# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_paypal # # Translators: # Ayhan KIZILTAN , 2023 # Tugay Hatıl , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Umur Akın , 2023 # Ediz Duman , 2023 # Murat Durmuş , 2023 # Murat Kaplan , 2023 # Ertuğrul Güreş , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Ertuğrul Güreş , 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: payment_paypal #: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: payment_paypal #: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account msgid "Email" msgstr "E-Posta" #. module: payment_paypal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form msgid "How to configure your paypal account?" msgstr "Paypal hesabınız nasıl ayarlanır?" #. module: payment_paypal #. odoo-python #: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Missing value for txn_id (%(txn_id)s) or txn_type (%(txn_type)s)." msgstr "txn_id (%(txn_id)s) veya txn_type (%(txn_type)s) için eksik değer." #. module: payment_paypal #. odoo-python #: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Referans %s eşleşen bir işlem bulunamadı." #. module: payment_paypal #: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_pdt_token msgid "PDT Identity Token" msgstr "PDT Kimlik Simgesi" #. module: payment_paypal #: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_type msgid "PayPal Transaction Type" msgstr "PayPal İşlem Türü" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Ödeme Sağlayıcı" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Ödeme İşlemi" #. module: payment_paypal #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_provider__code__paypal msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #. module: payment_paypal #. odoo-python #: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with invalid payment status: %s" msgstr "Geçersiz ödeme durumuyla alınan veriler: %s" #. module: payment_paypal #. odoo-python #: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The customer left the payment page." msgstr "" #. module: payment_paypal #: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account msgid "" "The public business email solely used to identify the account with PayPal" msgstr "Herkese açık iş e-postası yalnızca hesabı PayPal" #. module: payment_paypal #. odoo-python #: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "The status of transaction with reference %(ref)s was not synchronized " "because the 'Payment data transfer' option is not enabled on the PayPal " "dashboard." msgstr "" #. module: payment_paypal #: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Bu ödeme sağlayıcısının teknik kodu."