# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_mercado_pago # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024 # Fernanda Alvarez, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: payment_mercado_pago #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form msgid "Access Token" msgstr "Token de acceso" #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "" "Call your card issuer to activate your card or use another payment method. " "The phone number is on the back of your card." msgstr "" "Llame al emisor de su tarjeta para activarla o use otro método de pago. El " "número de teléfono está en la parte posterior de su tarjeta." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "Check expiration date." msgstr "Revise la fecha de vencimiento." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "Check the card number." msgstr "Revise el número de la tarjeta." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "Check the card security code." msgstr "Revise el código de seguridad de la tarjeta." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "Check the data." msgstr "Revise la información." #. module: payment_mercado_pago #: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Código" #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "Could not establish the connection to the API." msgstr "No se pudo establecer la conexión con la API." #. module: payment_mercado_pago #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_mercado_pago.selection__payment_provider__code__mercado_pago msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" #. module: payment_mercado_pago #: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_access_token msgid "Mercado Pago Access Token" msgstr "Token de acceso a Marcado Pago" #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "No se encontró ninguna transacción que coincida con la referencia %s." #. module: payment_mercado_pago #: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Proveedor de pago" #. module: payment_mercado_pago #: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacción de pago" #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "Payment was not processed, use another card or contact issuer." msgstr "" "No se procesó el pago, use otra tarjeta o póngase en contacto con el emisor." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with invalid status: %s" msgstr "Se recibió la información con un estado que no es válido: %s" #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with missing payment id." msgstr "Datos recibidos sin ID de pago." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with missing reference." msgstr "Datos recibidos sin referencia." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with missing status." msgstr "Datos recibidos sin estado." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "" "The communication with the API failed. Mercado Pago gave us the following " "information: '%s' (code %s)" msgstr "" "Falló la comunicación con la API. Mercado pago envió esta información: '%s' " "(código %s)" #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "" "The communication with the API failed. The response is empty. Please verify " "your access token." msgstr "" "Ocurrió un error al comunicarse con la API, la respuesta está vacía. " "Verifique su token de acceso." #. module: payment_mercado_pago #: model:ir.model.fields,help:payment_mercado_pago.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "El código técnico de este proveedor de pagos." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "This payment method does not process payments in installments." msgstr "No puede pagar a plazos con este método de pago." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "" "We are processing your payment. Don't worry, in less than 2 business days, " "we will notify you by e-mail if your payment has been credited." msgstr "" "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días hábiles le notificaremos por " "correo cuando se realice el cargo." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "" "We are processing your payment. Don't worry, less than 2 business days we " "will notify you by e-mail if your payment has been credited or if we need " "more information." msgstr "" "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días hábiles le notificaremos por " "correo cuando se realice el cargo o si necesitamos más información." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "" "We were unable to process your payment, please check your card information." msgstr "No pudimos procesar el pago, revise la información de su tarjeta." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "We were unable to process your payment, please use another card." msgstr "No pudimos procesar el pago, utilice otra tarjeta." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "" "You have already made a payment for that value. If you need to pay again, " "use another card or another payment method." msgstr "" "Ya pagó esta cantidad, si necesita pagar de nuevo, use otra tarjeta o un " "método de pago diferente." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "" "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other" " means of payment." msgstr "" "Llegó al límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otros métodos " "de pago." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "You must authorize the payment with this card." msgstr "Debe autorizar el pago con esta tarjeta." #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "Your card has not enough funds." msgstr "La tarjeta no tiene los fondos suficientes" #. module: payment_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0 #, python-format msgid "" "Your payment has been credited. In your summary you will see the charge as a" " statement descriptor." msgstr "" "Se realizó el cargo a su tarjeta. En su resumen verá el cargo como una " "descripción."