# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_peppol # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Maitê Dietze, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0 msgid "%s (customer not on Peppol)" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "%s has requested electronic invoices reception on Peppol." msgstr "" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "" "
\n" " If you need a Peppol compliant software, we recommend" msgstr "" "
\n" " Se você precisar de um software compatível com Peppol, recomendamos" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form msgid "" " (Demo)\n" " \n" " The invoice will be sent automatically via Peppol\n" " " msgstr "" " (Demo)\n" " \n" " A fatura será enviada automaticamente via Peppol\n" " " #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "" "A participant with these details has already been registered on the network." " If you have previously registered to an alternative Peppol service, please " "deregister from that service, or request a migration key before trying " "again. " msgstr "" "Um participante com esses detalhes já foi registrado na rede. Caso tenha se " "registrado anteriormente em um serviço Peppol alternativo, cancele seu " "registro nesse serviço ou solicite uma chave de migração antes de tentar " "novamente." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0 msgid "A purchase journal must be used to receive Peppol documents." msgstr "Um diário de compras deve ser usado para receber documentos Peppol." #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_proxy_client_user msgid "Account EDI proxy user" msgstr "Usuário proxy de EDI da conta" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send msgid "Account Move Send" msgstr "Envio de movimentação de conta" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_batch_wizard msgid "Account Move Send Batch Wizard" msgstr "Assistente de envio de lote de movimentações da conta" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_wizard msgid "Account Move Send Wizard" msgstr "Assistente de envio de movimentação de conta" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__is_peppol_journal msgid "Account used for Peppol" msgstr "Conta usada pelo Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Activate Electronic Invoicing" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Activate Electronic Invoicing (via Peppol)" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Activate Peppol" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Activate Peppol (Demo)" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Activate Peppol (Test)" msgstr "" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Allow incoming invoices" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 msgid "Allow reception" msgstr "" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Allow sending and receiving invoices through the PEPPOL network" msgstr "Permitir enviar e receber faturas através da rede PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_edi_formats #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_edi_formats msgid "Available Peppol Edi Formats" msgstr "Formatos disponíveis do Peppol Edi" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_sending_methods #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_sending_methods msgid "Available Peppol Sending Methods" msgstr "Métodos de envio Peppol disponíveis" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "" "By clicking the button below I accept that Odoo may process my e-invoices." msgstr "" "Ao clicar no botão abaixo, aceito que o Odoo processe minhas faturas " "eletrônicas." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__receiver msgid "Can send and receive" msgstr "Pode enviar e receber" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__sender msgid "Can send but not receive" msgstr "Pode enviar, mas não receber" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__smp_registration msgid "Can send, pending registration to receive" msgstr "Pode enviar. Registro pendente para receber." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0 msgid "Can't migrate unless registered to receive documents." msgstr "" "Não é possível migrar a menos que esteja registrado para recebimento de " "documentos." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_service_configuration msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form msgid "Cancel PEPPOL" msgstr "Cancelar PEPPOL" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move.py:0 msgid "Cannot cancel an entry that has already been sent to PEPPOL" msgstr "" "Não é possível cancelar um registro que já tenha sido enviado ao PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid_format msgid "Cannot receive this format" msgstr "Não é possível receber esse formato" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Cannot register a user with a %s application" msgstr "Não é possível registrar um usuário com uma aplicação %s" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Check Partner(s)" msgstr "Verificar parceiro(s)" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_eas #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas msgid "" "Code used to identify the Endpoint for BIS Billing 3.0 and its derivatives.\n" " List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/" msgstr "" "Código usado para identificar o endpoint do BIS Billing 3.0 e seus derivados.\n" " Lista disponível em https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configurações" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Configure Peppol Services" msgstr "Configurar serviços Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_service_configuration msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Connection error, please try again later." msgstr "Erro de conexão. Tente novamente mais tarde." #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contato" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Contact details were updated." msgstr "As informações de contato foram atualizadas." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0 msgid "Contact email and mobile number are required." msgstr "O e-mail de contato e o número do celular são obrigatórios." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Contact email and phone number are required." msgstr "O e-mail de contato e o número de telefone são obrigatórios." #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Create, send and receive e-invoices for free." msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Customer is on Peppol but did not enable receiving documents." msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__demo #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__demo msgid "Demo" msgstr "Demonstração" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_identifier msgid "Document Identifier" msgstr "Identificador do documento" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_name msgid "Document Name" msgstr "Nome do documento" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__done msgid "Done" msgstr "Concluído" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "E-invoices will soon be mandatory in many countries" msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode msgid "EDI mode" msgstr "Modo EDI" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_mode msgid "EDI operating mode" msgstr "Modo de operação da EDI" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__edi_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_user msgid "EDI user" msgstr "Usuário EDI" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "EDI user should be of type Peppol" msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification msgid "Edi Identification" msgstr "Identificação da EDI" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode_constraint msgid "Edi Mode Constraint" msgstr "Restrição do modo Edi" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__enabled msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__error msgid "Error" msgstr "Erro" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Fetch Peppol invoice status" msgstr "Recuperar status da fatura do Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Fetch from Peppol" msgstr "Recuperar do Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Free on Odoo" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Fully automated" msgstr "" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "I want to migrate my existing Peppol connection to Odoo (optional):" msgstr "Quero migrar minha conexão Peppol existente para o Odoo (opcional):" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__smp_registration msgid "" "If not check, you will only be able to send invoices but not receive them." msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0 msgid "" "If you want to be invoiced by Peppol, your configuration must be valid." msgstr "" "Se você quiser ser faturado pelo Peppol, sua configuração deve ser válida." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "" "In Belgium, electronic invoicing will be mandatory as of January " "2026." msgstr "" "Na Bélgica, o faturamento eletrônico será obrigatório a partir de janeiro" " de 2026.;" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__in_verification msgid "In verification" msgstr "Em verificação" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Incoming Invoices Journal" msgstr "Diário de faturas recebidas" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__invoice_sending_method #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__invoice_sending_method msgid "Invoice sending" msgstr "Envio de faturas" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_json msgid "" "JSON representation of peppol services as retrieved from the peppol server." msgstr "" "Representação JSON dos serviços do peppol conforme recuperados do servidor " "peppol." #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diário" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Lançamento de diário" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__prod #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__prod msgid "Live" msgstr "Ao vivo" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 msgid "Migrate registration to another service" msgstr "Migrar registro para outro serviço" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__account_peppol_migration_key #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_migration_key #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_migration_key msgid "Migration Key" msgstr "Chave de migração" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number msgid "Mobile number" msgstr "Número do celular" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__not_registered msgid "Not registered" msgstr "Não registrado" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid msgid "Not valid" msgstr "Inválido" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_verified msgid "Not verified yet" msgstr "Não verificado" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Odoo keeps you up to date with the new regulation." msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_edi_proxy_client_user__proxy_type__peppol msgid "PEPPOL" msgstr "PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_purchase_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_purchase_journal_id msgid "PEPPOL Purchase Journal" msgstr "Diário de compras PEPPOL" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "" "PEPPOL allows for complete automation of sending and receiving e-invoices." msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "" "PEPPOL is the secure standard for e-invoices used in EU and across the " "world." msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_message_uuid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_message_uuid msgid "PEPPOL message ID" msgstr "ID da mensagem PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_move_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__account_peppol_proxy_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_move_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__account_peppol_proxy_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_proxy_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_proxy_state msgid "PEPPOL status" msgstr "Status do Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_new_documents_ir_actions_server msgid "PEPPOL: retrieve new documents" msgstr "PEPPOL: recuperar novos documentos" #. module: account_peppol #: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_message_status_ir_actions_server msgid "PEPPOL: update message status" msgstr "PEPPOL: atualizar o status da mensagem" #. module: account_peppol #: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_participant_status_ir_actions_server msgid "PEPPOL: update participant status" msgstr "PEPPOL: atualizar o status do participante" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "" "PS: We did not send your " "invoice on Peppol." msgstr "" "PS: Não enviamos sua fatura " "no Peppol." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "" "PS: This invoice has also been sent on Peppol." msgstr "" "PS: Essa fatura também foi enviada no Peppol." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__processing msgid "Pending Reception" msgstr "Recebimento pendente" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details_fields msgid "Peppol Endpoint" msgstr "Endpoint Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter msgid "Peppol Ready" msgstr "Pronto para Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_journal.py:0 msgid "Peppol Ready invoices" msgstr "Faturas prontas para Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_peppol_registration msgid "Peppol Registration" msgstr "Registro do Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_peppol_service msgid "Peppol Service" msgstr "Serviços do Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_peppol_service_wizard msgid "Peppol Services Wizard" msgstr "Assistente de serviços da Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "" "Peppol document (UUID: %(uuid)s) has been received successfully.\n" "(Sender endpoint: %(endpoint)s)" msgstr "" "O documento Peppol (UUID: %(uuid)s) foi recebido com sucesso.\n" "(Ponto de extremidade do remetente: %(endpoint)s)" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details_fields msgid "Peppol e-Address (EAS)" msgstr "Peppol e-address (EAS)" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_eas #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas msgid "Peppol e-address (EAS)" msgstr "Endereço eletrônico do Peppol (EAS)" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_verification_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_verification_state msgid "Peppol endpoint verification" msgstr "Verificação do endpoint Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Peppol error: %s" msgstr "Erro do Peppol: %s" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Peppol is in testing/demo mode." msgstr "Peppol em modo de teste/demo." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Peppol ready invoices" msgstr "Faturas prontas para Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter msgid "Peppol status" msgstr "Status do Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Peppol status update: %s" msgstr "Atualização do status do Peppol: %s" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_warnings msgid "Peppol warnings" msgstr "Avisos da Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0 msgid "" "Please enter the mobile number in the correct international format.\n" "For example: +32123456789, where +32 is the country code.\n" "Currently, only European countries are supported." msgstr "" "Digite o número do celular no formato internacional correto.\n" "Por exemplo: +32123456789, sendo +32 é o código do país.\n" "Atualmente, apenas os países europeus são compatíveis." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Please fill in the EAS code and the Participant ID code." msgstr "Preencha o código EAS e o código de identificação do participante." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0 msgid "Please install the phonenumbers library." msgstr "Instale a lista de números de telefone." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Please verify partner configuration in partner settings." msgstr "Verifique as configurações do usuário." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_contact_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Primary contact email" msgstr "E-mail de contato principal" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_contact_email msgid "Primary contact email for Peppol-related communication" msgstr "E-mail de contato principal para comunicações relacionadas ao Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0 msgid "Print & Send" msgstr "Imprimir e enviar" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__proxy_type msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de proxy" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__to_send msgid "Queued" msgstr "Na fila" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__ready msgid "Ready to send" msgstr "Pronto para enviar" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__smp_registration msgid "Register as a receiver" msgstr "Registrar como receptor" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Registered as a receiver." msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "Registered as a sender (demo)." msgstr "Registrado como remetente (demo)." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Registered as a sender." msgstr "Registrado como remetente." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "Registered to receive documents via Peppol (demo)." msgstr "Registrado para receber documentos via Peppol (demo)." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0 #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Registered to receive documents via Peppol." msgstr "Registrado para receber documentos via Peppol." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__rejected msgid "Rejected" msgstr "Rejeitado" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Remove from Peppol" msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__peppol_verification_code #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__verification_code msgid "SMS verification code" msgstr "Código de verificação por SMS" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 msgid "Send again" msgstr "Enviar novamente" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Send electronic invoices, and receive bills automatically via Peppol" msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_ids msgid "Service" msgstr "Serviço" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_info msgid "Service Info" msgstr "Informações sobre o serviço" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_json msgid "Service Json" msgstr "Serviço Json" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__skipped msgid "Skipped" msgstr "Ignorados" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__test #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__test msgid "Test" msgstr "Teste" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "" "Test mode allows sending e-invoices through the test Peppol network.\n" " By clicking the button below I accept that Odoo may process my e-invoices." msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0 msgid "That country is not available for Peppol." msgstr "Esse país não está disponível para Peppol." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0 msgid "The Peppol endpoint identification number is not correct." msgstr "O número de identificação do endpoint Peppol não está correto." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "The Peppol service that is used is likely to be %s." msgstr "É provável que o serviço Peppol usado seja %s." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "The document has been sent to the Peppol Access Point for processing" msgstr "" "O documento foi enviado ao ponto de acesso do Peppol para processamento" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "The e-invoicing network" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "" "The endpoint number might not be correct. Please check if you entered the " "right identification number." msgstr "" "O número do endpoint pode não estar correto. Verifique se você inseriu o " "número de identificação correto." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/service_wizard.py:0 msgid "" "The following services are listed on your participant but cannot be " "configured here. If you wish to configure them differently, please contact " "support." msgstr "" "Os serviços a seguir estão listados em seu participante, mas não podem ser " "configurados aqui. Se quiser configurá-los de outra forma, entre em contato " "com o suporte." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "The partner is missing Peppol EAS and/or Endpoint identifier." msgstr "" "O parceiro está sem o Peppol EAS e/ou o identificador de ponto de " "extremidade." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "" "The peppol status of the documents has been reset when switching from Demo " "to Live." msgstr "" "O status do Peppol dos documentos foi redefinido ao trocar de demo para em " "tempo real." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol msgid "" "The recommended EAS code for Belgium is 0208. The Endpoint should be the " "Company Registry number." msgstr "" "O código EAS recomendado para a Bélgica é 0208. O endpoint deve ser o número" " de registro da empresa." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification msgid "The unique id that identifies this user, typically the vat" msgstr "O ID exclusivo que identifica esse usuário, normalmente o VAT/CNPJ" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "The verification code is not correct" msgstr "O código de verificação não está correto" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "This verification code has expired. Please request a new one." msgstr "Este código de verificação expirou. Solicite outro." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol msgid "" "To generate complete electronic invoices, also set a country for this " "partner." msgstr "" "Para gerar faturas eletrônicas completas, defina também um país para esse " "parceiro." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Too many attempts to request an SMS code. Please try again later." msgstr "" "Muitas tentativas para solicitar um código de SMS. Tente novamente mais " "tarde." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint msgid "" "Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also " "known as 'Endpoint ID'." msgstr "" "O identificador exclusivo usado pelo BIS Billing 3.0 e seus derivados, " "também conhecido como \"ID do endpoint\"." #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode_constraint msgid "" "Using the config params, this field specifies which edi modes may be " "selected from the UI" msgstr "" "Como parâmetros de configuração, este campo especifica quais modos EDI podem" " ser selecionados na IU." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__valid msgid "Valid" msgstr "Válido" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol msgid "Verify" msgstr "Verificar" #. module: account_peppol #: model:ir.actions.server,name:account_peppol.partner_action_verify_peppol msgid "Verify Peppol" msgstr "Verificar Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol msgid "Verify partner's PEPPOL endpoint" msgstr "Verificar o endpoint PEPPOL do parceiro" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "View Partner(s)" msgstr "Visualizar parceiro(s)" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "What is Peppol and why it's great ?" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Why should I use PEPPOL ?" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Why should you use it ?" msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__wizard_id msgid "Wizard" msgstr "Assistente" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "You can now receive demo vendor bills." msgstr "Agora você pode receber demonstrações de faturas de fornecedores." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "You can now send and receive electronic invoices via Peppol" msgstr "" #. module: account_peppol #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "You can now send electronic invoices via Peppol." msgstr "" #. module: account_peppol #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "You can now send invoices in demo mode." msgstr "Agora você pode enviar faturas no modo de demonstração." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "" "You registration has been rejected, the reason has been sent to you via email.\n" " Please contact our support if you need further assistance." msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "" "You will not be able to send or receive Peppol documents in Odoo anymore. " "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "Você não poderá mais enviar ou receber documentos do Peppol no Odoo. Tem " "certeza de que quer continuar?" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number msgid "You will receive a verification code to this mobile number" msgstr "Você receberá um código de verificação nesse número de celular" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Your Peppol ID" msgstr "" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Your endpoint" msgstr "" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Your migration key is:" msgstr "Sua chave de migração é:" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Your mobile" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0 #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "" "Your registration on Peppol network should be activated within a day. The " "updated status will be visible in Settings." msgstr "" "Seu registro na rede Peppol deverá ser ativado dentro de um dia. O status " "atualizado estará visível em Definições." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Your registration should be activated within a day." msgstr "Seu registro deve ser ativado dentro de um dia." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__invoice_sending_method__peppol msgid "by Peppol" msgstr "por Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "invoices and credit notes." msgstr ""