# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_picking # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Alina Lisnenko , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: website_sale_picking #: model_terms:payment.provider,pending_msg:website_sale_picking.payment_provider_onsite msgid "" "Your order has been saved. Please come to the store to pay for your " "products" msgstr "" "Ваше замовлення збережено. Прийдіть в магазин оплатити ваші товари" #. module: website_sale_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_picking.payment_confirmation_status msgid " (On site picking)" msgstr " (Комплектування на місці)" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Налаштування" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_payment_provider__custom_mode msgid "Custom Mode" msgstr "Кастомний режим" #. module: website_sale_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_picking.res_config_settings_view_form msgid "Customize Pickup Sites" msgstr "Налаштуйте місця для самовивозу" #. module: website_sale_picking #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_picking/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "" "If you believe that it is an error, please contact the website " "administrator." msgstr "Якщо ви вважаєте, що це помилка, зверніться до адміністратора сайту." #. module: website_sale_picking #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_picking/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "No suitable payment method could be found." msgstr "Неможливо знайти підходящий спосіб оплати." #. module: website_sale_picking #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_picking.selection__payment_provider__custom_mode__onsite msgid "On Site" msgstr "Залучення" #. module: website_sale_picking #: model:product.template,name:website_sale_picking.onsite_delivery_product_product_template msgid "On site picking" msgstr "Комплектування на місці" #. module: website_sale_picking #: model:payment.provider,name:website_sale_picking.payment_provider_onsite #: model_terms:product.template,description:website_sale_picking.onsite_delivery_product_product_template msgid "Pay in Store" msgstr "Оплата в магазині" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Провайдер платежу" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_res_config_settings__picking_site_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_website__picking_site_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_picking.res_config_settings_view_form msgid "Picking sites" msgstr "Місця комплектування" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_picking.selection__delivery_carrier__delivery_type__onsite msgid "Pickup in store" msgstr "Комплектування в магазині" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Провайдер" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Замовлення на продаж" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Способи доставки" #. module: website_sale_picking #. odoo-python #: code:addons/website_sale_picking/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The picking site and warehouse must share the same company" msgstr "Місце комплектування та склад повинні працювати в одній компанії" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_delivery_carrier__warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "Склад" #. module: website_sale_picking #: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_website msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #. module: website_sale_picking #. odoo-python #: code:addons/website_sale_picking/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You cannot pay onsite if the delivery is not onsite" msgstr "Ви не можете оплатити на місці, якщо доставка не на місці" #. module: website_sale_picking #: model_terms:payment.provider,auth_msg:website_sale_picking.payment_provider_onsite msgid "Your payment has been authorized." msgstr "Вашу оплату було авторизовано." #. module: website_sale_picking #: model_terms:payment.provider,cancel_msg:website_sale_picking.payment_provider_onsite msgid "Your payment has been cancelled." msgstr "Ваш платіж скасовано." #. module: website_sale_picking #: model_terms:payment.provider,done_msg:website_sale_picking.payment_provider_onsite msgid "Your payment has been successfully processed." msgstr "Ваш платіж успішно оброблено." #. module: website_sale_picking #: model:delivery.carrier,name:website_sale_picking.default_onsite_carrier msgid "[On Site Pick] My Shop 1" msgstr "[On Site Pick] My Shop 1"