# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_custom # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # ILMIR , 2023 # Сергей Шебанин , 2023 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status msgid "" "Scan me in your banking " "app" msgstr "" "Отсканируйте меня в своем " "банковском приложении" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status msgid "Communication: " msgstr "Коммуникация: " #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Код" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode msgid "Custom Mode" msgstr "Пользовательский режим" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code msgid "Enable QR Codes" msgstr "Включить QR-коды" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer." msgstr "Включите использование QR-кодов при оплате банковским переводом." #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status msgid "Finalize your payment" msgstr "Завершите оплату" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Не найдено ни одной транзакции, соответствующей ссылке %s." #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #. module: payment_custom #: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup msgid "Only custom providers should have a custom mode." msgstr "" "Только пользовательские провайдеры должны иметь пользовательский режим." #. module: payment_custom #: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Поставщик платежей" #. module: payment_custom #: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "платеж" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form msgid "Reload Pending Message" msgstr "Сообщение об ожидании перезагрузки" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment." msgstr "Клиент выбрал %(provider_name)s для совершения платежа." #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Технический код данного провайдера платежей." #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer msgid "Wire Transfer" msgstr "Банковский перевод"