# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_stock # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Thi Huong Nguyen, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Units" msgstr "Đơn vị" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__stock_notification_partner_ids msgid "Back in stock Notifications" msgstr "Thông báo có hàng" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Cài đặt cấu hình" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Continue Selling" msgstr "Tiếp tục bán" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__allow_out_of_stock_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__allow_out_of_stock_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__allow_out_of_stock_order msgid "Continue selling when out-of-stock" msgstr "Tiếp tục bán khi hết hàng" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body msgid "Dear Customer," msgstr "Kính gửi quý khách, " #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Default availability mode set on newly created storable products. This can " "be changed at the product level." msgstr "" "Chế độ tình trạng còn hàng mặc định được thiết lập cho các sản phẩm lưu kho " "mới tạo; có thể thay đổi ở cấp sản phẩm." #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Default visibility for custom messages." msgstr "Tính hiển thị mặc định cho thông báo tùy chỉnh. " #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Get notified when back in stock" msgstr "Nhận thông báo khi có hàng" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "How to display products having low quantities (on hand - reserved)" msgstr "Cách hiển thị sản phẩm có số lượng ít (hiện có - được dự trữ)" #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Invalid Email" msgstr "Email không hợp lệ" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Invalid email" msgstr "Email không hợp lệ" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Inventory Defaults" msgstr "Mặc định tồn kho" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Only" msgstr "Chỉ" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body msgid "Order Now" msgstr "Đặt hàng ngay" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Out of Stock" msgstr "Hết hàng" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Out-of-Stock" msgstr "Hết hàng" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__out_of_stock_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__out_of_stock_message msgid "Out-of-Stock Message" msgstr "Thông báo hết hàng" #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0 #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template #, python-format msgid "Product" msgstr "Sản phẩm" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Biến thể sản phẩm" #. module: website_sale_stock #: model:ir.actions.server,name:website_sale_stock.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server msgid "Product: send email regarding products availability" msgstr "Sản phẩm: gửi email thông báo tình trạng còn hàng của sản phẩm" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body msgid "Regards," msgstr "Trân trọng," #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Đơn bán hàng" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Dòng đơn bán hàng" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Show Available Qty" msgstr "Hiển thị số lượng hiện có" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold msgid "Show Threshold" msgstr "Hiển thị ngưỡng" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__show_availability #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__show_availability #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__show_availability msgid "Show availability Qty" msgstr "Hiển thị số lượng hiện có" #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry" " for the inconvenience." msgstr "" "Một số sản phẩm không còn hàng và giỏ hàng của bạn đã được cập nhật. Chúng " "tôi rất tiếc về điều này." #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body msgid "The following product is now available." msgstr "Sản phẩm sau hiện đã có hàng. " #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The item has not been added to your cart since it is not available." msgstr "Mặt hàng này chưa được thêm vào giỏ hàng của bạn vì nó không còn." #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0 #, python-format msgid "The product '%(product_name)s' is now available" msgstr "Sản phẩm '%(product_name)s' hiện đã có hàng" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #, python-format msgid "This product is out of stock." msgstr "Sản phẩm này đã hết hàng." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Lệnh chuyển hàng" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock msgid "Units" msgstr "Đơn vị" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Warehouse" msgstr "Kho hàng" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "We'll notify you once the product is back in stock." msgstr "Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn khi sản phẩm có hàng." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id msgid "Website" msgstr "Trang web" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id msgid "Website where this order has been placed, for eCommerce orders." msgstr "" "Trang web mà đơn hàng này được đặt, đối với đơn hàng Thương mại điện tử." #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "You already added" msgstr "Bạn đã thêm" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "You already added all the available product in your cart." msgstr "Bạn vừa thêm tất cả sản phẩm còn hàng vào giỏ hàng. " #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #, python-format msgid "You already have %s Units in your cart." msgstr "Bạn đã có %s sản phẩm trong giỏ hàng." #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "" "You ask for %(desired_qty)s %(product_name)s but only %(new_qty)s is " "available" msgstr "" "Bạn yêu cầu %(desired_qty)s %(product_name)s nhưng chỉ còn %(new_qty)s " #. module: website_sale_stock #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "You ask for %(desired_qty)s products but only %(new_qty)s is available" msgstr "Bạn yêu cầu %(desired_qty)s sản phẩm nhưng chỉ còn %(new_qty)s " #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0 #, python-format msgid "You ask for %s Units but only %s are available." msgstr "Bạn yêu cầu %s đơn vị nhưng chỉ còn %s." #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "in your cart." msgstr "trong giỏ hàng." #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "left in stock." msgstr "trong kho. " #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "only if below" msgstr "chỉ khi dưới" #. module: website_sale_stock #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "youremail@gmail.com" msgstr "youremail@gmail.com"