# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_mercado_pago # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Manuela Silva , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-10 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-17 22:00+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: pos_mercado_pago #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercado_pago.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_mercado_pago msgid "1494126963" msgstr "1494126963" #. module: pos_mercado_pago #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercado_pago.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_mercado_pago msgid "APP_USR-..." msgstr "APP_USR-..." #. module: pos_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/pos_mercado_pago/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Do not have access to fetch token from Mercado Pago" msgstr "Não tem acesso para obter o código do Mercado Pago" #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model.fields,help:pos_mercado_pago.field_pos_payment_method__mp_id_point_smart msgid "" "Enter your Point Smart terminal serial number written on the back of your " "terminal (after the S/N:)" msgstr "" "Insira o número de série do terminal \"Point Smart\" escrito na parte de " "trás do terminal (depois do S/N:)" #. module: pos_mercado_pago #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercado_pago.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_mercado_pago msgid "Force PDV" msgstr "Forçar PDV" #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model.fields,help:pos_mercado_pago.field_pos_payment_method__mp_bearer_token msgid "" "Mercado Pago customer production user token: " "https://www.mercadopago.com.mx/developers/en/reference" msgstr "" "Código do utilizador de produção do cliente do Mercado Pago: " "https://www.mercadopago.com.mx/developers/en/reference" #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model.fields,help:pos_mercado_pago.field_pos_payment_method__mp_webhook_secret_key msgid "" "Mercado Pago production secret key from integration application: " "https://www.mercadopago.com.mx/developers/panel/app" msgstr "" "Chave secreta de produção do Mercado Pago a partir da aplicação de " "integração: https://www.mercadopago.com.mx/developers/panel/app" #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercado_pago.field_pos_payment_method__mp_id_point_smart_complet msgid "Mp Id Point Smart Complet" msgstr "" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-javascript #: code:addons/pos_mercado_pago/static/src/app/payment_mercado_pago.js:0 #, python-format msgid "Payment has been canceled" msgstr "O pagamento foi cancelado" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-javascript #: code:addons/pos_mercado_pago/static/src/app/payment_mercado_pago.js:0 #, python-format msgid "Payment has been processed" msgstr "" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-javascript #: code:addons/pos_mercado_pago/static/src/app/payment_mercado_pago.js:0 #, python-format msgid "Payment has been rejected" msgstr "" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-javascript #: code:addons/pos_mercado_pago/static/src/app/payment_mercado_pago.js:0 #, python-format msgid "Payment has to be canceled on terminal" msgstr "O pagamento deve ser cancelado no terminal" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-javascript #: code:addons/pos_mercado_pago/static/src/app/payment_mercado_pago.js:0 #, python-format msgid "Payment not found (canceled/finished on terminal)" msgstr "Pagamento não encontrado (cancelado/concluído no terminal)" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-javascript #: code:addons/pos_mercado_pago/static/src/app/payment_mercado_pago.js:0 #, python-format msgid "Payment status could not be confirmed" msgstr "Não foi possível confirmar o estado do pagamento" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/pos_mercado_pago/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Please verify your production user token as it was rejected" msgstr "" "Por favor, verifique o seu código de utilizador de produção poruqe este foi " "rejeitado." #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model,name:pos_mercado_pago.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Métodos de Pagamento do Ponto de Venda" #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model,name:pos_mercado_pago.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Sessão do Ponto de Venda" #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercado_pago.field_pos_payment_method__mp_webhook_secret_key msgid "Production secret key" msgstr "Chave secreta de produção" #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercado_pago.field_pos_payment_method__mp_bearer_token msgid "Production user token" msgstr "Código do utilizador de produção" #. module: pos_mercado_pago #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercado_pago.field_pos_payment_method__mp_id_point_smart msgid "Terminal S/N" msgstr "Terminal S/N" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/pos_mercado_pago/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "The terminal serial number is not registered on Mercado Pago" msgstr "O número de série do terminal não está registrado no Mercado Pago" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-python #: code:addons/pos_mercado_pago/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Unexpected Mercado Pago response: %s" msgstr "Resposta inesperada do Mercado Pago: %s" #. module: pos_mercado_pago #. odoo-javascript #: code:addons/pos_mercado_pago/static/src/app/payment_mercado_pago.js:0 #, python-format msgid "Unknown payment status" msgstr "Estado do pagamento desconhecido" #. module: pos_mercado_pago #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercado_pago.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_mercado_pago msgid "c2f3662..." msgstr "c2f3662..."