# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_debit_note # # Translators: # Heiðar Sigurðsson, 2024 # jonasyngvi, 2024 # Kristófer Arnþórsson, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n" "Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit msgid "Debit Notes" msgstr "Debetnótur" #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note msgid "Add Debit Note wizard" msgstr "Bæta við debetnótuhjálp" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Cancel" msgstr "Eyða" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines msgid "Copy Lines" msgstr "Afritaðu línur" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code msgid "Country Code" msgstr "Landskóði" #. module: account_debit_note #: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Create Debit Note" msgstr "Búðu til debetnótu" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid msgid "Created by" msgstr "Búið til af" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date msgid "Created on" msgstr "Búið til þann" #. module: account_debit_note #: model:ir.actions.server,name:account_debit_note.action_move_debit_note msgid "Debit Note" msgstr "Debetnótur" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Debit Note Date" msgstr "Dagsetning debetnótu" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids #, python-format msgid "Debit Notes" msgstr "Debetnótur" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name msgid "Display Name" msgstr "Birta nafn" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id msgid "ID" msgstr "Auðkenni (ID)" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited." msgstr "Ef það er tómt, notar færslubók færslubókarinnar sem á að skuldfæra." #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines msgid "" "In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to " "copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. " msgstr "" "Ef þú þarft að gera leiðréttingar fyrir hverja línu getur verið gagnlegt að " "afrita þær. Við munum ekki afrita þær fyrir debetnótur af kreditnótum. " #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Dagbókarfærsla" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type msgid "Journal Type" msgstr "Tegund dagbókar" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Síðast uppfært af" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Síðast uppfært þann" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids msgid "Move" msgstr "Færa" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type msgid "Move Type" msgstr "Færa Tegund" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_count msgid "Number of Debit Notes" msgstr "Fjöldi debetseðla" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_origin_id msgid "Original Invoice Debited" msgstr "Upprunilegur reikningur skuldfærður" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason msgid "Reason" msgstr "Ástæða" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "ISO landskóði í tveimur stöfum. \n" "Þú getur notað þennan reit fyrir skjóta leit." #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids msgid "The debit notes created for this invoice" msgstr "Debetnóturnar sem eru búnar til fyrir þennan reikning" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "This debit note was created from: %s" msgstr "Þessi debetnóta var búin til úr: %s" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id msgid "Use Specific Journal" msgstr "Notaðu sérstaka dagbók" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "" "You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit " "Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note." msgstr "" "Þú getur aðeins gert debetnótu fyrir reikning viðskiptavinar, kreditnótu " "viðskiptavinar, víxill lánardrottins eða kreditnótu lánardrottins." #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "You can only debit posted moves." msgstr "Þú getur aðeins skuldfært fluttar hreyfingar." #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "" "You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit" " note." msgstr "" "Ekki er hægt að gera debetnótu fyrir reikning sem þegar er tengdur við " "debetnótu."