# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_edi_proxy_client # # Translators: # דודי מלכה , 2023 # Lilach Gilliam , 2023 # ZVI BLONDER , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Ha Ketem , 2023 # Yihya Hugirat , 2023 # or balmas, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: or balmas, 2025\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_account_edi_proxy_client_user msgid "Account EDI proxy user" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_res_company__account_edi_proxy_client_ids msgid "Account Edi Proxy Client" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_proxy_client.view_form_account_edi_proxy_client_user msgid "Account Journal" msgstr "יומן חשבון" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__active msgid "Active" msgstr "פעיל" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_res_company msgid "Companies" msgstr "חברות" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__company_id msgid "Company" msgstr "חברה" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_uid msgid "Created by" msgstr "נוצר על-ידי" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_date msgid "Created on" msgstr "נוצר ב-" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_proxy_client.selection__account_edi_proxy_client_user__edi_mode__demo msgid "Demo mode" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__display_name msgid "Display Name" msgstr "שם לתצוגה" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.actions.act_window,name:account_edi_proxy_client.action_tree_account_edi_proxy_client_user msgid "EDI Proxy User" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.ui.menu,name:account_edi_proxy_client.menu_account_proxy_client_user msgid "EDI Proxy Users" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_mode msgid "EDI operating mode" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification msgid "Edi Identification" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__id msgid "ID" msgstr "מזהה" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__id_client msgid "Id Client" msgstr "מספר זיהוי לקוח" #. module: account_edi_proxy_client #. odoo-python #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0 #, python-format msgid "" "Invalid signature for request. This might be due to another connection to odoo Access Point server. It can occur if you have duplicated your database. \n" "\n" "If you are not sure how to fix this, please contact our support." msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "עדכון אחרון ב" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key msgid "Private Key" msgstr "מפתח פרטי" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key_filename msgid "Private Key Filename" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_proxy_client.selection__account_edi_proxy_client_user__edi_mode__prod msgid "Production mode" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__proxy_type msgid "Proxy Type" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__refresh_token msgid "Refresh Token" msgstr "רענן אסימון" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_proxy_client.selection__account_edi_proxy_client_user__edi_mode__test msgid "Test mode" msgstr "מצב בדיקה " #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,help:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key msgid "The key to encrypt all the user's data" msgstr "המפתח להצפנת כל נתוני המשתמש" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.fields,help:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification msgid "The unique id that identifies this user, typically the vat" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #. odoo-python #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0 #, python-format msgid "" "The url that this service requested returned an error. The url it tried to " "contact was %s" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #. odoo-python #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0 #, python-format msgid "" "The url that this service requested returned an error. The url it tried to " "contact was %s. %s" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #. odoo-python #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0 #, python-format msgid "" "The url that this service tried to contact does not exist. The url was %r" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_active_company_proxy msgid "This company has an active user already created for this EDI type" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_active_edi_identification msgid "This edi identification is already assigned to an active user" msgstr "" #. module: account_edi_proxy_client #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_id_client msgid "This id_client is already used on another user." msgstr ""