# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_import # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Malaz Abuidris , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 07:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Malaz Abuidris , 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0 msgid "%(number)s file(s) selected" msgstr "تم تحديد %(number)s ملف (ملفات) " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "%(property_string)s (%(parent_name)s)" msgstr "%(property_string)s (%(parent_name)s)" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "%s at multiple rows" msgstr "%s في عدة صفوف " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "%s records successfully imported" msgstr "%s سجلات تم استيرادها بنجاح " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect." msgstr "" "تم العثور على عمود وحيد في الملف. عادة ما يعني ذلك أن فاصل الملف غير صحيح. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0 msgid "Additional Fields" msgstr "الحقول الإضافية " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "After each batch import, this delay is applied to avoid unthrottled calls" msgstr "" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Allow matching with subfields" msgstr "السماح بالمطابقة مع الحقول الفرعية " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "An unknown issue occurred during import (possibly lost connection, data " "limit exceeded or memory limits exceeded). Please retry in case the issue is" " transient. If the issue still occurs, try to split the file rather than " "import it at once." msgstr "" "حدث خطأ غير معروف أثناء الاستيراد (قد يكون الاتصال قد انقطع، أو تم تجاوز " "الحد الأقصى للبيانات أو الذاكرة). الرجاء إعادة المحاولة مجدداً في حال كانت " "مشكلة عابرة. إذا استمرت المشكلة في الحدوث مراراً، جرب تقسيم الملف بدلاً من " "استيراده مرة واحدة. " #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base msgid "Base" msgstr "قاعدة " #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import msgid "Base Import" msgstr "الاستيراد الأساسي" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_mapping msgid "Base Import Mapping" msgstr "تعيين الاستيراد الأساسي " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Batch" msgstr "الدفعة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Batch Import" msgstr "الاستيراد المجمع " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Batch limit" msgstr "حد الدفعة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "But, you can also use .csv files" msgstr "ولكن، يمكنك أيضاً استخدام ملفات .csv " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Click 'Resume' to proceed with the import, resuming at line %s." msgstr "اضغط على 'استمرار' لاستئناف عملية الاستيراد من السطر %s. " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Column %(column)s contains incorrect values (value: %(value)s)" msgstr "يحتوي العمود %(column)s على قيم غير صحيحة (القيمة: %(value)s) " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Column %(column)s contains incorrect values. Error in line %(line)d: " "%(error)s" msgstr "" "يحتوي العمود %(column)s على قيم غير صحيحة. الخطأ في السطر %(line)d: " "%(error)s " #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__column_name msgid "Column Name" msgstr "اسم العمود" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Comma" msgstr "فاصلة" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Could not retrieve URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: " "%(error)s" msgstr "" "تعذر استرجاع الرابط: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: %(error)s " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Create new values" msgstr "إنشاء قيم جديدة " #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Data to import" msgstr "البيانات المراد استيرادها " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Database ID" msgstr "مُعرف قاعدة البيانات" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Date Format:" msgstr "تنسيق التاريخ:" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Datetime Format:" msgstr "تنسيق التاريخ والوقت:" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Decimals Separator:" msgstr "فاصل الخانات العشرية: " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Defines how many megabytes can be imported in each batch import" msgstr "يحدد عدد الميغابايت التي يمكن استيرادها في كل عملية استيراد مجمعة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Delay after each batch" msgstr "التأخير بعد كل دفعة " #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Dot" msgstr "دوت" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Download" msgstr "تنزيل " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Drop or upload a file to import" msgstr "قم بإفلات أو رفع ملف لاستيراده " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Encoding:" msgstr "الترميز:" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Error Parsing Date [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s" msgstr "خطأ في تفسير التاريخ [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Error at row %(row)s: \"%(error)s\"" msgstr "خطأ في الصف %(row)s: \"%(error)s\" " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Error while importing records: Text Delimiter should be a single character." msgstr "حدث خطأ أثناء استيراد السجلات: يجب أن يكون محدد النص خانة واحدة. " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Error while importing records: all rows should be of the same size, but the " "title row has %(title_row_entries)d entries while the first row has " "%(first_row_entries)d. You may need to change the separator character." msgstr "" "حدث خطأ أثناء استيراد التقارير: يجب أن يكون لكافة الصفوف نفس الحجم، ولكن لدى" " صف العنوان %(title_row_entries)d قيد بينما الصف الأول به " "%(first_row_entries)d. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Estimated time left:" msgstr "الوقت المتبقي المتوقع: " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Everything seems valid." msgstr "يبدو كل شيء صحيحاً. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Excel files are recommended as formatting is automatic." msgstr "يتطلب ملفات بصيغة Excel حيث أن التنسيق يتم تلقائياً. " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "External ID" msgstr "معرف خارجي" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__field_name msgid "Field Name" msgstr "اسم الحقل" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file msgid "File" msgstr "الملف" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "File Column" msgstr "عمود الملف " #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_name msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_type msgid "File Type" msgstr "نوع الملف" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "File size exceeds configured maximum (%s bytes)" msgstr "حجم الملف يتجاوز الحد الأقصى المضبوط (%s بايت)" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,help:base_import.field_base_import_import__file msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" msgstr "الملف المراد فحصه و/أو استيراده، هو ملف مزدوج خام (ليس base64) " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Files to import" msgstr "الملفات المراد استيرادها " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Finalizing current batch before interrupting..." msgstr "الانتهاء من الدفعة الحالية قبل المقاطعة..." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "For CSV files, you may need to select the correct separator." msgstr "بالنسبة لملفات CSV، قد تحتاج إلى اختيار الفاصل الصحيح. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Formatting" msgstr "التنسيق " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Found invalid image data, images should be imported as either URLs or " "base64-encoded data." msgstr "" "تم العثور على بيانات صورة غير صالحة، يجب أن يتم استيراد الصور على هيئة روابط" " URL أو بيانات base64-encoded. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Go to Import FAQ" msgstr "الذهاب إلى استيراد الأسئلة الشائعة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Help" msgstr "المساعدة" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Here is the start of the file we could not import:" msgstr "إليك بداية الملف الذي لم نتمكن من استيراده: " #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "" "If the file contains\n" " the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." msgstr "" "إذا كان الملف يحتوي على\n" " أسماء الأعمدة، بإمكان أودو محاولة رصد الحقل المقابل\n" " للعمود تلقائياً. يجعل ذلك من عمليات الاستيراد أمراً أكثر\n" " بساطة، خاصةً عندما يحتوي الملف على الكثير من الأعمدة. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "" "If the model uses openchatter, history tracking will set up subscriptions " "and send notifications during the import, but lead to a slower import." msgstr "" "إذا كان النموذج يستخدم الدردشة المفتوحة، سوف يقوم تتبع السجل بتعيين اشتراكات" " وإرسال إشعارات خلال عملية الاستيراد، ولكن يؤدي ذلك إلى إبطاء عملية " "الاستيراد. " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Image size excessive, imported images must be smaller than 42 million pixel" msgstr "" "حجم الصورة كبير جداً، يجب أن تكون الصور المستوردة أصغر من 42 مليون بكسل " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Import" msgstr "استيراد" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Import FAQ" msgstr "استيراد الأسئلة الشائعة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Import a File" msgstr "استيراد ملف" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Import file has no content or is corrupt" msgstr "لا يوجد في الملف المستورد أي محتوى أو قد يكون تالفاً " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Import preview failed due to: \"" msgstr "فشلت عملية معاينة الاستيراد للأسباب التالية: \"" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_records/import_records.xml:0 msgid "Import records" msgstr "استيراد السجلات " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Importing" msgstr "استيراد " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Invalid cell format at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s, with " "format: %(cell_format)s, as (%(format_type)s) formats are not supported." msgstr "" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Invalid cell value at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s" msgstr "" "قيمة الخلية غير صحيحة في الصف %(row)s، والعمود %(col)s: %(cell_value)s " #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Load Data File" msgstr "تحميل ملف البيانات " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Loading file..." msgstr "جاري تحميل الملف..." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_block_ui.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "جار التحميل..." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Max size per batch" msgstr "الحجم الأقصى لكل دفعة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Mb" msgstr "ميغابايت " #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__res_model msgid "Model" msgstr "النموذج " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "Multiple errors occurred" msgstr "وقعت عدة أخطاء " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Need Help?" msgstr "هل أنت بحاجة إلى المساعدة؟ " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "No Separator" msgstr "بلا فاصل" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0 msgid "No file selected" msgstr "لم يتم تحديد أي ملف " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "No matching records found for the following name" msgstr "لم يتم العثور على سجلات مطابقة للاسم التالي " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Odoo Field" msgstr "حقل أودو " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Please upload a single file." msgstr "يُرجى رفع ملف واحد. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Please upload an Excel (.xls or .xlsx) or .csv file to import." msgstr "يُرجى تحميل ملف Excel (.xls أو .xlsx) أو .csv للاستيراد. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Prevent import" msgstr "منع الاستيراد " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Progress bar" msgstr "شريط التقدم " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Reimport" msgstr "إعادة الاستيراد " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0 msgid "Relation Fields" msgstr "حقول العلاقة" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__res_model msgid "Res Model" msgstr "نموذج Res " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Resume" msgstr "المتابعة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Search a field..." msgstr "البحث عن حقل... " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "See possible values" msgstr "انظر إلى القيم المحتملة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Selected Sheet:" msgstr "الورقة المختارة: " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Semicolon" msgstr "فاصلة منقوطة" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Separator:" msgstr "الفاصل:" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Set to: %s" msgstr "التعيين كـ: %s " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Set to: False" msgstr "التعيين كـ: خطأ " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Set to: True" msgstr "التعيين كـ: صحيح " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Set value as empty" msgstr "تعيين القيم كفارغة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Sheet:" msgstr "الورقة: " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Skip record" msgstr "تخطي السجل " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Space" msgstr "مسافة" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0 msgid "Standard Fields" msgstr "الحقول القياسية " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Start at line" msgstr "ابدأ من السطر " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Stop Import" msgstr "إيقاف الاستيراد " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0 msgid "Suggested Fields" msgstr "الحقول المقترحة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Tab" msgstr "علامة تبويب " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Test" msgstr "اختبار" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Testing" msgstr "اختبار " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Text Delimiter:" msgstr "محدد النص:" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "The file contains blocking errors (see below)" msgstr "يحتوي الملف على أخطاء تعيق العمليات (انظر أدناه) " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "The file will be imported by batches" msgstr "سوف يتم استيراد الملف على دفعات " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "This column will be concatenated in field" msgstr "سوف يكون هذا العمود متسلسلاً في الحقل " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Thousands Separator:" msgstr "فاصل الآلاف:" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "To import multiple values, separate them by a comma." msgstr "حتى تتمكن من استيراد عدة قيم، قم بفصلها بفواصل. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "To import, select a field..." msgstr "للاستيراد، قم باختيار حقل..." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Track history during import" msgstr "تتبع السجل خلال الاستيراد " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Unable to load \"{extension}\" file: requires Python module \"{modname}\"" msgstr "تعذر تحميل الملف \"{extension}\": بحاجة إلى تطبيق بايثون \"{modname}\" " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Unsupported file format \"{}\", import only supports CSV, ODS, XLS and XLSX" msgstr "" "صيغة الملف غير مدعومة \"{}\", يدعم الاستيراد الملفات بصيغة CSV وODS وXLS و " "XLSX فقط " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Untitled" msgstr "بلا عنوان " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Upload Data File" msgstr "رفع ملف البيانات " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Upload your files" msgstr "قم برفع ملفاتك " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "Use HH for hours in a 24h system, use II in conjonction with 'p' for a 12h " "system. You can use a custom format in addition to the suggestions provided." " Leave empty to let Odoo guess the format (recommended)" msgstr "" "استخدم HH للتعبير عن الساعات بنظام الـ 24 ساعة، واستخدم II مع 'p' لاستخدام " "نظام 12 ساعة. يمكنك استخدام تنسيق مخصص بالإضافة إلى المقترحات التي تم " "تقديمها. اتركه فارغاً للسماح لأودو بتخمين التنسيق (يوصى به) " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "Use YYYY to represent the year, MM for the month and DD for the day. Include" " separators such as a dot, forward slash or dash. You can use a custom " "format in addition to the suggestions provided. Leave empty to let Odoo " "guess the format (recommended)" msgstr "" "استخدم YYYY للتعبير عن السنة، وMM للتعبير عن الشهر، وDD للتعبير عن اليوم. " "استخدم أيضاً الفواصل كالنقطة، الشرطة المائلة أو الشركة. يمكنك استخدام تنسيق " "مخصص إضافة إلى الاقتراحات المقدمة. اتركه فارغاً للسماح لأودو بتخمين التنسيق " "(يوصى به) " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Use first row as header" msgstr "استخدم الصف الأول كترويسة " #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_res_users msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "" "Warning: ignores the labels line, empty lines and lines composed only of " "empty cells" msgstr "" "تحذير: تجاهل سطر العناوين، الأسطر الفارغة، والأسطر التي يتم إنشاؤها فقط من " "خلايا فارغة " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.xml:0 msgid "When a value cannot be matched:" msgstr "عندما لا يكون بالإمكان مطابقة القيمة: " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "You can not import images via URL, check with your administrator or support " "for the reason." msgstr "" "لا يمكنك استيراد صور عن طريق روابط URL، راجع الأمر مع مديرك أو خدمة الدعم " "لمعرفة السبب. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "You can test or reload your file before resuming the import." msgstr "بإمكانك اختبار أو إعادة تحميل ملفك قبل استئناف عملية الاستيراد. " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "You must configure at least one field to import" msgstr "عليك تهيئة حقل واحد على الأقل لتتمكن من الاستيراد " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "at multiple rows" msgstr "في عدة صفوف " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "at row" msgstr "في الصف " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "in field" msgstr "في الحقل " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "minutes" msgstr "دقائق " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "more" msgstr "المزيد " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "out of" msgstr "من " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "seconds" msgstr "ثواني" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "unknown error code %s" msgstr "كود خطأ غير معروف %s "