# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_custom # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Jolien De Paepe, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status msgid "" "Scan me in your banking " "app" msgstr "" "Scannez-moi dans votre " "application bancaire" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status msgid "Communication: " msgstr "Communication : " #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Code" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode msgid "Custom Mode" msgstr "Mode personnalisé" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code msgid "Enable QR Codes" msgstr "Activer les codes QR" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer." msgstr "" "Activez l'utilisation de codes QR lors du paiement par virement bancaire." #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status msgid "Finalize your payment" msgstr "Finaliser votre paiement" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Aucune transaction ne correspond à la référence %s." #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status msgid "OR" msgstr "OU" #. module: payment_custom #: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup msgid "Only custom providers should have a custom mode." msgstr "" "Seules les fournisseurs personnalisés doivent avoir un mode personnalisé." #. module: payment_custom #: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Fournisseur de paiement" #. module: payment_custom #: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transaction" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form msgid "Reload Pending Message" msgstr "Recharger le message en attente" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment." msgstr "Le client a sélectionné %(provider_name)s pour effectuer le paiement." #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Le code technique de ce fournisseur de paiement." #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer msgid "Wire Transfer" msgstr "Virement bancaire"