# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_be # # Translators: # Cécile Collart , 2023 # Rémi CAZENAVE, 2023 # Lixon Jean-Yves , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Jolien De Paepe, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.3alpha1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-14 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 14:20+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_00 msgid "00 - Operations subject to a special regulation" msgstr "00 - Opérations soumises à un régime particulier" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_01 msgid "01 - Operations subject to 6% VAT" msgstr "01 - Opérations soumises à la TVA à 6%" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_02 msgid "02 - Operations subject to 12% VAT" msgstr "02 - Opérations soumises à la TVA à 12%" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_03 msgid "03 - Operations subject to 21% VAT" msgstr "03 - Opérations soumises à la TVA à 21%" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_44 msgid "44 - Intra-Community services" msgstr "44 - Services intracommunautaires" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_45 msgid "45 - Operations subject to VAT due by the co-contractor" msgstr "45 - Opérations pour lesquelles la TVA est due par le cocontractant" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_46 msgid "46 - Exempted intra-Community deliveries and ABC sales" msgstr "46 - Livraisons intracommunautaires exemptées et ventes ABC" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46L msgid "46L - Exempted intra-Community deliveries" msgstr "46L - Livraisons intracommunautaires exemptées" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46T msgid "46T - ABC sales" msgstr "46T - Ventes ABC" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_47 msgid "47 - Other exempted operations and operations carried out abroad" msgstr "" "47 - Autres opérations exemptées et autres opérations effectuées à l'étranger" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_48 msgid "48 - Credit notes for operations in grids [44] and [46]" msgstr "" "48 - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grilles [44] et [46]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s44 msgid "48s44 - Credit notes for operations in grid [44]" msgstr "48s44 - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [44]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46L msgid "48s46L - Credit notes for operations in grid [46L]" msgstr "48s46L - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [46L]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46T msgid "48s46T - Credit notes for operations in grid [46T]" msgstr "48s46T - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [46T]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_49 msgid "49 - Credit notes for other operations in part II" msgstr "49 - Notes de crédit relatif aux autres opérations de la partie II" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_54 msgid "54 - VAT on operations in grids [01], [02] and [03]" msgstr "54 - TVA relative aux opérations déclarées en grilles [01], [02] et [03]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_55 msgid "55 - VAT on operations in grids [86] and [88]" msgstr "55 - TVA relative aux opérations déclarées en grilles [86] et [88]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_56 msgid "" "56 - VAT on operations in grid [87], with the exception of imports with " "reverse charge" msgstr "" "56 - TVA relative aux opérations déclarées en grille [87], à l'exception des " "importations avec report de perception" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_57 msgid "57 - VAT on import with reverse charge" msgstr "57 - TVA relative aux importations avec report de perception" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_59 msgid "59 - Deductible VAT" msgstr "59 - TVA déductible" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_61 msgid "61 - Various VAT regularizations in favor of the State" msgstr "61 - Diverses régularisations TVA en faveur de l'Etat" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_62 msgid "62 - Various VAT regularizations in favor of the declarant" msgstr "62 - Diverses régularisations TVA en faveur du déclarant" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_63 msgid "63 - VAT to be paid back on credit notes received" msgstr "63 - TVA à reverser mentionnée sur les notes de crédit reçues" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_64 msgid "64 - VAT to be recovered on credit notes issued" msgstr "64 - TVA à récupérer mentionnée sur les notes de crédit délivrées" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_71 msgid "71 - Taxes due to the State" msgstr "71 - Taxe due à l'Etat" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_72 msgid "72 - Amount owed by the State" msgstr "72 - Sommes dues par l'Etat" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_81 msgid "81 - Trade goods, raw materials and consumables" msgstr "81 - Marchandises, matières premières et matières auxiliaires" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_82 msgid "82 - Services and miscellaneous goods" msgstr "82 - Services et biens divers" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_83 msgid "83 - Investment goods" msgstr "83 - Biens d'investissement" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_84 msgid "84 - Credit notes for operations in grids [86] and [88]" msgstr "84 - Notes de crédits reçues relatif aux opérations inscrites en grilles [86] et [88]" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_85 msgid "85 - Credit notes received relating to other operations in part III" msgstr "85 - Notes de crédits reçues relatif aux autres opérations de la partie III" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_86 msgid "86 - Intra-Community acquisitions and ABC sales" msgstr "86 - Acquisitions intracommunautaires et ventes ABC" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_87 msgid "87 - Other operations subject to VAT" msgstr "87 - Autres opérations soumises à la TVA" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_88 msgid "88 - Intra-Community services with reverse charge" msgstr "88 - Services intracommunautaires avec report de perception" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Modèle de plan comptable" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be_ass.py:0 #, python-format msgid "Associations and Foundations" msgstr "Associations et fondations" #. module: l10n_be #: model:account.report.column,name:l10n_be.tax_report_vat_balance msgid "Balance" msgstr "Solde" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0 #, python-format msgid "Bank Fees (21% VAT)" msgstr "Frais bancaires (21% TVA)" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0 #, python-format msgid "Bank Fees (No VAT)" msgstr "Frais bancaires (Hors TVA)" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0 #, python-format msgid "Base" msgstr "Base" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_journal__invoice_reference_model__be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.account_reports_be_statements_menu msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "Communication Standard" msgstr "Standard de référence" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be_com.py:0 #, python-format msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0 #, python-format msgid "Discount" msgstr "Escompte" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0 #, python-format msgid "Discount Granted" msgstr "Escompte accordé" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie msgid "II Outgoing" msgstr "II A la sortie" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_entree msgid "III Incoming" msgstr "III A l'entrée" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_dues msgid "IV Due" msgstr "IV Dues" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0 #, python-format msgid "Internal Transfers" msgstr "Virements internes" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Écriture comptable" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations msgid "Operations" msgstr "Opérations" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes msgid "Taxes" msgstr "Taxes" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_deductibles msgid "V Deductible" msgstr "V Déductibles" #. module: l10n_be #: model:account.report,name:l10n_be.tax_report_vat msgid "VAT Return" msgstr "Déclaration à la TVA" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_soldes msgid "VI Balance" msgstr "VI Soldes" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,help:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "You can choose different models for each type of reference. The default one is the Odoo reference." msgstr "Vous pouvez choisir différents modèles par type de référence. Le modèle par défaut est la référence Odoo."