# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_picking_batch # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # Wil Odoo, 2024 # Thi Huong Nguyen, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "2023-08-20" msgstr "2023-08-20" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit msgid "" "Group " "by" msgstr "" "Nhóm " "theo" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "FROM" msgstr "TỪ" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Lot/Serial Number" msgstr "Số lô/sê-ri" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Package" msgstr "Kiện hàng" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Product Barcode" msgstr "Mã vạch sản phẩm" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Responsible:" msgstr "Người phụ trách:" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "TO" msgstr "ĐẾN" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "" msgstr "" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_lines msgid "" "A transfer will not be automatically added to batches that will exceed this number of lines if the transfer is added to it.\n" "Leave this value as '0' if no line limit." msgstr "" "Lệnh chuyển hàng sẽ không được tự động thêm vào loạt lấy hàng nếu số lượng dòng này bị vượt quá khi thêm lệnh chuyển hàng.\n" "Để giá trị này là '0' nếu không có giới hạn dòng." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_pickings msgid "" "A transfer will not be automatically added to batches that will exceed this number of transfers.\n" "Leave this value as '0' if no transfer limit." msgstr "" "Lệnh chuyển hàng sẽ không được tự động thêm vào loạt lấy hàng nếu vượt quá số lượng lệnh chuyển hàng.\n" "Để giá trị này là '0' nếu không có giới hạn lệnh chuyển hàng." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Tác vụ cần thiết" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Hoạt động" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Hoạt động ngoại lệ" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Trạng thái hoạt động" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Biểu tượng loại hoạt động" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0 #, python-format msgid "Add Operations" msgstr "Thêm hoạt động" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form msgid "Add pickings to" msgstr "Thêm phiếu lấy hàng vào" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form msgid "Add to" msgstr "Thêm vào" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_move_line.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree_detailed_wave #, python-format msgid "Add to Wave" msgstr "Thêm vào đợt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_action_stock_picking msgid "Add to batch" msgstr "Thêm vào loạt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_action_stock_picking msgid "Add to wave" msgstr "Thêm vào đợt" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Allocation" msgstr "Phân bổ" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__allowed_picking_ids msgid "Allowed Picking" msgstr "Phiếu lấy hàng được cho phép" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Assigned to %s Responsible" msgstr "Phân công cho %s người phụ trách" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Số lượng tệp đính kèm" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_auto_confirm msgid "Auto-confirm" msgstr "Tự động xác nhận" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__auto_batch msgid "Automatic Batches" msgstr "Nhóm hàng loạt tự động" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_partner msgid "Automatically group batches by contacts." msgstr "Tự động nhóm loạt lấy hàng theo liên hệ." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_destination msgid "Automatically group batches by destination country." msgstr "Tự động nhóm loạt lấy hàng theo quốc gia đích." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_dest_loc msgid "Automatically group batches by their destination location." msgstr "Tự động nhóm loạt lấy hàng theo vị trí đích." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_src_loc msgid "Automatically group batches by their source location." msgstr "Tự động nhóm loạt lấy hàng theo vị trí nguồn." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__auto_batch msgid "" "Automatically put pickings into batches as they are confirmed when possible." msgstr "Nếu có thể, tự động phân nhóm phiếu lấy hàng khi chúng được xác nhận." #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Barcode" msgstr "Mã vạch" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_form_inherit msgid "Batch" msgstr "Loạt" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Batch Name" msgstr "Tên đợt" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #: model:ir.actions.report,name:stock_picking_batch.action_report_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_move_line__batch_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__batch_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_move_line_view_search_inherit_stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_internal_search_inherit #, python-format msgid "Batch Transfer" msgstr "Lệnh chuyển hàng hàng loạt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_to_batch msgid "Batch Transfer Lines" msgstr "Chi tiết lệnh chuyển hàng hàng loạt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit msgid "Batch Transfers" msgstr "Lệnh chuyển hàng hàng loạt" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Batch Transfers not finished" msgstr "Lệnh chuyển hàng hàng loạt chưa hoàn thành" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_move_line__batch_id #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id msgid "Batch associated to this transfer" msgstr "Loạt lấy hàng liên kết với lệnh chuyển hàng này" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch msgid "Batches" msgstr "Loạt" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__cancel msgid "Cancelled" msgstr "Đã hủy" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0 #, python-format msgid "Cannot create wave transfers" msgstr "Không thể tạo lệnh chuyển hàng theo đợt" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Check Availability" msgstr "Kiểm tra tình trạng còn hàng" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "Choose Labels Layout" msgstr "Chọn bố cục nhãn" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "Choose Type of Labels To Print" msgstr "Chọn loại nhãn để in" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__company_id msgid "Company" msgstr "Công ty" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form msgid "Confirm" msgstr "Xác nhận" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__count_picking_batch msgid "Count Picking Batch" msgstr "Đếm loạt lấy hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__count_picking_wave msgid "Count Picking Wave" msgstr "Đếm đợt lấy hàng" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action msgid "Create a new batch transfer" msgstr "Tạo một lệnh chuyển hàng hàng loạt mới" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave msgid "Create a new wave transfer" msgstr "Tạo một lệnh chuyển hàng theo đợt mới" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_destination msgid "Destination Country" msgstr "Quốc gia đích" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_dest_loc msgid "Destination Location" msgstr "Vị trí đích" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Detailed Operations" msgstr "Hoạt động chi tiết" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Done" msgstr "Hoàn tất" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__is_create_draft #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Draft" msgstr "Nháp" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Người theo dõi" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Future Activities" msgstr "Hoạt động trong tương lai" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__has_message msgid "Has Message" msgstr "Có tin nhắn" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Biểu tượng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi." #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "If the Automatic Batches feature is enabled, at least one 'Group by' option " "must be selected." msgstr "" "Nếu bật tính năng Lô tự động, thì phải chọn ít nhất một tùy chọn 'Nhóm " "theo'." #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "In Progress" msgstr "Đang thực hiện" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__in_progress msgid "In progress" msgstr "Đang thực hiện" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Là người theo dõi" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Late Activities" msgstr "Hoạt động chậm trễ" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__line_ids msgid "Line" msgstr "Dòng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids msgid "List of transfers associated to this batch" msgstr "Danh sách lệnh chuyển hàng liên kết với loạt này" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Location From Name" msgstr "Tên vị trí nguồn" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Location To Name" msgstr "Tên vị trí đích" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Lot Number" msgstr "Số LOT" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_lines msgid "Maximum lines per batch" msgstr "Số dòng tối đa cho mỗi loạt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_pickings msgid "Maximum transfers per batch" msgstr "Số lệnh chuyển hàng tối đa cho mỗi loạt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Lỗi gửi tin nhắn" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_ids msgid "Messages" msgstr "Tin nhắn" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__mode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__mode msgid "Mode" msgstr "Chế độ" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree msgid "Move Lines" msgstr "Chi tiết điều chuyển" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "My Transfers" msgstr "Lệnh chuyển hàng của tôi" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Hạn chót cho hoạt động tiếp theo" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Loại hoạt động tiếp theo" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Số lượng tác vụ" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Số lượng lỗi" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_id msgid "Operation Type" msgstr "Loại hoạt động" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Operations" msgstr "Hoạt động" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Package ID" msgstr "ID kiện hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__picking_ids msgid "Picking" msgstr "Phiếu lấy hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" msgstr "Kiểu lấy hàng" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "" "Please add 'Done' quantities to the batch picking to create a new pack." msgstr "" "Hãy thêm số lượng 'Hoàn tất' vào phiếu lấy hàng hàng loạt này để tạo một " "kiện hàng mới." #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Print" msgstr "In" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Print Labels" msgstr "In nhãn" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Product" msgstr "Sản phẩm" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Product Barcode" msgstr "Mã vạch sản phẩm" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Điều chuyển sản phẩm (Dòng điều chuyển tồn kho)" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Product Name" msgstr "Tên sản phẩm" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Put in Pack" msgstr "Đóng gói" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Quantity" msgstr "Số lượng" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Quantity Done" msgstr "Số lượng hoàn tất" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Đánh giá" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Responsible" msgstr "Người phụ trách" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Người phụ trách" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Result Package ID" msgstr "Kết quả ID kiện hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Lỗi gửi SMS" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Scheduled Date" msgstr "Ngày theo kế hoạch" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date msgid "" "Scheduled date for the transfers to be processed.\n" " - If manually set then scheduled date for all transfers in batch will automatically update to this date.\n" " - If not manually changed and transfers are added/removed/updated then this will be their earliest scheduled date\n" " but this scheduled date will not be set for all transfers in batch." msgstr "" "Ngày theo kế hoạch để xử lý lệnh chuyển hàng.\n" " - Nếu được đặt thủ công thì ngày theo kế hoạch cho tất cả lệnh chuyển hàng trong loạt sẽ tự động cập nhật đến ngày này.\n" " - Nếu không được thay đổi thủ công và các lệnh chuyển hàng được thêm/xóa/cập nhật thì đây sẽ là ngày theo kế hoạch sớm nhất của chúng\n" " nhưng ngày theo kế hoạch này sẽ không được đặt cho tất cả lệnh chuyển hàng trong loạt." #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Search Batch Transfer" msgstr "Tìm kiếm lệnh chuyển hàng hàng loạt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_allocation msgid "Show Allocation Button" msgstr "Hiển thị nút phân bổ" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability msgid "Show Check Availability" msgstr "Hiển thị kiểm tra tình trạng còn hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_clear_qty_button msgid "Show Clear Qty Button" msgstr "Hiển thị nút xoá SL" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_lots_text msgid "Show Lots Text" msgstr "Hiển thị văn bản lô hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_set_qty_button msgid "Show Set Qty Button" msgstr "Hiển thị nút thiết lập SL" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Hiển thị tất cả bản ghi có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_src_loc msgid "Source Location" msgstr "Vị trí nguồn" #. module: stock_picking_batch #: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_batch.mt_batch_state #: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_batch.mt_batch_state msgid "Stage Changed" msgstr "Giai đoạn đã thay đổi" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "State" msgstr "Trạng thái" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Trạng thái dựa trên hoạt động\n" "Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n" "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" "Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai." #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_tree msgid "Stock Batch Transfer" msgstr "Lệnh chuyển hàng hàng loạt tồn kho" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Điều chuyển tồn kho" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_package_destination msgid "Stock Package Destination" msgstr "Điểm đến của kiện hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_line_ids msgid "Stock move lines" msgstr "Chi tiết điều chuyển tồn kho" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_ids msgid "Stock moves" msgstr "Điều chuyển tồn kho" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Summary:" msgstr "Tóm tắt:" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "" "The following transfers cannot be added to batch transfer %s. Please check their states and operation types.\n" "\n" "Incompatibilities: %s" msgstr "" "Không thể thêm các lệnh chuyển hàng sau vào lệnh chuyển hàng hàng loạt %s. Vui lòng kiểm tra trạng thái và loại hoạt động của chúng.\n" "\n" "Lệnh chuyển hàng không tương thích: %s" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action msgid "" "The goal of the batch transfer is to group operations that may\n" " (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" " It may also be useful to assign jobs (one person = one batch) or\n" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)." msgstr "" "Mục tiêu của lệnh chuyển hàng hàng loạt là nhóm các hoạt động có thể (cần) được\n" " thực hiện vào với nhau để cải thiện hiệu quả. Điều này cũng có thể hữu ích\n" " khi phân công công việc (một người = một loạt) hoặc giúp quản lý thời gian\n" " của các hoạt động (nhiệm vụ sẽ được thực hiện lúc 1 giờ chiều)." #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave msgid "" "The goal of the wave transfer is to group operations from different transfer\n" " together in order to increase their efficiency.\n" " It may also be useful to assign jobs (one person = one batch) or\n" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)." msgstr "" "Mục tiêu của lệnh chuyển hàng theo đợt là nhóm các hoạt động từ lệnh chuyển hàng khác nhau\n" " vào với nhau để cải thiện hiệu quả. Điều này cũng có thể hữu ích\n" " khi phân công công việc (một người = một loạt) hoặc giúp quản lý thời gian\n" " của các hoạt động (nhiệm vụ sẽ được thực hiện lúc 1 giờ chiều)." #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0 #, python-format msgid "The selected operations should belong to a unique company." msgstr "Các hoạt động được chọn phải thuộc về một công ty duy nhất." #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0 #, python-format msgid "The selected pickings should belong to an unique company." msgstr "Các phiếu lấy hàng được chọn phải thuộc về một công ty duy nhất." #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0 #, python-format msgid "The selected transfers should belong to a unique company." msgstr "Các lệnh chuyển hàng được chọn phải thuộc về một công ty duy nhất." #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0 #, python-format msgid "The selected transfers should belong to the same operation type" msgstr "Các lệnh chuyển hàng được chọn phải thuộc về cùng một loại hoạt động." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__is_wave msgid "This batch is a wave" msgstr "Loạt này là một đợt" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "To Do" msgstr "Việc cần làm" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter msgid "Today Activities" msgstr "Hoạt động hôm nay" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Transfer" msgstr "Lệnh chuyển hàng" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Transfer Display Name" msgstr "Tên hiển thị lệnh chuyển hàng" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Transfer Name" msgstr "Tên lệnh chuyển hàng" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "Transferred by" msgstr "Lệnh chuyển hàng bởi" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Transfers" msgstr "Lệnh chuyển hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_code msgid "Type of Operation" msgstr "Loại hoạt động" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong bản ghi." #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Unassigned responsible from %s" msgstr "Huỷ phân công người phụ trách khỏi %s" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch msgid "Unit of Measure" msgstr "Đơn vị tính" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch.action_unreserve_batch_picking msgid "Unreserve" msgstr "Hủy dự trữ" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Validate" msgstr "Xác nhận" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" msgstr "Kho hàng" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__wave_id msgid "Wave Transfer" msgstr "Lệnh chuyển hàng theo đợt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_add_to_wave msgid "Wave Transfer Lines" msgstr "Chi tiết lệnh chuyển hàng theo đợt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_wave_menu msgid "Wave Transfers" msgstr "Lệnh chuyển hàng theo đợt" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch msgid "Waves" msgstr "Đợt" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Thông báo trên trang web" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__is_create_draft msgid "When checked, create the batch in draft status" msgstr "Khi được chọn, hãy tạo loạt ở trạng thái nháp" #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete Done batch transfers." msgstr "Bạn không thể xoá lệnh chuyển hàng hàng loạt đã Hoàn tất." #. module: stock_picking_batch #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 #, python-format msgid "You have to set some pickings to batch." msgstr "Bạn phải thiết lập một số phiếu lấy hàng vào loạt." #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__new msgid "a new batch transfer" msgstr "một lệnh chuyển hàng hàng loạt mới" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_add_to_wave__mode__new msgid "a new wave transfer" msgstr "một lệnh chuyển hàng theo đợt mới" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__existing msgid "an existing batch transfer" msgstr "một lệnh chuyển hàng hàng loạt hiện có" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_add_to_wave__mode__existing msgid "an existing wave transfer" msgstr "một lệnh chuyển hàng theo đợt hiện có"