# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_authorize # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Maitê Dietze, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "ABA Routing Number" msgstr "Número de roteamento ABA" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_client_key msgid "API Client Key" msgstr "Chave do cliente da API" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_login msgid "API Login ID" msgstr "ID de login da API" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_signature_key msgid "API Signature Key" msgstr "Chave de assinatura da API" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_transaction_key msgid "API Transaction Key" msgstr "Chabe de transação da API" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "Account Number" msgstr "Número da conta" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_provider__code__authorize msgid "Authorize.Net" msgstr "Authorize.Net" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile msgid "Authorize.Net Profile ID" msgstr "Authorize.Net – ID do perfil" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "Bank Account Type" msgstr "Tipo de conta bancária" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "Bank Name" msgstr "Nome do banco" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "Card Code" msgstr "Código do cartão" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "Card Number" msgstr "Número do cartão" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Código" #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "" "Could not fetch merchant details:\n" "%s" msgstr "" "Não foi possível recuperar os detalhes do comerciante:\n" "%s" #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "Could not retrieve the transaction details. (error code: %s; error_details: " "%s)" msgstr "" "Não foi possível recuperar as informações da transação (código de erro: %s; " "error_details: %s)" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "Expiration" msgstr "Expiração" #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "" "Failed to authenticate.\n" "%s" msgstr "" "Falha na autenticação.\n" "%s" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_provider_form msgid "Generate Client Key" msgstr "Gerar chave do cliente" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_provider_form msgid "How to get paid with Authorize.Net" msgstr "Como receber pagamentos com Authorize.Net" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "MM" msgstr "MM" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "Name On Account" msgstr "Nome na conta" #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s." #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "Only one currency can be selected by Authorize.Net account." msgstr "Só é possível selecionar uma moeda por conta do Authorize.Net." #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Provedor de serviços de pagamento" #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "Token de pagamento" #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transação do Pagamento" #. module: payment_authorize #. odoo-javascript #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Payment processing failed" msgstr "Falha no processamento do pagamento" #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with status code \"%(status)s\" and error code \"%(error)s\"" msgstr "" "Dados recebidos com código de status \"%(status)s\" e código de erro " "\"%(error)s\"" #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Received tampered payment request data." msgstr "Dados da solicitação de pagamento recebidos alterados." #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_provider_form msgid "Set Account Currency" msgstr "Definir moeda da conta" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_login msgid "The ID solely used to identify the account with Authorize.Net" msgstr "" "O ID usado exclusivamente para identificar a conta com o Authorize.Net" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_client_key msgid "" "The public client key. To generate directly from Odoo or from Authorize.Net " "backend." msgstr "" "A chave pública do cliente para gerar diretamente pelo Odoo ou pelo back-end" " do Authorize.Net." #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "O código técnico deste provedor de pagamento." #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "The transaction is not in a status to be refunded. (status: %s, details: %s)" msgstr "" "A transação não está em um status que pode reembolsado. (status: %s, " "informações: %s)" #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The transaction is not linked to a token." msgstr "A transação não está vinculada a um token." #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile msgid "" "The unique reference for the partner/token combination in the Authorize.net " "backend." msgstr "" "A referência exclusiva da combinação de parceiro/token no back-end do " "Authorize.Net." #. module: payment_authorize #. odoo-python #: code:addons/payment_authorize/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "This action cannot be performed while the provider is disabled." msgstr "Esta ação não pode ser executada enquanto o provedor está desativado." #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form msgid "YY" msgstr "AA"