# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_import # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Martin Trigaux, 2024 # Daye Jeong, 2024 # Sarah Park, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 07:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Sarah Park, 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0 msgid "%(number)s file(s) selected" msgstr "%(number)s개 파일 선택 " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "%(property_string)s (%(parent_name)s)" msgstr "%(property_string)s (%(parent_name)s)" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "%s at multiple rows" msgstr "여러 행에서 %s" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "%s records successfully imported" msgstr "%s 레코드 가져오기에 성공했습니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect." msgstr "파일에 단일 열이 있으며, 보통 파일 구분 기호가 잘못된 경우 발생합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0 msgid "Additional Fields" msgstr "추가 필드" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Advanced" msgstr "고급" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "After each batch import, this delay is applied to avoid unthrottled calls" msgstr "각 일괄 가져오기 후, 호출 제한이 없는 사태를 방지하기 위해지연되게 하고 있습니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Allow matching with subfields" msgstr "하위 필드와 일치하도록 허용합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "An unknown issue occurred during import (possibly lost connection, data " "limit exceeded or memory limits exceeded). Please retry in case the issue is" " transient. If the issue still occurs, try to split the file rather than " "import it at once." msgstr "" "가져 오기 과정 중에 알 수 없는 문제가 발생했습니다(연결 오류, 데이터 초과 제한 또는 메모리 초과 제한). 문제가 일시적인 경우 다시" " 시도하십시오. 문제가 계속 발생하면 즉시 파일을 가져 오는 대신 파일을 분할 해 보십시오." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base msgid "Base" msgstr "기준액" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import msgid "Base Import" msgstr "기본 가져오기" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_mapping msgid "Base Import Mapping" msgstr "기본 가져 오기 매핑" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Batch" msgstr "배치" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Batch Import" msgstr "일괄 가져오기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Batch limit" msgstr "배치 제한" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "But, you can also use .csv files" msgstr "단, csv 파일도 사용 가능" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Click 'Resume' to proceed with the import, resuming at line %s." msgstr "가져오기를 진행하려면 '계속하기'를 클릭하여 %s 행에서 계속 진행합니다." #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Column %(column)s contains incorrect values (value: %(value)s)" msgstr "열 %(column)s에 잘못된 값이 포함되어 있습니다(값: %(value)s)." #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Column %(column)s contains incorrect values. Error in line %(line)d: " "%(error)s" msgstr "열 %(column)s에 잘못된 값이 있습니다. %(line)d 항목 오류: %(error)s가 발생했습니다." #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__column_name msgid "Column Name" msgstr "열 이름" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Comma" msgstr "콤마" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Comments" msgstr "의견" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Could not retrieve URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: " "%(error)s" msgstr "" "URL을 검색 할 수 없습니다 : %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: %(error)s" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Create new values" msgstr "새로운 값 생성" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Data to import" msgstr "가져올 데이터" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Database ID" msgstr "데이터베이스 ID" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Date Format:" msgstr "날짜 형식 :" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Datetime Format:" msgstr "날짜시간 형식 :" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Decimals Separator:" msgstr "소수점 구분 기호:" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Defines how many megabytes can be imported in each batch import" msgstr "각 일괄 가져오기에서 가져올 수 있는 메가바이트 수를 지정합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Delay after each batch" msgstr "각 일괄 가져오기 후 지연" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Dot" msgstr "점" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Download" msgstr "다운로드" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Drop or upload a file to import" msgstr "가져올 파일을 드래그하거나 업로드하세요." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Encoding:" msgstr "인코딩 :" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Error Parsing Date [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s" msgstr "날짜 구문 분석 오류 [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Error at row %(row)s: \"%(error)s\"" msgstr "행에 오류 발생 %(row)s: \"%(error)s\"" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Error while importing records: Text Delimiter should be a single character." msgstr "레코드를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. 텍스트 구분 기호는 단일 문자여야 합니다." #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Error while importing records: all rows should be of the same size, but the " "title row has %(title_row_entries)d entries while the first row has " "%(first_row_entries)d. You may need to change the separator character." msgstr "" "레코드를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다: 모든 행에 동일한 수의 항목이 있어야 합니다. 제목 행에는 " "%(title_row_entries)d개의 항목이 있고, 첫 번째 데이터 행에는 %(first_row_entries)d개의 항목이 " "있습니다. 구분 문자를 조정해야 할 수도 있습니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Estimated time left:" msgstr "남은 예상 시간:" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Everything seems valid." msgstr "모든 것이 적절합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Excel files are recommended as formatting is automatic." msgstr "서식이 자동으로 지정되므로 엑셀 파일을 사용하시는 것이 좋습니다." #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "External ID" msgstr "외부 ID" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__field_name msgid "Field Name" msgstr "필드명" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file msgid "File" msgstr "파일" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "File Column" msgstr "파일 열" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_name msgid "File Name" msgstr "파일명" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_type msgid "File Type" msgstr "파일 유형" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "File size exceeds configured maximum (%s bytes)" msgstr "파일 크기가 설정된 최대 값을 초과합니다 (%s bytes)" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,help:base_import.field_base_import_import__file msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" msgstr "raw 바이너리(base64 아님)로 가져오거나 검사할 파일" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Files to import" msgstr "가져올 파일" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Finalizing current batch before interrupting..." msgstr "중단하기 전에 현재 배치를 완료하고 있습니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "For CSV files, you may need to select the correct separator." msgstr "CSV 파일의 경우 올바른 구분 기호를 선택해야 사용할 수 있습니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Formatting" msgstr "서식" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Found invalid image data, images should be imported as either URLs or " "base64-encoded data." msgstr "사용불가능한 이미지 정보가 발견되었습니다, 이미지는 URL또는 base64형식의 데이터만 가능합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Go to Import FAQ" msgstr "가져오기 관련 FAQ 보기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Help" msgstr "도움말" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Here is the start of the file we could not import:" msgstr "가져오지 못한 파일의 시작입니다 : " #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "" "If the file contains\n" " the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." msgstr "" "파일에 열 이름이\n" " 포함되어 있는 경우, Odoo는 열에 해당하는 필드를\n" " 자동으로 감지할 수 있습니다. 이렇게 하면 특히 열이 많은 파일의 경우\n" " 더 간편하게 가져오기를 할 수 있습니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "" "If the model uses openchatter, history tracking will set up subscriptions " "and send notifications during the import, but lead to a slower import." msgstr "" "모델이 openchatter를 사용하는 경우 기록 추적이 구독을 설정하고 가져오는 동안 알림을 보내지만 가져오기 속도가 느려집니다." #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Image size excessive, imported images must be smaller than 42 million pixel" msgstr "이미지 크기가 초과되었습니다. 4,200만 픽셀보다 작은 이미지만 가져올 수 있습니다. " #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Import" msgstr "가져오기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Import FAQ" msgstr "FAQ 가져오기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Import a File" msgstr "파일 가져오기" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Import file has no content or is corrupt" msgstr "가져오기 파일에 내용이 없거나 손상된 파일입니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Import preview failed due to: \"" msgstr "가져오기 미리보기가 다음 사유로 실패했습니다: \"" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_records/import_records.xml:0 msgid "Import records" msgstr "레코드 가져오기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Importing" msgstr "가져오기" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Invalid cell format at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s, with " "format: %(cell_format)s, as (%(format_type)s) formats are not supported." msgstr "" "%(row)s 행, %(col)s 열의 셀 형식이 잘못되었습니다: %(cell_format)s 형식으로 되어 있는 " "%(cell_value)s의 경우, (%(format_type)s) 형식으로는 지원되지 않습니다." #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Invalid cell value at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s" msgstr "%(row)s행,%(col)s열에서 잘못된 정보가 있습니다:%(cell_value)s" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Load Data File" msgstr "데이터 파일 불러오기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Loading file..." msgstr "파일을 불러오는 중" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_block_ui.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Max size per batch" msgstr "배치 당 최대 크기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Mb" msgstr "Mb" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__res_model msgid "Model" msgstr "모델" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "Multiple errors occurred" msgstr "여러 개의 오류가 발생했습니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Need Help?" msgstr "도움이 필요하세요?" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "No Separator" msgstr "구분 기호 없음" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0 msgid "No file selected" msgstr "선택한 파일이 없습니다" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "No matching records found for the following name" msgstr "다음의 이름과 일치하는 레코드가 없습니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Odoo Field" msgstr "Odoo 필드" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Please upload a single file." msgstr "파일은 하나만 업로드할 수 있습니다" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Please upload an Excel (.xls or .xlsx) or .csv file to import." msgstr "가져올 Excel (.xls 또는 .xlsx) 또는 .csv 파일을 업로드하세요" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Prevent import" msgstr "가져오기 방지" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Progress bar" msgstr "진행 표시줄" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Reimport" msgstr "다시 가져오기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0 msgid "Relation Fields" msgstr "관련 필드" #. module: base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__res_model msgid "Res Model" msgstr "Res 모델" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Resume" msgstr "경력 사항" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Search a field..." msgstr "필드 검색..." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "See possible values" msgstr "가능한 값 보기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Selected Sheet:" msgstr "선택한 쉬트 :" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Semicolon" msgstr "세미콜론" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Separator:" msgstr "구분 기호 :" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Set to: %s" msgstr "설정: %s" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Set to: False" msgstr "설정: 거짓" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Set to: True" msgstr "설정: 참" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Set value as empty" msgstr "빈 값으로 설정" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Sheet:" msgstr "시트:" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0 msgid "Skip record" msgstr "레코드 건너뛰기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Space" msgstr "스페이스" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0 msgid "Standard Fields" msgstr "기본 필드" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Start at line" msgstr "줄에서 시작" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "Stop Import" msgstr "가져오기 중지" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0 msgid "Suggested Fields" msgstr "권장 필드" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Tab" msgstr "탭" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Test" msgstr "테스트" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0 msgid "Testing" msgstr "테스트중" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Text Delimiter:" msgstr "텍스트 구분 기호 :" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "The file contains blocking errors (see below)" msgstr "파일에 차단 오류가 있습니다 (아래 참조)." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "The file will be imported by batches" msgstr "파일을 일괄 가져오기 합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "This column will be concatenated in field" msgstr "이 열은 필드에서 연결됩니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "Thousands Separator:" msgstr "천 단위 구분 기호 :" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "To import multiple values, separate them by a comma." msgstr "여러 개의 값을 가져오려면 쉼표로 구분합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "To import, select a field..." msgstr "가져오기를 하려면 필드를 선택하세요." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Track history during import" msgstr "가져올 때 가져 오기 내역 추적" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "Unable to load \"{extension}\" file: requires Python module \"{modname}\"" msgstr "\"{extension}\" 파일을 로드할 수 없습니다 : Python 모듈 \"{modname}\"이 필요합니다" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "Unsupported file format \"{}\", import only supports CSV, ODS, XLS and XLSX" msgstr "지원되지 않는 파일 형식 \"{}\", 가져 오기는 CSV, ODS, XLS 및 XLSX 만 지원합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0 msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0 msgid "Upload Data File" msgstr "데이터 파일 업로드" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Upload your files" msgstr "파일 업로드" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "Use HH for hours in a 24h system, use II in conjonction with 'p' for a 12h " "system. You can use a custom format in addition to the suggestions provided." " Leave empty to let Odoo guess the format (recommended)" msgstr "" "24시간 단위에서는 시간 표시로 HH를 사용하고, 12시간 단위에서는 'p'와 함께 II를 사용합니다. 제안 항목 외에도 사용자 지정 " "양식을 추가로 사용할 수 있습니다. Odoo에서 양식을 파악할 수 있도록 비워 두세요 (권장)." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "" "Use YYYY to represent the year, MM for the month and DD for the day. Include" " separators such as a dot, forward slash or dash. You can use a custom " "format in addition to the suggestions provided. Leave empty to let Odoo " "guess the format (recommended)" msgstr "" "연도는 YYYY로, 월은 MM, 일은 DD로 표시합니다. 12시간 단위에서는 'p'와 함께 II를 사용합니다. 점이나 빗금 (슬래시) " "또는 줄 표시 (대시)와 같은 구분 기호를 사용합니다., 제안 항목 외에도 사용자 지정 양식을 추가로 사용할 수 있습니다. Odoo에서 " "양식을 파악할 수 있도록 비워 두세요 (권장)." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "Use first row as header" msgstr "첫 번째 행을 머리글로 사용" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_res_users msgid "User" msgstr "사용자" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "" "Warning: ignores the labels line, empty lines and lines composed only of " "empty cells" msgstr "경고: 라벨 줄, 빈 줄, 빈 셀로만 구성된 줄은 무시합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.xml:0 msgid "When a value cannot be matched:" msgstr "값이 일치하지 않는 경우:" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "" "You can not import images via URL, check with your administrator or support " "for the reason." msgstr "URL을 통해 이미지를 가져올 수 없으므로 관리자에게 문의하십시오." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0 msgid "You can test or reload your file before resuming the import." msgstr "가져오기를 하기전에 테스트 또는 파일을 다시 불러올 수 있습니다. " #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "You must configure at least one field to import" msgstr " 가져올 필드를 하나 이상 구성해야합니다." #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "at multiple rows" msgstr "여러 개의 행에서" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "at row" msgstr "열에서" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "in field" msgstr "필드에" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "minutes" msgstr "분" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0 msgid "more" msgstr "더보기" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 msgid "out of" msgstr "다음에서" #. module: base_import #. odoo-javascript #: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0 #: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0 msgid "seconds" msgstr "초" #. module: base_import #. odoo-python #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 msgid "unknown error code %s" msgstr "%s에서 알수없는 오류가 발생했습니다"