# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * spreadsheet_account # # Translators: # Murat Kaplan , 2023 # Ertuğrul Güreş , 2023 # Hakan Türkün, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Hakan Türkün, 2025\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js:0 #, python-format msgid "%s is not a valid year." msgstr "geçerli bir yıl değil." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "" "'%s' is not a valid period. Supported formats are \"21/12/2022\", " "\"Q1/2022\", \"12/2022\", and \"2022\"." msgstr "" "%s geçerli bir dönem biçemi değildir. Geçerli dönem biçemleri 21/12/2022\", " "\"Q1/2022\", \"12/2022\" ve \"2022\"dir." #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_account_account msgid "Account" msgstr "Hesap" #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Şirketler" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Get the total balance for the specified account(s) and period." msgstr "Belirtilen hesap(lar) için toplam bakiyeyi alın." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Get the total credit for the specified account(s) and period." msgstr "Belirtilen hesap(lar) için toplam alacağı alın." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Get the total debit for the specified account(s) and period." msgstr "Belirtilen hesap(lar) ve dönem içim toplam borcu alın." #. module: spreadsheet_account #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_account/models/account.py:0 #, python-format msgid "Journal items for account prefix %s" msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Returns the account codes of a given group." msgstr "Belirlenen grup için hesap numaralarını getirir." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "" "Returns the ending date of the fiscal year encompassing the provided date." msgstr "Verilen tarihi kapsayan mali yılın son gününü verir." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "" "Returns the starting date of the fiscal year encompassing the provided date." msgstr "Verilen tarihi kapsayan mali yılın başlangıç tarihini verir." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/index.js:0 #, python-format msgid "See records" msgstr "Kayıtlara bakın" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Set to TRUE to include unposted entries." msgstr "Doğrulanmayan kayıtları dahil etmek için DOĞRU olarak ayarlayın." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js:0 #, python-format msgid "The company fiscal year could not be found." msgstr "Firma mali yılı bulunamadı." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The company to target (Advanced)." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The company." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "" "The date range. Supported formats are \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", " "\"12/2022\", and \"2022\"." msgstr "" "Tarih aralığı. Desteklenen biçemler \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", \"12/2022\"" " ve \"2022\"dir." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The day from which to extract the fiscal year end." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The day from which to extract the fiscal year start." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The prefix of the accounts." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The technical account type (possible values are: %s)." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Year offset applied to date_range." msgstr ""