgstr "زمان تقریبی اتمام دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills." msgstr "ارزیابی دانش شرکت‌کنندگان و تأیید مهارت‌های آنها." #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises msgid "Exercises" msgstr "تمرینات" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external msgid "External Embed Code" msgstr "کد تعبیه‌ی خارجی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids msgid "External Slide Embeds" msgstr "تعبیه‌ی اسلایدهای خارجی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url msgid "External URL" msgstr "URL خارجی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree msgid "External Website" msgstr "وب‌سایت خارجی" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Failed to install \"%s\"." msgstr "نصب نشد %s." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy msgid "Featured Content" msgstr "محتوای ویژه" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file msgid "File" msgstr "پرونده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name msgid "File Name" msgstr "نام فایل" #. module: website_slides #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB" msgstr "فایل خیلی بزرگ است. اندازه فایل نمی تواند از 25MB تجاوز کند" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Filter & order" msgstr "فیلتر؛ سفارش" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen" msgstr "" "در نهایت می‌توانید اینجا کلیک کنید و محتوای خود را به صورت تمام صفحه ببینید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Finish Course" msgstr "اتمام دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "First Try" msgstr "بار اول" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be " "able to drop building blocks on your page and edit them." msgstr "" "ابتدا، درس خود را ایجاد کرده و سپس آن را با نرم‌افزار ساخت وب‌سایت ویرایش " "کنید. می‌توانید اجزای سازنده را روی صفحه‌ی خود قرار داده و آنها را ویرایش " "کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "First, let's add a Document. It has to be a .pdf file." msgstr "ابتدا، یک سند را اضافه کنید. باید به صورت فایل pdf باشد." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "First, upload the file on your Google Drive account." msgstr "ابتدا فایل را روی حساب Google Drive خود بارگذاری کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as" msgstr "ابتدا ویدئوهای خود را روی Vimeo بارگذاری کرده و آنها را علامت بزنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as" msgstr "" "ابتدا ویدئوهای خود را روی یوتیوب بارگذاری کرده و آنها به صورت زیر علامت " "بزنید" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content #, python-format msgid "Followed Courses" msgstr "دوره های دنبال شده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "دنبال کنندگان" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "پیروان (شرکاء)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0 msgid "Foreword" msgstr "پیش‌گفتار" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0 msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points" msgstr "" "پیش‌گفتار این سند: نحوه‌ی استفاده از آن، نکات اصلی که باید به آنها توجه شود" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum msgid "Forum" msgstr "انجمن" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Fourth Try & More" msgstr "بار چهارم و بیشتر" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2 msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step." msgstr "مراحل تولید مبلمان کاربردی از یک تکه چوب." #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide #, python-format msgid "" "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress." msgstr "" "از اینجا می‌توانید شرکت‌کنندگان را نظارت کرده و پیشرفت آنها را پیگیری کنید." #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture msgid "Furniture Designer" msgstr "طراح مبلمان" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 msgid "Furniture Technical Specifications" msgstr "مشخصات فنی مبلمان" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12 msgid "GLork" msgstr "GLork" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "چالش گیمیفیکیشن" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener msgid "Gardener" msgstr "باغبان" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0 msgid "Gardening: The Know-How" msgstr "باغبانی: فنون کار" #. module: website_slides #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification msgid "Get a certification" msgstr "گواهی نامه دریافت کن" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal msgid "Get started" msgstr "شروع کنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Give your course a helpful Description." msgstr " یک توصیف مفید برای دوره‌ی خود ارائه دهید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Give your course an engaging Title." msgstr "عنوان جذابی را برای دوره‌ی خود انتخاب کنید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key msgid "Google Doc Key" msgstr "کلید سند گوگل" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive msgid "Google Drive" msgstr "درایو گوگل" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Google Drive API Key" msgstr "کلید API درایو گوگل" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id msgid "Google Drive ID of the external URL" msgstr "شناسه‌ی Google Drive مربوط به URL خارجی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video msgid "Google Drive Video" msgstr "ویدئوی Google Drive" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0 #, python-format msgid "Grant Access" msgstr "اجازه‌ی دسترسی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph msgid "Graph of Contents" msgstr "نمودار محتواها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id msgid "Group" msgstr "گروه" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Group By" msgstr "گروه‌بندی برمبنای" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name msgid "Group Name" msgstr "نام گروه" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course." msgstr "گروهی از کاربران مجاز به انتشار محتوا در سند یک دوره." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence msgid "Group sequence" msgstr "ترتیب گروه" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content msgid "HTML Content" msgstr "محتوای HTML" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1 msgid "Hand on !" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search msgid "Has Menu Entry" msgstr "دارای ورودی منو" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message msgid "Has Message" msgstr "آیا دارای پیام است" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3 #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6 msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!" msgstr "از اینجا می‌توانید بفهمید چگونه شیرین‌ترین توت‌فرنگی را تهیه کنید!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "Home" msgstr "خانه" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1 msgid "Home Gardening" msgstr "باغبانی در خانه" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2 msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS" msgstr "نحوه‌ی ساخت یک میز ناهارخوری باکیفیت با استفاده از ابزارهای محدود" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "How do I add new content?" msgstr "چگونه محتوای جدیدی اضافه کنم؟" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3 msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics" msgstr "نحوه‌ی کشت و برداشت بهترین توت‌فرنگی/ مبانی" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6 msgid "" "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks" msgstr "نحوه‌ی کشت و برداشت بهترین توت‌فرنگی/ نکات وفنون باغبانی" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "How to create a Lesson as an Article?" msgstr "چگونه یک درس را به صورت مقاله درآوریم؟" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1 msgid "How to find quality wood" msgstr "نحوه‌ی یافتن چوب با کیفیت" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3 msgid "How to plant a potted tree" msgstr "نحوه‌ی کاشت یک درخت در گلدان" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?" msgstr "چگونه ارائه‌های خود را به صورت PowePoint یا Word ارائه دهید؟" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "How to upload your videos ?" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "How to use Google Drive?" msgstr "نحوه‌ی استفاده از Google Drive" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2 msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles." msgstr " نحوه‌ی تزئین دیوار با کاشت درخت در بطری‌های پلاستیکی آویزان شده" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto msgid "HowTo" msgstr "نحوه‌ی انجام کار" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "شمایل" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند." #. module: website_slides #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 msgid "" "If you are looking for technical specifications, have a look at this " "documentation." msgstr "اگر به دنبال مشخصات فنی هستید، نگاهی به این سند بیندازید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the " "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on Add Quiz." msgstr "" "اگر می‌خواهید مطمئن شوید که شرکت‌کنندگان محتوا را فهمیده و به خاطر " "سپرده‌اند، می‌توانید آزمونی را برای درس‌ها اضافه کنید. بر روی افزودن " "آزمون کلیک کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "If you want to use other types of files, you may want to use an external " "source (Google Drive) instead." msgstr "" "اگر می‌خواهید فایل دیگری را مورد استفاده قرار دهید، ممکن است لازم باشد از یک" " منبع خارجی (Google Drive) استفاده کنید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image #, python-format msgid "Image" msgstr "تصویر" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "تصویر 1024" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128 msgid "Image 128" msgstr "تصویر 128" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256 msgid "Image 256" msgstr "تصویر 256" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512 msgid "Image 512" msgstr "تصویر 512" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content msgid "Image Content" msgstr "محتوای تصویر" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url #, python-format msgid "Image Link" msgstr "لینک تصویر" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Image Source" msgstr "منبع تصویر" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "" "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses " "%(course_names)s first" msgstr "" "امکان ارسال ایمیل وجود ندارد. ابتدا یک «قالب به اشتراک‌گذاری کانال» برای " "دوره‌ها انتخاب کنید %(course_names)s" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses " "%(course_names)s first" msgstr "" "امکان ارسال ایمیل وجود ندارد. ابتدا یک «قالب اشتراک‌گذاری» برای دوره‌ها " "انتخاب کنید %(course_names)s" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0 msgid "Incorrect !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1 msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2 msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1 msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2 msgid "Incorrect ! Seriously ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1 msgid "Incorrect ! You better think twice..." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1 msgid "Incorrect ! You really should read it." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2 msgid "Incorrect ! of course not ..." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic msgid "Infographics" msgstr "اینفوگرافیکها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Install" msgstr "نصب" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Install the" msgstr "موارد زیر را نصب کنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Installing \"%s\"." msgstr "در حال نصب: «%s»." #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0 msgid "Interesting Facts" msgstr "حقایق جالب" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1 msgid "Interesting Tree Facts" msgstr "حقایق جالب در مورد درخت‌ها" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1 msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate msgid "Intermediate" msgstr "متوسط" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n" "Here is the error message: %s" msgstr "" "خطای سرور داخلی ، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید یا با سرپرست تماس بگیرید.\n" "پیام خطا این است: %s" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file" msgstr "نوع پرونده نامعتبر است. لطفا فایل پی دی اف یا تصویر را انتخاب کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Invite" msgstr "دعوت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed msgid "Is Completed" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor msgid "Is Editor" msgstr "ویرایشگر است" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "آیا دنبال می کند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed msgid "Is Member" msgstr "آیا عضو است" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide msgid "Is New Slide" msgstr "آیا اسلاید جدید است" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published msgid "Is Published" msgstr "منتشر شده است" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category msgid "Is a category" msgstr "آیا یک دسته‌بندی است" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct msgid "Is correct answer" msgstr "آیا پاسخ درست است" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "It should look similar to" msgstr "باید شبیه به زیر باشد" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3 msgid "" "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and " "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner." msgstr "" "جیم و تاد درختی را در یک گلدان برای شرکت کشت گل و گیاه و ساخت فضای سبز " "Knecht کاشتند." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "Join & Submit" msgstr "عضویت و پذیرش" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Join the Course" msgstr "در دوره عضو شوید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!" msgstr "برای شرکت در آزمون و بررسی پاسخ‌هایتان در دوره عضو شوید!" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link #, python-format msgid "Join this Course" msgstr "به این دوره بپیوندید" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2 msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts." msgstr "اطلاعات پایه در مورد بازدهی انرژی" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1 msgid "Just some basics Interesting Tree Facts." msgstr "چند نمونه اطلاعات مقدماتی جالب در مورد درختان." #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0 msgid "Just some basics Tree Infographic." msgstr "چند نمونه از اطلاعات مقدماتی در مورد درختان." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Karma" msgstr "کارما" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course" msgstr "برای افزودن یک نظر به اسلاید این دوره، کارما موردنیاز است." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review msgid "Karma needed to add a review on the course" msgstr "برای افزودن یک نقد و بررسی به دوره، کارما موردنیاز است." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course." msgstr "" "برای دادن رأی مثبت و منفی به یک اسلاید از این دوره، کارما موردنیاز است." #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal msgid "Know yourself" msgstr "خودتان را بشناسید" #. module: website_slides #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 msgid "" "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n" "will learn the basics of wood characteristics." msgstr "" "اینکه بدانید بسته به کاربرد موردنظرتان از چه نوع چوبی باید استفاده کنید، مهم" " است. " #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3 msgid "" "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of" " wood to use in a given situation." msgstr "" "اطلاع از ویژگی‌‎های چوب برای اینکه بدانید از کدام چوب باید در یک موقعیت خاص " "استفاده کنید، ضروری است." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang msgid "Language" msgstr "زبان" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Last Action On" msgstr "آخرین اقدام در مورد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخرین اصلاح در" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Last Update" msgstr "اخرین بروزرسانی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین تغییر توسط" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین بروز رسانی در" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest msgid "Latest Created" msgstr "آخرین مورد ایجاد شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements msgid "Latest achievements" msgstr "آخرین دست‌آوردها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard msgid "Leaderboard" msgstr "تابلوی امتیازات" #. module: website_slides #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 msgid "" "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to " "manage potted trees, ..." msgstr "نحه‌ی مراقبت از درختان موردعلاقه‌ی خود را بیاموزید، ..." #. module: website_slides #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 msgid "Learn the basics of gardening !" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1 msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures." msgstr "نحوه‌ی تعیین کیفیت چوب برای تولید مبلمان محکم را بیاموزید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #, python-format msgid "Leave the course" msgstr "دوره را ترک کنید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Lesson" msgstr "درس" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Lesson Nav" msgstr "درس Nav" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote msgid "Lesson voted" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "Lessons" msgstr "درس ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0 #, python-format msgid "Level up!" msgstr "ارتقا دادن!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Like" msgstr "رأی مثبت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Likes" msgstr "پسندها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Link" msgstr "لینک" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url msgid "" "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)" msgstr "" "لینک سند (ما در حال حاضر تنها Google Drive را به عنوان منبع پشتیبانی " "می‌کنیم)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)" msgstr "" "لینک تصویثر (در حال حاضر تنها Google Drive را به عنوان منبع پشتیبانی " "می‌کنیم)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url msgid "" "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)" msgstr "" "لینک ویدئو (ما YouTube, Google Drive و Vimeo را به عنوان منبع پشتیبانی " "می‌کنیم)" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Loading content..." msgstr "بارگذاری محتوا" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id msgid "Mail Template" msgstr "قالب ایمیل" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides msgid "Mailing" msgstr "ارسال ایمیل" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "پیوست اصلی" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0 msgid "Main Trees Categories" msgstr "دسته‌بندی‌های اصلی درختان" #. module: website_slides #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager msgid "Manager" msgstr "مدیر" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Mark Done" msgstr "انجام شد" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #, python-format msgid "Mark To Do" msgstr "علامت زدن به عنوان کاری که باید انجام شود" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button #, python-format msgid "Mark as done" msgstr "علامت به عنوان انجام شده" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button #, python-format msgid "Mark as not done" msgstr "علامت زدن به عنوان انجام نشده" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Mark the correct answer by checking the correct mark." msgstr "علامت زدن پاسخ درست با انتخاب علامت درست" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Members" msgstr "اعضا" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids msgid "Members Information" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members msgid "Members Only" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Members Views" msgstr "بازدیدهای اعضا" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids msgid "" "Members of those groups are automatically added as members of the channel." msgstr "اعضای این گروه‌ها به صورت خودکار به عنوان اعضای کانال اضافه می‌شوند." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree msgid "Menu Entry" msgstr "یکی از آیتم‌های منو" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "خطای تحویل پیام" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg msgid "Message explaining the enroll process" msgstr "پیامی که فرآیند ثبت‌نام را توضیح می‌دهد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids msgid "Messages" msgstr "پیام ها" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1 msgid "Methods" msgstr "روش ها" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2 msgid "Mighty Carrots" msgstr "هویج‎‌های بسیار بزرگ" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "" "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our " "forests mighty and mysterious." msgstr "" "جنگل‌های بزرگ ظرف چند هفته به وجود نمی‌آیند. می‌توانید از تأثیر زمان بر " "ایجاد جنگل‌های بزرگ و اسرارآمیز ما مطلع شوید." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Minutes" msgstr "دقیقه‌" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"." msgstr "«گروه برچسب‌ها» برای ایجاد یک «برچسب» جدید وجود ندارد." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "Mobile sub-nav" msgstr "زیر منوی راهنمای متحرک" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "More info" msgstr "اطلاعات بیشتر" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation msgid "Most Viewed" msgstr "بیشترین بازدید" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Most Voted" msgstr "بیشتری رای" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Most popular courses" msgstr "پرطرفدارترین دوره‌ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "موعد نهای فعالیت من" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "My Content" msgstr "محتوای من" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "My Courses" msgstr "دوره‌های من" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "My courses" msgstr "دوره‌های من" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name msgid "Name" msgstr "نام" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "Nav" msgstr "راهنما" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Need help? Review related content:" msgstr "نیاز به کمک دارید؟ مرور محتوای مربوطه:" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "New" msgstr "جدید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "New Certification" msgstr "صدور گواهی جدید" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id msgid "New Content Notification" msgstr "اعلان محتوای جدید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options msgid "New Content Ribbon" msgstr "نوار محتوای جدید" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add msgid "New Course" msgstr "دوره جدید" #. module: website_slides #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published msgid "" "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}" msgstr "" "{{ object.slide_category }} جدید منتشر شده روی {{object.channel_id.name}}" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Newest" msgstr "جدیدترین" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Newest courses" msgstr "جدیدترین دوره‌ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "بعدی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "موعد فعالیت بعدی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "خلاصه فعالیت بعدی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "نوع فعالیت بعدی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small msgid "Next rank:" msgstr "رتبه‌ی بعدی:" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1 #, python-format msgid "No" msgstr "خیر" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "No Attendee has completed this course yet!" msgstr "هنوز هیچ شرکت‌کننده‌ای این دوره را به اتمام نرسانده است!" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "No Attendees Yet!" msgstr "هنوز هیچ شرکت‌کننده‌ای وجود ندارد!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "No Course created yet." msgstr "هنوز هیچ دوره‌ای ایجاد نشده است." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "No Notification" msgstr "هیچ اعلانی وجود ندارد" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report msgid "No Quiz data yet!" msgstr "هنوز هیچ داده‌ای در مورد آزمون وجود ندارد!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel msgid "No Reviews yet!" msgstr "هنوز هیچ نقد و بررسی صورت نگرفته است!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content msgid "No completed courses yet!" msgstr "هنوز هیچ دوره‌ای به اتمام نرسیده است!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "No content was found using your search" msgstr "هیچ محتوی مبتنی بر جستجوی شما یافت نشد." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "No course was found matching your search" msgstr "هیچ درسی مبتنی بر جستجوی شما یافت نشد" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "No course was found matching your search." msgstr "هیچ درسی مبتنی بر جستجوی شما یافت نشد." #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report msgid "No data yet!" msgstr "هنوز هیچ داده ای وجود ندارد!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content msgid "No followed courses yet!" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard msgid "No leaderboard currently :(" msgstr "در حال حاضر هیچ جدول امتیازاتی وجود ندارد :( " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation msgid "No presentation available." msgstr "هیچ ارائه‌ای موجود نیست." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "No results found for '" msgstr "هیچ نتیجه‌ای برای این موارد یافت نشد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none msgid "None" msgstr "هیچکدام" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view msgid "Not Published" msgstr "منتشر نشده" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "Not enough karma to comment" msgstr "کارما برای ثبت نظر کافی نیست" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Not enough karma to review" msgstr "کارما برای نقد و بررسی کافی نیست" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #, python-format msgid "Notifications" msgstr "اعلان‌ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "تعداد اقدامات" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article msgid "Number of Articles" msgstr "تعداد مقالات" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides msgid "Number of Contents" msgstr "تعداد محتواها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document msgid "Number of Documents" msgstr "تعداد سندها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic msgid "Number of Images" msgstr "تعداد تصاویر" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz msgid "Number of Quizs" msgstr "تعداد آزمون‌ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video msgid "Number of Videos" msgstr "تعداد ویدئوها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count msgid "Number of comments" msgstr "تعداد نظرات" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "تعداد خطاها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count msgid "Numbers of Questions" msgstr "تعداد سوالات" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Odoo" msgstr "اودو" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0 msgid "Odoo • Image and Text" msgstr "اودوو. تصویر و متن" #. module: website_slides #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer msgid "Officer" msgstr "مسئول" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "On Google Drive" msgstr "در Google3 Drive" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite msgid "On Invitation" msgstr "با دعوت" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "On Vimeo" msgstr "در Vimeo" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "On YouTube" msgstr "در YouTube" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Once you're done, don't forget to Publish your course." msgstr "پس از انجام کار، فراموش نکنید که دوره‌ی خود را منتشر کنید." #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/mail.py:0 #, python-format msgid "Only a single review can be posted per course." msgstr "تنها می‌توان یک نقد و بررسی را برای هر دوره ثبت کرد." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public msgid "Open To All" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang msgid "" "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" "زبان ترجمه اختیاری (کد ISO) برای انتخاب هنگام ارسال ایمیل. اگر تنظیم نشود، " "از نسخه انگلیسی استفاده خواهد شد. این معمولاً باید یک عبارت نگهدارنده باشد " "که زبان مناسب را ارائه می دهد، به عنوان مثال. {{ object.partner_id.lang }}." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf msgid "PDF" msgstr "PDF" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content msgid "PDF Content" msgstr "محتوای PDF" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Paid Courses" msgstr "دوره‌هایی که هزینه‌ی آنها پرداخت شده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id msgid "Partner" msgstr "همکار" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content msgid "Partner Has New Content" msgstr "شریک دارای محتوای جدید است" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot msgid "Pivot" msgstr "پیوت" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "Please" msgstr "لطفا" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #, python-format msgid "" "Please login or create an account to join this course" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "" "Please login or create an account to vote for this " "lesson" msgstr "" "لطفاًlogin or یک حساب ایجاد کنید برای رأی دادن به این" " درس" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #, python-format msgid "Please login to join this course" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "" "Please login to vote for this lesson" msgstr "" "لطفاً برای رأی د ادن به این درس وارد " "حساب خود شوید" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "Please enter a valid Vimeo video link" msgstr "لطفاً یک لینک معتبر برای ویدئوی Vimeo وارد کنید" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please enter valid Google Drive Link" msgstr "لطفاً یک لینک معتبر از Google Drive وارد کنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "Please enter valid email(s)" msgstr "لطفاً ایمیل(های) معتبری را وارد کنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0 #, python-format msgid "Please fill in the question" msgstr "لطفاًٌ قسمت سوال را کامل کنید" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 #, python-format msgid "Please select at least one recipient." msgstr "لطفاً حداقل یک گیرنده انتخاب کنید." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Points Rewards" msgstr "پاداش امتیازات" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal msgid "Power User" msgstr "کاربر حرفه‌ای" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Powered by" msgstr "راه اندازی شده به وسیله" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12 msgid "Presentation" msgstr "ارائه" #. module: website_slides #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published msgid "Presentation Published" msgstr "ارائه منتشر شد" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join msgid "Private Course" msgstr "دوره‌ی خصوصی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id msgid "Promoted Slide" msgstr "اسلاید ارائه شده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public msgid "Public" msgstr "همگانی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Public Views" msgstr "بازدیدهای عمومی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options msgid "Publication Date" msgstr "تاریخ انتشار" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published msgid "Publish Date" msgstr "تاریخ انتشار" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Published" msgstr "منتشر شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Published Contents" msgstr "محتوای منتشر شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Published Date" msgstr "تاریخ انتشار" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members " "of the publisher group for documentation courses" msgstr "" "حق انتشار تنها در اختیار مسئول برگزاری دوره‌های آموزشی یا اعضای گروه " "منتشرکننده‌ی دوره است" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Question" msgstr "پرسش" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0 #, python-format msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0 #, python-format msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form msgid "Question Name" msgstr "نام سوال" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Questions" msgstr "پرسش ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form #, python-format msgid "Quiz" msgstr "آزمون" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Quiz Demo Data" msgstr "داده‌های آزمون آزمایشی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count msgid "Quiz attempts count" msgstr "تعداد دفعات انجام آزمون" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report msgid "Quizzes" msgstr "آزمون‌ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids msgid "Rating" msgstr "رتبه دهی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars msgid "Rating Average (Stars)" msgstr "میانگین رتبه‌بندی (ستاره‌ها)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" msgstr "متن میانگین رتبه‌بندی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" msgstr "رتبه بندی آخرین بازخورد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image msgid "Rating Last Image" msgstr "رتبه بندی آخرین تصویر" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "رتبه‌بندی آخرین مقدار" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" msgstr "رتبه‌بندی رضایت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text msgid "Rating Text" msgstr "متن رتبه‌بندی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count msgid "Rating count" msgstr "تعداد رتبه بندی" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Rating of %s" msgstr "رتبه‌بندی %s" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides msgid "Ratings" msgstr "رتبه‌ها" #. module: website_slides #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma msgid "Reach 2000 XP" msgstr "رسیدن به 2000 XP" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Reach new heights" msgstr "رسیدن به جایگاه جدید" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0 #, python-format msgid "Refuse Access" msgstr "عدم دسترسی" #. module: website_slides #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register msgid "Register to the platform" msgstr "ثبت در پلتفرم" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation msgid "Related" msgstr "مربوطه" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Remove" msgstr "حذف" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Remove the answer comment" msgstr "حذف نظر ثبت شده برای پاسخ" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Remove this answer" msgstr "حذف این پاسخ" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model msgid "Rendering Model" msgstr "مدل رندرینگ" #. module: website_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report msgid "Reporting" msgstr "گزارش" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #, python-format msgid "Request Access." msgstr "درخواست دسترسی" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #, python-format msgid "Request sent !" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Reset" msgstr "تنظیم مجدد" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data #, python-format msgid "Resource" msgstr "منبع" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0 #, python-format msgid "" "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file" msgstr "منبع %(resource_name)s یک لینک است و نباید حاوی فایل داده باشد" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type msgid "Resource Type" msgstr "نوع منبع" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Responsible" msgstr "پاسخگو" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "کاربر مسئول" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Responsible already contacted." msgstr "با مسئول مربوطه تماس گرفته شد." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "محدود کردن انتشار به این وبسایت." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external #, python-format msgid "Retrieve from Google Drive" msgstr "بازیابی از Google Drive" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Retry" msgstr "تلاش مجدد" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile msgid "Return to the course." msgstr "بازگشت به دوره." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Review Course" msgstr "نقد و بررسی دوره" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel msgid "Review Date" msgstr "تاریخ نقد و بررسی" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Reviews" msgstr "نقد و بررسی‌ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0 #, python-format msgid "Reviews (%d)" msgstr "نقد و بررسی‌ها (%d)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward msgid "Reward: every attempt after the third try" msgstr "پاداش: هر تلاش پس از سه مرتبه" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward msgid "Reward: first attempt" msgstr "پاداش: اولین تلاش" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward msgid "Reward: second attempt" msgstr "پاداش: تلاش دوم" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward msgid "Reward: third attempt" msgstr "پاداش: تلاش سوم" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Rewards" msgstr "پاداش‌ها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "بهینه سازی شده سئو" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "خطای تحویل پیامک" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external msgid "" "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website." msgstr "" "مانند «تعبیه کد» است اما برای قراردادن محتوا روی یک وب سایت خارجی مورد " "استفاده قرار می‌گیرد." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Sample" msgstr "نمونه" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Save" msgstr "ذخیره" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Save & Publish" msgstr "ذخیره و انتشار" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them." msgstr "" "ارائه‌ها و اسناد خود را به صورت فایل PDF ذخیره کرده و آنها را بارگذاری کنید." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel msgid "Score" msgstr "امتیاز" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Search" msgstr "جستجو" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Search Contents" msgstr "جستجوی محتوی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Search courses" msgstr "جستجوی دروس" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Search in content" msgstr "جستجو در محتوی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Second Try" msgstr "بار دوم" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id #, python-format msgid "Section" msgstr "بخش" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0 msgid "Section Subtitle" msgstr "زیرنویس بخش" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0 #, python-format msgid "Section name" msgstr "نام بخش" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token msgid "Security Token" msgstr "توکن امنیتی" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "See our eLearning" msgstr "آموزش آنلاین ما را مشاهده کنید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Select Course to create it and manage it." msgstr "برای ایجاد و مدیریت آن دوره را انتخاب کنید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific msgid "Select Manually" msgstr "انتخاب دستی" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Select the correct answer below :" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues." msgstr "" "دسترسی به دوره‌های خود را روی وب سایت‌تان بفروشید و درآمد حاصل از آن را " "پیگیری کنید." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides msgid "Sell on eCommerce" msgstr "فروش از طریق تجارت الکترونیک" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Send" msgstr "ارسال" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #, python-format msgid "Send Email" msgstr "ارسال ایمیل" #. module: website_slides #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed msgid "Sent to attendees once they've completed the course" msgstr "پس از اتمام دوره برای شرکت‌کنندگان آن ارسال می‌شود" #. module: website_slides #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published msgid "Sent to attendees when new course is published" msgstr "پس از انتشار دوره برای شرکت‌کنندگان ارسال می‌شود" #. module: website_slides #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite msgid "Sent to attendees when they are added to a course" msgstr "پس از عضو شدن شرکت‌کنندگان در دوره برای آنها ارسال می‌شود" #. module: website_slides #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared msgid "Sent when attendees share the course by email" msgstr "پس از به اشتراک‌گذاری دوره از طریق ایمیل، ارسال می‌شود" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name msgid "Seo name" msgstr "نام سئو" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence msgid "Sequence" msgstr "دنباله" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "Share" msgstr "اشتراک‌گذاری" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Share Channel" msgstr "کانال را به اشتراک بگذارید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link #, python-format msgid "Share Link" msgstr "اشتراک لینک" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id msgid "Share Template" msgstr "قالب را به اشتراک بگذارید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header #, python-format msgid "Share This Content" msgstr "این محتوا را به اشتراک بگذارید" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Share This Course" msgstr "این دوره را به اشتراک بگذارید" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url msgid "Share URL" msgstr "URL را به اشتراک بگذارید" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "Share by Email" msgstr "به اشتراک‌گذاری از طریق ایمیل" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social #, python-format msgid "Share on Facebook" msgstr "اشتراک بر فسیبوک" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social #, python-format msgid "Share on LinkedIn" msgstr "اشتراک بر لینکداین" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social #, python-format msgid "Share on Pinterest" msgstr "به اشتراک‌گذاری در پینترست" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body #, python-format msgid "Share on Social Media" msgstr "به اشتراک‌گذاری در رسانه‌های گروهی" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social #, python-format msgid "Share on Twitter" msgstr "اشتراک در تویتر" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social #, python-format msgid "Share on Whatsapp" msgstr "به اشتراک‌گذاری در واتس‌آپ" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #, python-format msgid "Sharing is caring!" msgstr "لطفاً با دیگران به اشتراک بگذارید!" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)" msgstr "برگه (Excel, Google Sheet,...)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short msgid "Short Description" msgstr "توضیح کوتاه" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4 msgid "Show your newly mastered knowledge !" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Sign Up !" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Sign in and join the course to verify your answers!" msgstr "ثبت نام و عضویت در دوره برای بررسی پاسخ‌هایتان!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "" "Skill up and have an impact! Your business career starts here.
Time to " "start a course." msgstr "" "مهارت پیدا کنید و تأثیرگذار باشید! کار شما از اینجا آغاز می‌شود.
Duration of the lesson is based on the number of pages of your " "document. You can change this number if your attendees will need more time " "to assimilate the content." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "The Title of your lesson is autocompleted but you can change it if " "you want.
A Preview of your file is available on the right side " "of the screen." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the " "Google interface." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" " "button in the Google interface." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion msgid "" "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and " "100." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview msgid "" "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the " "channel to access the content of the course." msgstr "" "این دوره برای همه قابل دسترسی است: کاربران برای دسترسی به محتوای دوره نیازی " "به عضویت در کانال ندارند." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short msgid "The description that is displayed on the course card" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description msgid "" "The description that is displayed on top of the course page, just below the " "title" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 #, python-format msgid "" "The following recipients have no user account: %s. You should create user " "accounts for them or allow external sign up in configuration." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "آدرس URL کامل برای دسترسی سند در وبسایت." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed msgid "The slide can be marked as completed even without opening it" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted msgid "The slide can be marked as not completed and the progression" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' " "button in the Vimeo interface." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote msgid "The vote must be 1, 0 or -1." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory msgid "Theory" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "There are no comments for now." msgstr "فعلا کامنتی موجود نیست." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a " "comment." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "There was an error validating this quiz." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url msgid "Third Party Website URL" msgstr "URL وب سایت شخص ثالث" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Third Try" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "This course is private." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "This is the correct answer" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "This is the correct answer, congratulations" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "This slide can not be marked as completed." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "This slide can not be marked as uncompleted." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n" " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name #, python-format msgid "Title" msgstr "عنوان" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Toggle navigation" msgstr "toggle navigation" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools msgid "Tools" msgstr "ابزار‌ها" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0 msgid "Tools and Methods" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0 msgid "Tools you will need to complete this course." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree msgid "Total" msgstr "جمع کل:" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report msgid "Total Attendees" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report msgid "Total Completed" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report msgid "Total Duration" msgstr "کل مدت زمان" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report msgid "Total Questions" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides msgid "Total Slides" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report msgid "Total Views" msgstr "کل بازدیدها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training msgid "Training" msgstr "آموزش" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0 msgid "Tree Infographic" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2 msgid "Tree planting in hanging bottles on wall" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0 msgid "Trees" msgstr "درختان" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 msgid "Trees, Wood and Gardens" msgstr "درختان، جنگل و باغ‌‍‌ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Type" msgstr "نوع" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 #, python-format msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." msgstr "ارسال پیام ممکن نیست، لطفا آدرس ایمیل فرستنده را پیکربندی کنید." #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav #, python-format msgid "Uncategorized" msgstr "دسته‌بندی نشده" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0 msgid "Unforgettable Tools" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0 #, python-format msgid "Unknown Website" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #, python-format msgid "Unknown error, try again." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Unlisted" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Unlisted (paid account)" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card msgid "Unpublished" msgstr "منتشر نشده" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Update" msgstr "به روز رسانی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "Upload Document" msgstr "بارگذاری سند" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids msgid "Upload Groups" msgstr "گروه های آپلود" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file #, python-format msgid "Upload from Device" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id msgid "Uploaded by" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Uploading document ..." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag msgid "Use Content Tags to classify your Content." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Use template" msgstr "استفاده از قالب" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color msgid "Used to decorate kanban view" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users msgid "User" msgstr "کاربر" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote msgid "User vote" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video #, python-format msgid "Video" msgstr "ویدئو" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url #, python-format msgid "Video Link" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type msgid "Video Source" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id msgid "Video Vimeo ID" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id msgid "Video YouTube ID" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video msgid "Videos" msgstr "ویدئوها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "View" msgstr "نما" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard msgid "View all" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "View course" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Views" msgstr "نماها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card msgid "Views •" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video msgid "Vimeo Video" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility msgid "Visibility" msgstr "قابلیت مشاهده" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "قابل دید در وبسایت حاضر" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Visits" msgstr "بازدیدها" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote msgid "Vote" msgstr "رای گیری" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes msgid "Votes" msgstr "رای‌ها" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "Votes and comments are disabled for this course" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Waiting for validation" msgstr "منتظر تایید اعتبار" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Want to test and certify your students?" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1 msgid "Watching the master(s) at work" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4 msgid "" "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to " "say !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id msgid "Website" msgstr "تارنما" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides msgid "Website / Slides" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "پیام های وب سایت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url msgid "Website URL" msgstr "URL وبسایت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "توضیحات متا وبسایت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "کلیدواژه‌های متا وبسایت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "عنوان متا وبسایت" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "تصویر opengraph وب سایت" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on " "\"New\" to write your first course." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "What does" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0 msgid "What is a strawberry ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1 msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "What types of documents do we support?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2 msgid "What was the question again ?" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "When using local files, we only support PDF files." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1 msgid "" "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we " "help you answer in this video !" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering " "some questions and gaining some karma points" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1 msgid "Wood" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1 msgid "Wood Bending With Steam Box" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3 msgid "Wood Characteristics" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1 msgid "Wood Types" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0 msgid "Working with Wood" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0 msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or services.
To be " "successful your content needs to be useful to your readers." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0 msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " "feature.
To be successful your content needs to be useful to your " "readers." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "XP" msgstr "XP" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "بله" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 #, python-format msgid "" "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course" " responsible or an administrator." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "You can add comments on answers. This will be visible with the " "results if the user select this answer." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive " "link." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "You can not upload password protected file." msgstr "شما نمی توانید پرونده محافظت شده با گذرواژه را بارگذاری کنید." #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You cannot add tags to this course." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members " "or it is unpublished." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its " "members or it is unpublished." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You cannot upload on this channel." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "You did it!" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "You don't have access to this lesson" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "You don't have enough karma to vote" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "You gained" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #, python-format msgid "You have already joined this channel" msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "You have to sign in before" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "You may now participate in our eLearning." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "You must be logged to submit the quiz." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "You must be member of this course to vote" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main msgid "You need to join this course to access \"" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2 msgid "You won't believe those facts about carrots." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join msgid "You're enrolled" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube msgid "YouTube" msgstr "یوتیوب" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video msgid "YouTube Video" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Your" msgstr "شما" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level msgid "Your Level" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role msgid "Your Role" msgstr "نقش شما" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report msgid "" "Your eLearning platform starts here!
\n" " Upload content, set up rewards, manage attendees..." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or " "privacy settings" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. " "Click on Add Content to upload a document, create an article or link " "a video." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy" " settings" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-python #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or " "privacy settings" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card msgid "achieved" msgstr "بایگانی شده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "and join this Community" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "app." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "breadcrumb" msgstr "خرده نان" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "by email." msgstr "با ایمیل." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form #, python-format msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\"" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\"" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\"" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree msgid "e.g 'HowTo'" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "e.g. \"15\"" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "e.g. \"Computer Science for kids\"" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0 #, python-format msgid "e.g. \"Introduction\"" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\"" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "e.g. \"{{placeholder || \"another animal\"}}\"" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add msgid "e.g. Computer Science for kids" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "" "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow" " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "e.g. Setting up your computer" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form msgid "e.g. What powers a computer ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form msgid "e.g. Your Level" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "eLearning" msgstr "آموزش الکترونیکی" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids msgid "eLearning Courses" msgstr "دوره‌های آموزش الکترونیکی" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "eLearning Overview" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "for 'Private' videos and similar to" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "for public ones." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #, python-format msgid "friend1@email.com, friend2@email.com" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "https://vimeo.com/558907555" msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "login" msgstr "ورود" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n" " Your video will never come up in the search results nor on your channel." msgstr "" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only" " by the users with the link to it. Your video will never come up in the " "search results nor on your channel." msgstr "" "به معنای؟ یوتیوب \"فهرست نشده\" به این معنی است که این ویدئویی فقط توسط " "کاربران با پیوند (آدرس) به آن قابل مشاهده است. ویدیوی شما هرگز در نتایج " "جستجو و کانال شما ظاهر نخواهد شد." #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #, python-format msgid "or Leave the course" msgstr "یا دروه را دوست داری" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join #, python-format msgid "sign in" msgstr "ورود" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card msgid "steps" msgstr "گام‌ها" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link msgid "to access resources" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "to be the first to leave a comment." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join msgid "to contact responsible." msgstr "تماس با مسئول" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "to enroll." msgstr "ثبت نام" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "to share this" msgstr "به اشتراک گذاشتن این" #. module: website_slides #. odoo-javascript #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "unlisted" msgstr "فهرست نشده" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card msgid "xp" msgstr "امتیاز" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com" msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared msgid "{{ user.name }} shared a Course" msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "└Uncategorized" msgstr ""