# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Rasareeyar Lappiam, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2025\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid " to %(date_to_utc)s" msgstr "ถึง %(date_to_utc)s" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "!important ></td>" msgstr "!important ></td>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "!important />" msgstr "!important />" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "!important/>" msgstr "!important/>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "!important; font-size: 10px\" >" msgstr "!important; font-size: 10px\" >" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">" msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "%(allocation_name)s (from %(date_from)s to %(date_to)s)" msgstr "%(allocation_name)s (จาก %(date_from)s ถึง %(date_to)s)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "%(allocation_name)s (from %(date_from)s to No Limit)" msgstr "%(allocation_name)s (จาก %(date_from)s ถึง ไม่จำกัด)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "%(employee)s on Time Off : %(duration)s" msgstr "%(employee)s บนระบบการลา : %(duration)s" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "%(employee_name)s - from %(date_from)s to %(date_to)s - %(state)s" msgstr "%(employee_name)s - จาก %(date_from)s ถึง %(date_to)s - %(state)s" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "%(holiday_name)s has been refused." msgstr "%(holiday_name)s ถูกปฏิเสธ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "%(leave_name)s has been cancelled with the justification:
%(reason)s." msgstr "%(leave_name)s ถูกยกเลิกโดยมีเหตุผล:
%(reason)s" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "%(leave_type)s: %(duration)s (%(start)s)" msgstr "%(leave_type)s: %(duration)s (%(start)s)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0 msgid "%(name)s (%(duration)s %(request_unit)s(s))" msgstr "%(name)s (%(duration)s %(request_unit)s(s))" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "%(name)s (%(duration)s day(s))" msgstr "%(name)s (%(duration)s วัน)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "%(name)s (%(duration)s hour(s))" msgstr "%(name)s (%(duration)s ชั่วโมง)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 msgid "%(name)s (%(time)g remaining out of %(maximum)g days)" msgstr "%(name)s (เหลือเวลา %(time)g จาก %(max)g วัน)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 msgid "%(name)s (%(time)g remaining out of %(maximum)g hours)" msgstr "%(name)s (เหลือเวลา %(time)g จาก %(maximum)g ชั่วโมง)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "%(name)s: %(duration)s" msgstr "%(name)s: %(duration)s" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration)s (%(start)s)" msgstr "%(person)s เมื่อ %(leave_type)s: %(duration)s (%(start)s)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "%(person)s: %(duration)s (%(start)s)" msgstr "%(person)s: %(duration)s (%(start)s)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (สำเนา)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "%s: Time Off" msgstr "%s: การลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid ">" msgstr ">" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "</td>" msgstr "</td>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "</th>" msgstr "</th>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "" "<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-" "color:" msgstr "" "<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-" "color:" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "<td style=background-color:" msgstr "<td style=background-color:" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "<th class=\"text-center\" colspan=" msgstr "<th class=\"text-center\" colspan=" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "(valid until" msgstr "(ใช้ได้ถึงวันที่" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "- Valid for" msgstr "- ใช้ได้สำหรับ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "00:00" msgstr "00:00" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid " Validate" msgstr "ยืนยันความถูกต้อง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager msgid "" "" msgstr "" "" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity msgid "" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid " Approve" msgstr " อนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid " Refuse" msgstr " ปฏิเสธ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form msgid "" "Days\n" " Hours" msgstr "" "วัน\n" " ชั่วโมง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "" "Days\n" " Hours" msgstr "" "วัน\n" " ชั่วโมง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "" "\n" " Back On\n" " " msgstr "" "\n" " กลับเมื่อ\n" " " #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "" "\n" " Time Off\n" " " msgstr "" "\n" " ลาหยุด\n" " " #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "" "\n" " Time Off\n" " " msgstr "" "\n" " ระบบการลา\n" " " #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Accruals" msgstr "คงค้าง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Allocations" msgstr "การจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Time Off" msgstr "การลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid " to " msgstr " ถึง " #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "from " msgstr "จาก " #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "" "The employee has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the employee's timezone\n" " (" msgstr "" "พนักงานมีเขตเวลาที่ต่างจากคุณ! ที่นี่วันที่และเวลาจะแสดงตามเขตเวลาของพนักงาน\n" " (" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "" "You can only take this time off in whole days, so if your schedule has" " half days, it won't be used efficiently." msgstr "" "คุณสามารถใช้วันลานี้แบบเต็มวันเท่านั้น " "ดังนั้นหากกำหนดการของคุณมีครึ่งวัน มันก็จะถูกใช้อย่างไม่มีประสิทธิภาพ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Departments and Employees" msgstr "แผนกและบุคลากร" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "A cancelled leave cannot be modified." msgstr "การลาที่ถูกยกเลิกไม่สามารถแก้ไขได้" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id msgid "" "A great way to keep track on employee’s PTOs, sick days, and approval " "status." msgstr "" "วิธีที่ยอดเยี่ยมในการติดตาม PTO ของพนักงาน วันลาป่วย และสถานะการอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request msgid "" "A great way to keep track on your time off requests, sick days, and approval" " status." msgstr "" "วิธีที่ยอดเยี่ยมในการติดตามคำร้องขอลาหยุด วันลาป่วย และสถานะการอนุมัติ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "A time off cannot be duplicated." msgstr "การลาหยุดไม่สามารถทำซ้ำได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__show_leaves #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__show_leaves #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__show_leaves #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__show_leaves msgid "Able to see Remaining Time Off" msgstr "สามารถดูเวลาหยุดที่เหลือได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__leave #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban msgid "Absence" msgstr "การขาดงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__absence_of_today msgid "Absence by Today" msgstr "การขาดงานของวันนี้" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban msgid "" "Absent Employee(s), Whose time off requests are either confirmed or " "validated on today" msgstr "พนักงานขาด ซึ่งคำขอลาหยุดได้รับการยืนยันหรือตรวจสอบแล้วในวันนี้" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department msgid "Absent Employees" msgstr "พนักงานที่ขาด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__is_absent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__is_absent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__is_absent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_absent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__is_absent msgid "Absent Today" msgstr "ขาดงานวันนี้" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "Accrual (Future):" msgstr "คงค้าง (ในอนาคต):" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__accrual #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type__accrual msgid "Accrual Allocation" msgstr "การจัดสรรยอดคงค้าง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "Accrual Level" msgstr "ระดับสะสม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_plan #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_plan_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_plan_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__accrual_plan_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "Accrual Plan" msgstr "แผนการสะสม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_level msgid "Accrual Plan Level" msgstr "ระดับแผนการสะสม" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0 msgid "Accrual Plan's Employees" msgstr "แผนการสะสมของพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_accrual_plans #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_accrual_menu_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_tree msgid "Accrual Plans" msgstr "แผนการสะสม" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual_ir_actions_server msgid "Accrual Time Off: Updates the number of time off" msgstr "การหยุดสะสม: อัปเดตจำนวนการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity msgid "Accrual Validity" msgstr "ความถูกต้องของเงินคงค้าง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity_count msgid "Accrual Validity Count" msgstr "จำนวนความถูกต้องของเงินคงค้าง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type msgid "Accrual Validity Type" msgstr "ประเภทความถูกต้องของเงินคงค้าง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accruals_ids msgid "Accruals" msgstr "สะสม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accrual_count msgid "Accruals count" msgstr "จำนวนสะสม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrued_gain_time #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__accrued_gain_time msgid "Accrued Gain Time" msgstr "เวลาคงค้าง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__active #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__active msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Active Allocations" msgstr "การจัดสรรที่เปิดใช้งาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__active_employee msgid "Active Employee" msgstr "พนักงานที่ทำงาน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Active but on leave" msgstr "ใช้งานอยู่แต่กำลังลางาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_ids msgid "Activities" msgstr "กิจกรรม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state msgid "Activity State" msgstr "สถานะกิจกรรม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" msgstr "ประเภทกิจกรรม" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "Add a description..." msgstr "เพิ่มคำอธิบาย..." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "Add a reason..." msgstr "เพิ่มเหตุผล ..." #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Add some description for the people that will validate it" msgstr "เพิ่มคำอธิบายสำหรับคนที่จะตรวจสอบความถูกต้อง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__added_value_type msgid "Added Value Type" msgstr "เพิ่มค่าใหม่" #. module: hr_holidays #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager msgid "Administrator" msgstr "ผู้ดูแลระบบ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__end_of_accrual msgid "After this accrual's period" msgstr "หลังจากรอบระยะเวลาสะสมนี้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__pm msgid "Afternoon" msgstr "ช่วงบ่าย" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all msgid "All Allocations" msgstr "การจัดสรรทั้งหมด" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department msgid "All Time Off" msgstr "การลาทั้งหมด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__all msgid "All accrued time carried over" msgstr "เวลาคงค้างทั้งหมดยกยอดไป" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__last_several_days msgid "All day" msgstr "ทั้งวัน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "Allocated (" msgstr "จัดสรร (" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display msgid "Allocated (Days/Hours)" msgstr "จัดสรร (วัน/ชั่วโมง)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__allocation_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__duration #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__allocation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "Allocation" msgstr "การจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree msgid "Allocation Approval" msgstr "อนุมัติการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_display msgid "Allocation Display" msgstr "แสดงการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode msgid "Allocation Mode" msgstr "โหมดการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_notif_subtype_id msgid "Allocation Notification Subtype" msgstr "ประเภทการแจ้งเตือนย่อยการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_remaining_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_remaining_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_remaining_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_remaining_display msgid "Allocation Remaining Display" msgstr "การแสดงการจัดสรรที่เหลืออยู่" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__allocation_id #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_allocation #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_allocation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "Allocation Request" msgstr "คำร้องขอจัดสรร" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree msgid "Allocation Requests" msgstr "คำร้องขอจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval msgid "Allocation Second Approval" msgstr "การอนุมัติการจัดสรรครั้งที่ 2" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__allocation_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Allocation Type" msgstr "ประเภทการจัดสรร" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "Allocation must be confirmed \"To Approve\" or validated once \"Second " "Approval\" in order to approve it." msgstr "" "การจัดสรรต้องได้รับการยืนยัน \"อนุมัติ\" " "หรือผ่านการตรวจสอบอีกครั้งหนึ่งเมื่อ \"อนุมัติครั้งที่สอง\" จึงจะอนุมัติได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "Allocation of %(leave_type)s: %(amount).2f %(unit)s to %(target)s" msgstr "การจัดสรร %(leave_type)s: %(amount).2f %(unit)s ถึง %(target)s" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__week_day msgid "Allocation on" msgstr "การจัดสรรเมื่อ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "Allocation request must be confirmed, second approval or validated in order " "to refuse it." msgstr "" "คำขอจัดสรรจะต้องได้รับการยืนยัน อนุมัติครั้งที่สอง " "หรือผ่านการตรวจสอบจึงจะปฏิเสธได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "Allocation state must be \"Refused\" in order to be reset to \"To Approve\"." msgstr "สถานะการจัดสรรจะต้องเป็น \"ปฏิเสธ\" จึงจะรีเซ็ตเป็น \"อนุมัติ\" ได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__allocation_to_approve_count msgid "Allocation to Approve" msgstr "การจัดสรรเพื่ออนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_count #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "Allocations" msgstr "การจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allows_negative msgid "Allow Negative Cap" msgstr "อนุญาตให้ใช้เครื่องหมายลบ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Allow To Attach Supporting Document" msgstr "อนุญาตให้แนบเอกสารประกอบ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode msgid "" "Allow to create requests in batchs:\n" "- By Employee: for a specific employee\n" "- By Company: all employees of the specified company\n" "- By Department: all employees of the specified department\n" "- By Employee Tag: all employees of the specific employee group category" msgstr "" "อนุญาตให้สร้างคำขอเป็นชุด:\n" "- โดยพนักงาน: สำหรับพนักงานเฉพาะ\n" "- โดยบริษัท: พนักงานทั้งหมดของบริษัทที่ระบุ\n" "- โดยแผนก: พนักงานทั้งหมดของแผนกที่ระบุ\n" "- ตามแท็กพนักงาน: พนักงานทุกคนในกลุ่มพนักงานเฉพาะกลุ่ม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__already_accrued msgid "Already Accrued" msgstr "คงค้างแล้ว" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree msgid "Amount" msgstr "จำนวน" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "An employee already booked time off which overlaps with this period:%s" msgstr "พนักงานได้ทำการลาทับซ้อนกับช่วงเวลานี้:%s" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Analyze from" msgstr "วิเคราะห์จาก" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph msgid "Appraisal Analysis" msgstr "วิเคราะห์การประเมิน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Approval" msgstr "การอนุมัติ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/common/calendar_common_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree msgid "Approve" msgstr "อนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.ir_actions_server_approve_allocations msgid "Approve Allocations" msgstr "อนุมัติการจัดสรร" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__approved #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_dashboard_new_time_off #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Approved" msgstr "อนุมัติแล้ว" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "Approved Requests" msgstr "อนุมัติคำร้องขอ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "Approved:" msgstr "ได้รับการอนุมัติ:" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__apr #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__apr #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__apr msgid "April" msgstr "เมษายน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Archived" msgstr "เก็บถาวรแล้ว" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบันทึกนี้?" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0 msgid "Arrow" msgstr "ลูกศร" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0 msgid "Arrow icon" msgstr "ไอคอนลูกศร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__allocation msgid "At the allocation date" msgstr "ณ วันที่จัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__accrued_gain_time__end msgid "At the end of the accrual period" msgstr "เมื่อสิ้นสุดระยะเวลาคงค้าง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__accrued_gain_time__start msgid "At the start of the accrual period" msgstr "เมื่อเริ่มต้นรอบระยะเวลาคงค้าง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__year_start msgid "At the start of the year" msgstr "เมื่อต้นปี" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search msgid "At work" msgstr "ที่ทำงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids msgid "Attach File" msgstr "แนบไฟล์" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__attachment_ids msgid "Attachments" msgstr "แนบ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__aug #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__aug #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__aug msgid "August" msgstr "สิงหาคม" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_generate_multi_wizard.py:0 msgid "" "Automatic time off spliting during batch generation is not managed for ovelapping time off declared in hours. Conflicting time off:\n" "%s" msgstr "" "การแบ่งเวลาหยุดงานอัตโนมัติระหว่างการสร้างชุดไม่ได้รับการจัดการสำหรับเวลาหยุดงานที่ทับซ้อนกันซึ่งประกาศเป็นชั่วโมง เวลาหยุดงานที่ขัดแย้งกัน:\n" "%s" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "Available" msgstr "พร้อม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves msgid "Available Time Off Days" msgstr "วันหยุดที่ว่าง" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "Available:" msgstr "ว่าง:" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/thread_icon.patch.xml:0 msgid "Away" msgstr "ห่างออกไป" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "Back On" msgstr "กลับเมื่อ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/persona_model_patch.js:0 msgid "Back on %s" msgstr "กลับเมื่อ %s" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_balance msgid "Balance" msgstr "ยอดคงเหลือ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0 msgid "Balance at the" msgstr "ยอดคงเหลือที่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__is_based_on_worked_time msgid "Based on worked time" msgstr "อิงตามเวลาทำงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_base msgid "Basic Employee" msgstr "พนักงานทั่วไป" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__both msgid "Both Approved and Confirmed" msgstr "ได้รับการอนุมัติและได้รับการยืนยันทั้งสอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__company #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__company msgid "By Company" msgstr "ตามบริษัท" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__department #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__department msgid "By Department" msgstr "ตามแผนก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__employee #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__employee msgid "By Employee" msgstr "โดยพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__category #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__category msgid "By Employee Tag" msgstr "โดยแท็กพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__manager #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__manager msgid "By Employee's Approver" msgstr "ตามผู้อนุมัติของพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__both #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__both msgid "By Employee's Approver and Time Off Officer" msgstr "โดยผู้อนุมัติพนักงานและเจ้าหน้าที่การลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__hr #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__hr msgid "By Time Off Officer" msgstr "โดยเจ้าหน้าที่การลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_calendar_event msgid "Calendar Event" msgstr "ปฎิทินอีเวนต์" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_approve #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_approve msgid "Can Approve" msgstr "สามารถอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_cancel msgid "Can Cancel" msgstr "ยกเลิกได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__can_modify_value_type msgid "Can Modify Value Type" msgstr "สามารถแก้ไขประเภทค่าได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_reset msgid "Can reset" msgstr "สามารถรีเซ็ต" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/hooks.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form msgid "Cancel Time Off" msgstr "ยกเลิกวันลาหยุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_cancel_leave msgid "Cancel Time Off Wizard" msgstr "ตัวช่วยยกเลิกวันลาหยุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Cancelled" msgstr "ยกเลิก" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Cancelled Time Off" msgstr "ยกเลิกวันลาหยุดแล้ว" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__cap_accrued_time msgid "Cap accrued time" msgstr "เวลาที่คงค้างสูงสุด" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "Cap:" msgstr "สูงสุด:" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__carried_over_days_expiration_date msgid "Carried over days expiration date" msgstr "วันหมดอายุที่ส่งต่อ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "Carry Over Validity" msgstr "อายุการใช้งานที่ส่งต่อ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "Carry over" msgstr "ยกยอด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__maximum msgid "Carry over with a maximum" msgstr "ยกยอดไปสูงสุด" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "Carry over:" msgstr "ยกยอด:" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "Carry-Over Date" msgstr "วันที่ยกยอด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__carryover_date msgid "Carry-Over Time" msgstr "ระยะเวลาการยกยอด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__carryover_day msgid "Carryover Day" msgstr "วันที่ยกยอด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__carryover_day_display msgid "Carryover Day Display" msgstr "การแสดงวันยกยอด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__carryover_month msgid "Carryover Month" msgstr "เดือนที่ยกยอด" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee_base.py:0 msgid "" "Changing this working schedule results in the affected employee(s) not " "having enough leaves allocated to accomodate for their leaves already taken " "in the future. Please review this employee's leaves and adjust their " "allocation accordingly." msgstr "" "การเปลี่ยนแปลงตารางการทำงานนี้ส่งผลให้พนักงานที่ได้รับผลกระทบมีวันลาไม่เพียงพอเพื่อรองรับการลาที่ใช้ไปแล้วในอนาคต" " โปรดตรวจสอบการลาของพนักงานรายนี้และปรับการจัดสรรให้เหมาะสม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave msgid "Choose a cap for this accrual." msgstr "เลือกขีดจำกัดสำหรับยอดคงค้างนี้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_ids msgid "" "Choose the Time Off Officers who will be notified to approve allocation or " "Time Off Request. If empty, nobody will be notified" msgstr "" "เลือกเจ้าหน้าที่หยุดงานที่จะได้รับแจ้งเพื่ออนุมัติการจัดสรรหรือขอหยุดเวลา " "หากว่างเปล่าจะไม่มีใครได้รับการแจ้งเตือน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Click on any date or on this button to request a time-off" msgstr "คลิกที่วันที่หรือที่ปุ่มนี้เพื่อขอลาหยุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__color #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__color #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Color" msgstr "สี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report msgid "Company" msgstr "บริษัท" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" msgstr "วันหยุดชดเชย" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Configuration" msgstr "การกำหนดค่า" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__confirmed msgid "Confirmed" msgstr "ยืนยันแล้ว" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0 msgid "Confirmed and Approved" msgstr "ได้รับการยืนยันและอนุมัติแล้ว" #. module: hr_holidays #: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_holidays.hr_holidays_tour msgid "Congrats, we can see that your request has been validated." msgstr "ขอแสดงความยินดี เราพบว่าคำขอของคุณได้รับการตรวจสอบแล้ว" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "" "Count of allocations for this time off type (approved or waiting for " "approbation) with a validity period starting this year." msgstr "" "จำนวนการจัดสรรสำหรับประเภทการลานี้ (อนุมัติหรือรอการอนุมัติ) " "โดยมีระยะเวลามีผลเริ่มต้นในปีนี้" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Count of plans linked to this time off type." msgstr "จำนวนแผนที่เชื่อมโยงกับประเภทการลานี้" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "" "Count of time off requests for this time off type (approved or waiting for " "approbation) with a start date in the current year." msgstr "" "จำนวนคำขอการลาหยุดสำหรับประเภทการลานี้ (อนุมัติหรือรอการอนุมัติ) " "โดยมีวันที่เริ่มต้นในปีปัจจุบัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_id msgid "Country" msgstr "ประเทศ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_code msgid "Country Code" msgstr "รหัสประเทศ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__icon_id msgid "Cover Image" msgstr "ภาพหน้าปก" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form msgid "Create Allocations" msgstr "สร้างการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department msgid "Create a new time off allocation" msgstr "สร้างการจัดสรรการลาใหม่" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my msgid "Create a new time off allocation request" msgstr "สร้างคำร้องขอการจัดสรรการลาใหม่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__current_leave_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__current_leave_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__current_leave_state msgid "Current Time Off Status" msgstr "สถานะการลาปัจจุบัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_id msgid "Current Time Off Type" msgstr "ประเภทการลาปัจจุบัน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "Current Year" msgstr "ปีปัจจุบัน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Currently Valid" msgstr "ปัจจุบันถูกต้อง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_hours msgid "Custom Hours" msgstr "ชั่วโมงที่กำหนดเอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__daily msgid "Daily" msgstr "รายวัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_new_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_new_request msgid "Dashboard" msgstr "แดชบอร์ด" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "Date" msgstr "วันที่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from_period msgid "Date Period Start" msgstr "วันที่ระยะเวลาเริ่มต้น" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__lastcall msgid "Date of the last accrual allocation" msgstr "วันที่การจัดสรรยอดสะสมครั้งล่าสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__nextcall msgid "Date of the next accrual allocation" msgstr "วันที่ของการจัดสรรยอดสะสมครั้งต่อไป" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "Dates" msgstr "วันที่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__day #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__day msgid "Day" msgstr "วัน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type__day #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__day #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__day #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__added_value_type__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "Days" msgstr "วัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__dec #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__dec #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__dec msgid "December" msgstr "ธันวาคม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_allowed_negative msgid "" "Define the maximum level of negative days this kind of time off can reach. " "Value must be at least 1." msgstr "" "กำหนดระดับสูงสุดของวันที่ติดลบของการลาประเภทนี้ ค่าต้องเป็น 1 อย่างน้อย" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "Delete" msgstr "ลบ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__department_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Department" msgstr "แผนก" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search msgid "Department search" msgstr "ค้นหาแผนก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__department_ids msgid "Departments" msgstr "แผนก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_departure_wizard msgid "Departure Wizard" msgstr "ตัวช่วยการออกกงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__description msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name_validity msgid "Description with validity" msgstr "คำอธิบายที่มีความถูกต้อง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form msgid "Discard" msgstr "ละทิ้ง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Display Option" msgstr "แสดงตัวเลือก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_calendar_meeting msgid "Display Time Off in Calendar" msgstr "แสดงการลาในปฏิทิน" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0 msgid "" "Due to a change in global time offs, %s extra day(s) have been taken from " "your allocation. Please review this leave if you need it to be changed." msgstr "" "เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงในระบบการลาทั่วโลก %s " "วันเพิ่มเติมได้ถูกหักออกจากการจัดสรรของคุณ " "โปรดตรวจสอบการลานี้หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0 msgid "" "Due to a change in global time offs, this leave no longer has the required " "amount of available allocation and has been set to refused. Please review " "this leave." msgstr "" "เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงในระบบการลาทั่วโลก " "การลางานนี้ไม่มีจำนวนวันที่จำเป็นของการจัดสรรที่มีอยู่อีกต่อไป " "และถูกตั้งค่าเป็นปฏิเสธ โปรดตรวจสอบการลานี้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0 msgid "" "Due to a change in global time offs, you have been granted %s day(s) back." msgstr "" "เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงในระบบการลาทั่วโลก คุณได้รับสิทธิ์ย้อนหลังไปแล้ว %s" " วัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree msgid "Duration" msgstr "ระยะเวลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph msgid "Duration (Days)" msgstr "ระยะเวลา (วัน)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph msgid "Duration (Hours)" msgstr " ระยะเวลา (ชั่วโมง)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display msgid "Duration (days)" msgstr "ระยะเวลา (วัน)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display msgid "Duration (hours)" msgstr "ระยะเวลา (ชั่วโมง)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days msgid "Duration in days. Reference field to use when necessary." msgstr "ระยะเวลาเป็นวัน ฟิลด์อ้างอิงสำหรับใช้เมื่อจำเป็น" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban msgid "Edit Allocation" msgstr "แก้ไขการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "Edit Time Off" msgstr "แก้ไขการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report msgid "Employee" msgstr "พนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee msgid "Employee Active" msgstr "พนักงานใช้งานอยู่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_company_id msgid "Employee Company" msgstr "บริษัทพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests msgid "Employee Requests" msgstr "คำร้องขอพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__category_id msgid "Employee Tag" msgstr "แท็กพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "Employee accrue" msgstr "วันลาคงค้างของพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__emp msgid "Employee(s)" msgstr "พนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__employees_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__employee_ids msgid "Employees" msgstr "พนักงาน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search msgid "Employees Off Today" msgstr "พนักงานหยุดงานวันนี้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__end_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_to msgid "End Date" msgstr "วันที่สิ้นสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__employee_requests__yes msgid "Extra Days Requests Allowed" msgstr "อนุญาตคำขอวันพิเศษ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests msgid "" "Extra Days Requests Allowed: User can request an allocation for himself.\n" "\n" " Not Allowed: User cannot request an allocation." msgstr "" "อนุญาตให้ร้องขอวันเพิ่มเติมได้: ผู้ใช้สามารถขอการจัดสรรสำหรับตนเองได้\n" "\n" " ไม่อนุญาต: ผู้ใช้ไม่สามารถร้องขอการจัดสรรได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__feb #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__feb #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__feb msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display msgid "" "Field allowing to see the allocation duration in days or hours depending on " "the type_request_unit" msgstr "" "ฟิลด์ที่อนุญาตให้ดูระยะเวลาการจัดสรรเป็นวันหรือชั่วโมงขึ้นอยู่กับ " "type_request_unit" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display msgid "" "Field allowing to see the leave request duration in days or hours depending " "on the leave_type_request_unit" msgstr "" "ช่องที่อนุญาตให้ดูระยะเวลาขอลาเป็นวันหรือชั่วโมงขึ้นอยู่กับ " "Leave_type_request_unit" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "First Approval" msgstr "การอนุมัติครั้งแรก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_day msgid "First Day" msgstr "วันแรก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_day_display msgid "First Day Display" msgstr "แสดงวันแรก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month msgid "First Month" msgstr "เดือนแรก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month_day msgid "First Month Day" msgstr "วันที่เดือนแรก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month_day_display msgid "First Month Day Display" msgstr "แสดงวันที่เดือนแรก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display msgid "" "For an Accrual Allocation, this field contains the theorical amount of time " "given to the employee, due to a previous start date, on the first run of the" " plan. This can be manually edited." msgstr "" "สำหรับการจัดสรรวันลาคงค้าง " "ฟิลด์นี้ประกอบด้วยระยะเวลาตามทฤษฎีที่กำหนดให้กับพนักงาน " "เนื่องจากวันที่เริ่มต้นก่อนหน้า ในการใช้งานแผนครั้งแรก " "ซึ่งสามารถแก้ไขได้ด้วยตนเอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__frequency msgid "Frequency" msgstr "ความถี่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__fri msgid "Friday" msgstr "วันศุกร์" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__start_datetime #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "From" msgstr "จาก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_from msgid "From Date" msgstr "ตั้งแต่วันที่" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Future Activities" msgstr "กิจกรรมในอนาคต" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form msgid "Generate Time Off" msgstr "สร้างการลาหยุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form msgid "Generate time off allocations for multiple employees" msgstr "สร้างการจัดสรรเวลาการลาหยุดให้กับพนักงานหลายคน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_generate_multi_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form msgid "Generate time off for multiple employees" msgstr "สร้างเวลาการลาหยุดให้กับพนักงานหลายคน" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0 msgid "Generated Allocations" msgstr "การจัดสรรที่สร้างขึ้น" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_generate_multi_wizard.py:0 msgid "Generated Time Off" msgstr "สร้างการลาหยุด" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0 msgid "Grant Time" msgstr "ให้เวลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Group By" msgstr "กลุ่มโดย" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_leave msgid "Group Time Off" msgstr "กลุ่มการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_approval msgid "HR Approval" msgstr "การอนุมัติ HR" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Time Off Summary Report By Employee" msgstr "รายงานสรุปการหยุดงาน HR โดยพนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_half #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__half_day #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__half_day msgid "Half Day" msgstr "ครึ่งวัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__has_department_manager_access msgid "Has Department Manager Access" msgstr "มีสิทธิ์เข้าถึงผู้จัดการแผนก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_mandatory_day msgid "Has Mandatory Day" msgstr "มีวันบังคับ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__has_message msgid "Has Message" msgstr "มีข้อความ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation msgid "Has Valid Allocation" msgstr "มีการจัดสรรที่ถูกต้อง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_hatched #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_hatched msgid "Hatched" msgstr "แฮช" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__holiday_status msgid "Holiday Status" msgstr "สถานะวันหยุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary msgid "Holidays Summary Report" msgstr "รายงานสรุปวันหยุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_from msgid "Hour from" msgstr "ชั่วโมงจาก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_to msgid "Hour to" msgstr "ชั่วโมงถึง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__hourly msgid "Hourly" msgstr "รายชั่วโมง" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__hour #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__added_value_type__hour #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__hour #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__hour msgid "Hours" msgstr "ชั่วโมง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__hr_icon_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__hr_icon_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__hr_icon_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__hr_icon_display msgid "Hr Icon Display" msgstr "แสดงไอคอน Hr" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "ไอคอน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_popover_patch.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0 msgid "Idle" msgstr "ไม่ได้ใช้งาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__is_based_on_worked_time msgid "" "If checked, the accrual period will be calculated according to the work " "days, not calendar days." msgstr "หากทำเครื่องหมาย ระยะเวลาคงค้างจะคำนวณตามวันทำงาน ไม่ใช่วันตามปฏิทิน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allows_negative msgid "" "If checked, users request can exceed the allocated days and balance can go " "in negative." msgstr "" "หากทำเครื่องหมาย " "คำขอของผู้ใช้อาจเกินวันที่จัดสรรและยอดคงเหลืออาจเป็นค่าลบได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" "หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น เท็จ " "ฟิลด์นี้จะอนุญาตให้คุณซ่อนการบันทึกทรัพยากรโดยไม่ต้องลบออก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the time off " "type without removing it." msgstr "" "หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็นเท็จ " "จะช่วยให้คุณสามารถซ่อนประเภทเวลาหยุดโดยไม่ต้องลบออก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_duration_check msgid "" "If you want to change the number of days you should use the 'period' mode" msgstr "หากคุณต้องการเปลี่ยนจำนวนวัน คุณควรใช้โหมด 'ระยะเวลา'" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__immediately msgid "Immediately" msgstr "ทันที" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "Incorrect state for new allocation" msgstr "สถานะไม่ถูกต้องสำหรับการจัดสรรใหม่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_name_custom msgid "Is Name Custom" msgstr "เป็นชื่อที่กำหนดเอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_officer msgid "Is Officer" msgstr "เป็นเจ้าหน้าที่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__unpaid msgid "Is Unpaid" msgstr "ไม่จ่าย" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__jan #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jan #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__jan msgid "January" msgstr "มกราคม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__job_id msgid "Job" msgstr "งาน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search msgid "Job Position" msgstr "ตำแหน่งงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__jul #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jul #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__jul msgid "July" msgstr "กรกฎาคม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__jun #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jun #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__jun msgid "June" msgstr "มิถุนายน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request msgid "Keep track of your PTOs." msgstr "ติดตาม PTO ของคุณ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type msgid "Kind of Time Off" msgstr "ประเภทของการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Late Activities" msgstr "กิจกรรมล่าสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_id msgid "Leave" msgstr "ลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_increases_duration msgid "Leave Type Increases Duration" msgstr "ประเภทการลาเพิ่มระยะเวลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__left msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 msgid "Legend" msgstr "Legend" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Let's approve it" msgstr "มาเริ่มอนุมัติกันเลย" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Let's discover the Time Off application" msgstr "มาค้นพบแอปพลิเคชั่นระบบการลาไปด้วยกัน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Let's go validate it" msgstr "ไปตรวจสอบกันเลย" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Let's try to create a Sick Time Off, select it in the list" msgstr "มาลองสร้างการลาป่วยและเลือกในรายการ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_count msgid "Levels" msgstr "ระดับ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave msgid "Limit to" msgstr "จำกัดถึง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_management msgid "Management" msgstr "การจัดการ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_manager msgid "Manager" msgstr "ผู้จัดการ" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_manager_approval msgid "Manager Approval" msgstr "การอนุมัติผู้จัดการ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_mandatory_day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search msgid "Mandatory Day" msgstr "วันบังคับ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_mandatory_day_menu_configuration msgid "Mandatory Days" msgstr "วันบังคับ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__mar #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__mar #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__mar msgid "March" msgstr "มีนาคม" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager msgid "Mark as ready to approve" msgstr "ทำเครื่องหมายว่าพร้อมที่จะอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__max_leaves msgid "Max Leaves" msgstr "การลาสูงสุด" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban msgid "Max Time Off:" msgstr "การลาสูงสุด:" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves msgid "Maximum Allowed" msgstr "สูงสุดที่อนุญาต" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_allowed_negative msgid "Maximum Excess Amount" msgstr "จำนวนเงินส่วนเกินสูงสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves msgid "" "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken - Time Off Waiting " "Approval" msgstr "อนุญาตให้ปิดเวลาสูงสุด - หมดเวลาแล้ว - หมดเวลารออนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__postpone_max_days msgid "Maximum amount of accruals to transfer" msgstr "จำนวนคงค้างสูงสุดที่จะยกยอด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__may #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__may #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__may msgid "May" msgstr "พฤษภาคม" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id msgid "Meet the time off dashboard." msgstr "พบกับแดชบอร์ดการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__meeting_id msgid "Meeting" msgstr "การประชุม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" msgstr "ประเภทย่อยของข้อความ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_ids msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_ids msgid "Milestone" msgstr "ไมล์สโตน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__transition_mode msgid "Milestone Transition" msgstr "การเปลี่ยนผ่านไมล์สโตน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__cap_accrued_time_yearly msgid "Milestone cap" msgstr "ค่าสูงสุดไมล์สโตน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form msgid "Mode" msgstr "โหมด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__mon msgid "Monday" msgstr "วันจันทร์" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Month" msgstr "เดือน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__monthly msgid "Monthly" msgstr "รายเดือน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type__month #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__month msgid "Months" msgstr "เดือน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__am msgid "Morning" msgstr "ช่วงเช้า" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/multi_time_off_generation_menu/multiple_time_off_generation_menu.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_generate_multi_wizard msgid "Multiple Requests" msgstr "คำขอหลายรายการ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "My Allocations" msgstr "การจัดสรรของฉัน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "My Department" msgstr "แผนกของฉัน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "My Requests" msgstr "คำร้องขอของฉัน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "My Team" msgstr "ทีมของฉัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves msgid "My Time" msgstr "เวลาของฉัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_my #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Time Off" msgstr "การลาของฉัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Negative Cap" msgstr "ค่าลบสูงสุด" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0 msgid "New" msgstr "ใหม่" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "New %(leave_type)s Request created by %(user)s" msgstr "การร้องขอ %(leave_type)sใหม่ถูกสร้างโดย %(user)s" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/hooks.js:0 msgid "New Allocation" msgstr "การจัดสรรใหม่" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0 msgid "New Allocation Request" msgstr "ร้องขอการจัดสรรใหม่" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "New Allocation Request created by %(user)s: %(count)s Days of " "%(allocation_type)s" msgstr "การจัดสรรใหม่สร้างโดย %(user)s: %(count)s วันของ%(allocation_type)s" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "New Milestone" msgstr "ไมล์สโตนใหม่" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 msgid "New Time Off" msgstr "การลาใหม่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__requires_allocation__no #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager msgid "No Limit" msgstr "ไม่จำกัด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__no_validation #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__no_validation msgid "No Validation" msgstr "ไม่มีการตรวจสอบ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_leave_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays msgid "No data to display" msgstr "ไม่มีข้อมูลให้แสดง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_report_action msgid "No data yet!" msgstr "ยังไม่มีข้อมูล!" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager msgid "No limit" msgstr "ไม่มีขีดจำกัด" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "No rule has been set up for this accrual plan." msgstr "ไม่มีการตั้งค่ากฎสำหรับแผนการคงค้างนี้" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Nobody will be notified" msgstr "จะไม่มีใครได้รับการแจ้งเตือน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__show_on_dashboard msgid "" "Non-visible allocations can still be selected when taking a leave, but will " "simply not be displayed on the leave dashboard." msgstr "" "การจัดสรรที่มองไม่เห็นยังคงสามารถเลือกได้เมื่อลางาน " "แต่จะไม่แสดงบนแดชบอร์ดการลา" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0 msgid "None" msgstr "ไม่มี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__lost msgid "None. Accrued time reset to 0" msgstr "ไม่มี เวลาคงค้างถูกรีเซ็ตเป็น 0" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__employee_requests__no msgid "Not Allowed" msgstr "ไม่อนุญาต" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_ids msgid "Notified Time Off Officer" msgstr "แจ้งเตือนเจ้าหน้าที่การลางาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__nov #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__nov #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__nov msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "จํานวนการดําเนินการ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__number_of_days #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_days #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list msgid "Number of Days" msgstr "จำนวนวัน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__number_of_hours #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_hours #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree msgid "Number of Hours" msgstr "จำนวนชั่วโมง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leaves_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leaves_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leaves_count msgid "Number of Time Off" msgstr "จำนวนของการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days msgid "Number of days of the time off request. Used in the calculation." msgstr "จำนวนวันของการขอลางาน ใช้ในการคำนวณ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours msgid "Number of hours of the time off request. Used in the calculation." msgstr "จำนวนชั่วโมงของการขอลางาน ใช้ในการคำนวณ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__oct #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__oct #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__oct msgid "October" msgstr "ตุลาคม" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search msgid "Off Today" msgstr "ลาวันนี้" #. module: hr_holidays #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user msgid "Officer: Manage all requests" msgstr "เจ้าหน้าที่: จัดการคำขอทั้งหมด" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search msgid "On Time Off" msgstr "บนระบบการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_absent #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_absent #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_absent msgid "On leave" msgstr "ระหว่างลา" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_popover_patch.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/thread_icon.patch.xml:0 msgid "Online" msgstr "ออนไลน์" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "Only" msgstr "เท่านั้น" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Only a Time Off Manager can reset a refused leave." msgstr "มีเพียงผู้จัดการการลาเท่านั้นที่สามารถรีเซ็ตการลาที่ถูกปฏิเสธได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Only a Time Off Manager can reset a started leave." msgstr "มีเพียงผู้จัดการการลาเท่านั้นที่สามารถรีเซ็ตการลาที่เริ่มต้นได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Only a Time Off Manager can reset other people leaves." msgstr "มีเพียงผู้จัดการการลาเท่านั้นที่สามารถรีเซ็ตการลาของคนอื่นได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "Only a Time Off Officer or Manager can approve/refuse its own requests." msgstr "" "มีเพียงเจ้าหน้าที่หรือผู้จัดการการลางานเท่านั้นที่สามารถอนุมัติ/ปฏิเสธคำขอของตนเองได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Only a manager can modify a canceled leave." msgstr "มีเพียงผู้จัดการเท่านั้นที่สามารถแก้ไขการลาที่ถูกยกเลิกได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "Only a time off Manager can approve its own requests." msgstr "ผู้จัดการการลาเท่านั้นที่สามารถอนุมัติคำขอของตนเองได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "Only a time off Officer/Responsible or Manager can approve or refuse time " "off requests." msgstr "" "เฉพาะเจ้าหน้าที่/ผู้รับผิดชอบหรือผู้จัดการเท่านั้นที่สามารถอนุมัติหรือปฏิเสธคำขอลาหยุดได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee_base.py:0 msgid "Operation not supported" msgstr "ไม่รองรับการทำงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__other msgid "Other" msgstr "อื่น ๆ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_popover_patch.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/thread_icon.patch.xml:0 msgid "Out of office" msgstr "ออกจากสำนักงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard msgid "Overview" msgstr "ภาพรวม" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Paid Time Off" msgstr "การลาที่ได้ค่าจ้าง" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.hr_holiday_status_dv msgid "Parental Leaves" msgstr "สิทธิลาคลอด" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0 msgid "Pending Requests" msgstr "คำขอที่รอดำเนินการ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report msgid "Period" msgstr "ช่วงเวลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__planned msgid "Planned" msgstr "วางแผน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "Planned:" msgstr "การวางแผน:" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_present msgid "Present but on leave" msgstr "อยู่แต่ลางาน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form msgid "Provide a reason to cancel an approved time off" msgstr "ระบุเหตุผลในการยกเลิกเวลาการลาหยุดที่ได้รับอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_form_inherit msgid "Public" msgstr "สาธารณะ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__include_public_holidays_in_duration msgid "Public Holiday Included" msgstr "รวมวันหยุดนักขัตฤกษ์" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_public_holiday #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_public_time_off_menu_configuration msgid "Public Holidays" msgstr "วันหยุดตามกฎหมาย" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__include_public_holidays_in_duration msgid "" "Public holidays should be counted in the leave duration when applying for " "leaves" msgstr "วันหยุดราชการให้นับรวมในระยะเวลาการลาเมื่อยื่นคำขอการลาหยุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value msgid "Rate" msgstr "อัตรา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "การให้คะแนน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree msgid "Reason" msgstr "เหตุผล" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__notes #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__notes #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__notes msgid "Reasons" msgstr "เหตุผล" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/common/calendar_common_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree msgid "Refuse" msgstr "ปฏิเสธ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__refuse #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__refuse #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__refuse #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__refuse #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__refuse #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__refuse #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__refuse #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__refuse #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_dashboard_new_time_off #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Refused" msgstr "ปฏิเสธ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Refused Time Off" msgstr "ปฏิเสธการลางาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__regular #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type__regular msgid "Regular Allocation" msgstr "การจัดสรรเป็นประจำ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree msgid "Remaining Days" msgstr "วันที่เหลือ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree msgid "Remaining Hours" msgstr "ชั่วโมงที่เหลือ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "Remaining leaves" msgstr "วันลาที่เหลืออยู่" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report msgid "Reporting" msgstr "การรายงาน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form msgid "Request Allocation" msgstr "คำขอการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to msgid "Request End Date" msgstr "คำขอวันสิ้นสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from msgid "Request Start Date" msgstr "คำขอวันเริ่มต้น" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form msgid "Request Time off" msgstr "ตำขอการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_type msgid "Request Type" msgstr "ประเภทคำร้องขอ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display msgid "Requested (Days/Hours)" msgstr "ร้องขอแล้ว (วัน/ชั่วโมง)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__requires_allocation msgid "Requires allocation" msgstr "ต้องมีการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "Reset" msgstr "ตั้งค่าใหม่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__resource_calendar_id msgid "Resource Calendar" msgstr "ปฏิทินทรัพยากร" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.resource_calendar_global_leaves_action_from_calendar msgid "Resource Time Off" msgstr "ทรัพยากรการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Resource Time Off Detail" msgstr "รายละเอียดทรัพยากรการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar msgid "Resource Working Time" msgstr "เวลาทำงานของทรัพยากร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "Rules" msgstr "กฏ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "Run until" msgstr "ดำเนินการจนถึง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__sat msgid "Saturday" msgstr "วันเสาร์" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report msgid "Search Time Off" msgstr "ค้นหาการลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Search Time Off Type" msgstr "ประเภทค้นหาการลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Search allocations" msgstr "ค้นหาการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate1 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate1 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate1 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate1 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Second Approval" msgstr "การอนุมัติครั้งที่สอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_day msgid "Second Day" msgstr "วันที่สอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_day_display msgid "Second Day Display" msgstr "แสดงวันที่สอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month msgid "Second Month" msgstr "เดือนที่สอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month_day msgid "Second Month Day" msgstr "วันที่เดือนที่สอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month_day_display msgid "Second Month Day Display" msgstr "แสดงวันที่เดือนที่สอง" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "Second approval request for %(allocation_type)s" msgstr "คำขออนุมัติครั้งที่สองสำหรับ %(allocation_type)s" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Second approval request for %(leave_type)s" msgstr "คำขออนุมัติครั้งที่สองสำหรับ %(leave_type)s" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Select Time Off" msgstr "เลือกการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__holiday_type msgid "Select Time Off Type" msgstr "เลือกประเภทการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type msgid "" "Select the level of approval needed in case of request by employee\n" " # - No validation needed: The employee's request is automatically approved.\n" " # - Approved by Time Off Officer: The employee's request need to be manually approved\n" " # by the Time Off Officer, Employee's Approver or both." msgstr "" "เลือกระดับการอนุมัติที่ต้องการในกรณีที่พนักงานร้องขอ\n" " # - ไม่ต้องมีการตรวจสอบ: คำขอของพนักงานจะได้รับการอนุมัติโดยอัตโนมัติ\n" " # - ได้รับการอนุมัติจากเจ้าหน้าที่: คำขอของพนักงานจะต้องได้รับการอนุมัติด้วยตนเอง\n" " # จากเจ้าหน้าที่ ผู้ให้การอนุมัติของพนักงาน หรือทั้งสองฝ่าย" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Select the request you just created" msgstr "เลือกคำขอที่คุณเพิ่งสร้างขึ้น" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_manager_id #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_manager_id #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_res_users__leave_manager_id msgid "" "Select the user responsible for approving \"Time Off\" of this employee.\n" "If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined in settings/users)." msgstr "" "เลือกผู้ใช้ที่รับผิดชอบในการอนุมัติ \"การลา\" ของพนักงานคนนี้\n" "หากว่างเปล่า การอนุมัติจะทำโดยผู้ดูแลระบบหรือผู้อนุมัติ (กำหนดในการตั้งค่า/ผู้ใช้)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__sep #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__sep #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__sep msgid "September" msgstr "กันยายน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "ลำดับ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence msgid "Sequence is generated automatically by start time delta." msgstr "ลำดับจะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติด้วยเดลต้าเวลาเริ่มต้น" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__postpone_max_days msgid "Set a maximum of accruals an allocation keeps at the end of the year." msgstr "กำหนดจำนวนวันลาคงค้างสูงสุดที่การจัดสรรจะยังคงไว้ตอนสิ้นปี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__show_on_dashboard msgid "Show On Dashboard" msgstr "แสดงบนแดชบอร์ด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__show_transition_mode msgid "Show Transition Mode" msgstr "แสดงโหมดการเปลี่ยนผ่าน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_sl #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_sick #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_sick msgid "Sick Time Off" msgstr "การลาป่วย" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "Some leaves cannot be linked to any allocation. To see those leaves," msgstr "" "การลางานบางรายการไม่สามารถเชื่อมโยงกับการจัดสรรใดๆ ได้ เพื่อดูการลาเหล่านั้น" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0 msgid "" "Some of the accrual plans you're trying to delete are linked to an existing " "allocation. Delete or cancel them first." msgstr "" "แผนการรับเงินบางส่วนที่คุณพยายามลบเชื่อมโยงกับการจัดสรรที่มีอยู่ " "โปรดลบหรือยกเลิกแผนดังกล่าวก่อน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id msgid "" "Specify if this accrual plan can only be used with this Time Off Type.\n" " Leave empty if this accrual plan can be used with any Time Off Type." msgstr "" "ระบุว่าแผนสะสมนี้สามารถใช้ได้เฉพาะกับประเภทการลานี้เท่านั้น\n" " เว้นว่างไว้ถ้าสามารถใช้แผนสะสมนี้กับประเภทการลาใดก็ได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__transition_mode msgid "" "Specify what occurs if a level transition takes place in the middle of a pay period.\n" "\n" " 'Immediately' will switch the employee to the new accrual level on the exact date during the ongoing pay period.\n" "\n" " 'After this accrual's period' will keep the employee on the same accrual level until the ongoing pay period is complete.\n" " After it is complete, the new level will take effect when the next pay period begins." msgstr "" "ระบุสิ่งที่จะเกิดขึ้นหากมีการเปลี่ยนระดับเกิดขึ้นระหว่างช่วงระยะเวลาการชำระเงิน\n" "\n" " 'ทันที' จะเปลี่ยนพนักงานเป็นระดับคงค้างใหม่ในวันที่แน่นอนในระหว่างรอบระยะเวลาการจ่ายเงินที่กำลังดำเนินอยู่\n" "\n" " 'หลังจากรอบระยะเวลาคงค้างนี้' จะทำให้พนักงานอยู่ในระดับคงค้างเท่าเดิมจนกว่ารอบระยะเวลาการจ่ายเงินปัจจุบันจะเสร็จสมบูรณ์\n" " หลังจากเสร็จสิ้น ระดับใหม่จะมีผลเมื่อรอบการชำระเงินถัดไปเริ่มต้นขึ้น" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "Start Accruing" msgstr "เริ่มสะสม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__start_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_from #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Start Date" msgstr "วันที่เริ่ม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_count msgid "Start after" msgstr "เริ่มต้นหลังจาก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__state msgid "State" msgstr "รัฐ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Status" msgstr "สถานะ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "สถานะตามกิจกรรม\n" "เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n" "วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n" "วางแผน: กิจกรรมในอนาคต" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_striked #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_striked msgid "Striked" msgstr "หยุดงานประท้วง" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "Submit your request" msgstr "ส่งคำขอของคุณ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__sun msgid "Sunday" msgstr "วันอาทิตย์" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids_count msgid "Supported Attachment Ids Count" msgstr "จำนวนไอดีเอกสารแนบที่รองรับ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_support_document #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__support_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "Supporting Document" msgstr "เอกสารประกอบ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Supporting Documents" msgstr "เอกสารประกอบ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_request_unit #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__request_unit #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__request_unit msgid "Take Time Off in" msgstr "ใช้การลาใน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__taken msgid "Taken" msgstr "ใช้แล้ว" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "โค้ดประเทศ ISO ในสองตัวอักษร\n" "คุณสามารถใช้ช่องนี้เพื่อการค้นหาอย่างรวดเร็ว" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "The Start Date of the Validity Period must be anterior to the End Date." msgstr "วันที่เริ่มต้นของระยะเวลาที่มีผลต้องอยู่ก่อนวันที่สิ้นสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_count msgid "" "The accrual starts after a defined period from the allocation start date. " "This field defines the number of days, months or years after which accrual " "is used." msgstr "" "ยอดคงค้างเริ่มต้นหลังจากรอบระยะเวลาที่กำหนดจากวันที่เริ่มต้นการจัดสรร " "ฟิลด์นี้กำหนดจำนวนวัน เดือน หรือปีหลังจากใช้ยอดคงค้างแล้ว" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 msgid "" "The allocation requirement of a time off type cannot be changed once leaves " "of that type have been taken. You should create a new time off type instead." msgstr "" "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดการจัดสรรเวลาหยุดงานประเภทนั้นได้เมื่อลางานประเภทนั้นไปแล้ว" " คุณควรสร้างการลางานประเภทใหม่แทน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__color #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color msgid "" "The color selected here will be used in every screen with the time off type." msgstr "สีที่เลือกไว้นี้จะถูกใช้ในทุกหน้าจอที่มีประเภทการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_check_dates msgid "The dates you've set up aren't correct. Please check them." msgstr "วันที่ที่คุณตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type msgid "" "The distinction between working time (ex. Attendance) and absence (ex. " "Training) will be used in the computation of Accrual's plan rate." msgstr "" "ความแตกต่างระหว่างเวลาทำงาน (เช่น การเข้างาน) และการขาดงาน (เช่น การฝึกอบรม)" " จะถูกนำมาใช้ในการคำนวณอัตราแผนคงค้าง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_duration_check msgid "The duration must be greater than 0." msgstr "ระยะเวลาต้องมากกว่า 0" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_departure_wizard.py:0 msgid "The employee no longer works in the company" msgstr "พนักงานไม่ได้ทำงานในบริษัทอีกต่อไป" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "The following employees are not supposed to work during that period:\n" " %s" msgstr "" "พนักงานต่อไปนี้ไม่ควรทำงานในช่วงเวลาดังกล่าว:\n" " %s" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "" "The leaves planned in the future are exceeding the maximum value of the allocation.\n" " It will not be possible to take all of them." msgstr "" "การลาที่วางแผนไว้ในอนาคตเกินค่าสูงสุดของการจัดสรร\n" " จะไม่สามารถทำการลาทั้งหมดได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_type_check_negative msgid "" "The maximum excess amount should be greater than 0. If you want to set 0, " "disable the negative cap instead." msgstr "" "จำนวนส่วนเกินสูงสุดควรมากกว่า 0 หากคุณต้องการตั้งค่า 0 " "ให้ปิดการใช้งานค่าสูงสุดที่เป็นลบแทน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__expiring_carryover_days msgid "" "The number of carried over days that will expire on " "carried_over_days_expiration_date" msgstr "จำนวนวันคงเหลือที่จะหมดอายุในวันที่ carry_over_days_expiration_date" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value msgid "" "The number of hours/days that will be incremented in the specified Time Off " "Type for every period" msgstr "จำนวนชั่วโมง/วันที่จะเพิ่มขึ้นในประเภท การลา ที่กำหนด ทุกช่วงเวลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check3 msgid "" "The request start date must be before or equal to the request end date." msgstr "วันที่เริ่มต้นคำขอจะต้องอยู่ก่อนหรือเท่ากับวันที่สิ้นสุดคำขอ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_mandatory_day_date_from_after_day_to msgid "The start date must be anterior than the end date." msgstr "วันที่เริ่มต้นต้องอยู่ก่อนวันที่สิ้นสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check2 msgid "The start date must be before or equal to the end date." msgstr "วันที่เริ่มต้นจะต้องอยู่ก่อนหรือเท่ากับวันที่สิ้นสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state msgid "" "The status is 'To Approve', when an allocation request is created.\n" "The status is 'Refused', when an allocation request is refused by manager.\n" "The status is 'Approved', when an allocation request is approved by manager." msgstr "" "สถานะคือ 'อนุมัติ' เมื่อมีการสร้างคำขอจัดสรร\n" "สถานะคือ 'ปฏิเสธ' เมื่อผู้จัดการปฏิเสธคำขอจัดสรร\n" "สถานะคือ 'อนุมัติ' เมื่อผู้จัดการอนุมัติคำขอจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__state msgid "" "The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n" "The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n" "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n" "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager." msgstr "" "สถานะถูกตั้งค่าเป็น 'เพื่อส่ง' เมื่อมีการสร้างคำขอลาหยุด\n" "สถานะคือ 'เพื่ออนุมัติ' เมื่อผู้ใช้ยืนยันคำขอลาหยุด\n" "สถานะคือ 'ปฏิเสธ' เมื่อผู้จัดการปฏิเสธคำขอลาหยุด\n" "สถานะคือ 'อนุมัติ' เมื่อคำขอลาหยุดได้รับการอนุมัติโดยผู้จัดการ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "The time off has been automatically approved" msgstr "การลาได้รับการอนุมัติโดยอัตโนมัติ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "The time off has been cancelled: %s" msgstr "วันหยุดถูกยกเลิกแล้ว: %s" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence msgid "" "The type with the smallest sequence is the default value in time off request" msgstr "ประเภทที่มีลำดับน้อยที่สุดคือค่าเริ่มต้นในคำขอลาหยุด" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "There is no employee set on the time off. Please make sure you're logged in " "the correct company." msgstr "" "ไม่มีพนักงานตั้งเวลาการลา " "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เข้าสู่ระบบบริษัทที่ถูกต้อง" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "There is no valid allocation to cover that request." msgstr "ไม่มีการจัดสรรที่ถูกต้องเพื่อให้ครอบคลุมคำขอดังกล่าว" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "This allocation have already ran once, any modification won't be effective " "to the days allocated to the employee. If you need to change the " "configuration of the allocation, delete and create a new one." msgstr "" "การจัดสรรนี้ดำเนินการไปแล้วครั้งหนึ่ง " "การแก้ไขจะไม่มีผลกับวันที่จัดสรรให้กับพนักงาน " "หากคุณต้องการเปลี่ยนการกำหนดค่าของการจัดสรร ให้ลบและสร้างใหม่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id msgid "" "This area is automatically filled by the user who validate the time off" msgstr "พื้นที่นี้จะถูกกรอกอัตโนมัติโดยผู้ใช้ที่ตรวจสอบการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id msgid "" "This area is automatically filled by the user who validate the time off with" " second level (If time off type need second validation)" msgstr "" "พื้นที่นี้จะถูกกรอกโดยอัตโนมัติโดยผู้ใช้ที่ตรวจสอบการลาด้วยระดับที่สอง " "(หากประเภทการลาต้องการการตรวจสอบครั้งที่สอง)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id msgid "" "This area is automatically filled by the user who validates the allocation" msgstr "พื้นที่นี้ถูกกรอกโดยอัตโนมัติโดยผู้ใช้ที่ตรวจสอบการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id msgid "" "This area is automatically filled by the user who validates the allocation " "with second level (If time off type need second validation)" msgstr "" "พื้นที่นี้จะถูกกรอกโดยอัตโนมัติโดยผู้ใช้ที่ตรวจสอบการจัดสรรด้วยระดับที่สอง " "(หากประเภทเวลาการลาจำเป็นต้องมีการตรวจสอบครั้งที่สอง)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type msgid "This field defines the unit of time after which the accrual ends." msgstr "ฟิลด์นี้จะกำหนดหน่วยของเวลาที่ยอดคงค้างสิ้นสุดลง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_type msgid "This field defines the unit of time after which the accrual starts." msgstr "ฟิลด์นี้กำหนดหน่วยของเวลาหลังจากที่การสะสมเริ่มต้นขึ้น" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation msgid "This indicates if it is still possible to use this type of leave" msgstr "สิ่งนี้บ่งชี้ว่ายังคงสามารถใช้การลาประเภทนี้ได้หรือไม่" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "This modification is not allowed in the current state." msgstr "การปรับเปลี่ยนนี้ไม่ได้รับอนุญาตในสถานะปัจจุบัน" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "This time off cannot be cancelled." msgstr "การลานี้ไม่สามารถยกเลิกได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken msgid "" "This value is given by the sum of all time off requests with a negative " "value." msgstr "ค่านี้กำหนดโดยผลรวมของคำขอเวลาหยุดทั้งหมดที่มีค่าลบ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves msgid "" "This value is given by the sum of all time off requests with a positive " "value." msgstr "ค่านี้กำหนดโดยผลรวมของคำขอเวลาหยุดทั้งหมดที่มีค่าบวก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__thu msgid "Thursday" msgstr "วันพฤหัสบดี" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_manager_id #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form msgid "Time Off" msgstr "การลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation msgid "Time Off Allocation" msgstr "การจัดสรรการลา" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_employee_type_report.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_report #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_report_action msgid "Time Off Analysis" msgstr "การวิเคราะห์การลา" #. module: hr_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree msgid "Time Off Approval" msgstr "อนุมัติการลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_tree_inherit_leave msgid "Time Off Approver" msgstr "ผู้อนุมัติการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report_calendar msgid "Time Off Calendar" msgstr "ปฏิทินการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__associated_leaves_count msgid "Time Off Count" msgstr "จำนวนการลา" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0 msgid "Time Off Dashboard" msgstr "แดชบอร์ดการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__private_name msgid "Time Off Description" msgstr "คำอธิบายการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_notif_subtype_id msgid "Time Off Notification Subtype" msgstr "ประเภทย่อยการแจ้งเตือนการลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my msgid "" "Time Off Officers allocate time off days to employees (e.g. paid time off).
\n" " Employees request allocations to Time Off Officers (e.g. recuperation days)." msgstr "" "เวลาหยุด เจ้าหน้าที่จัดสรรวันหยุดให้กับพนักงาน (เช่น จ่ายวันหยุด)
\n" " พนักงานขอจัดสรรให้กับเจ้าหน้าที่นอกเวลา (เช่น วันพักฟื้น)" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my_request #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__leave_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__holiday_id #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_employee_view_dashboard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_dashboard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "Time Off Request" msgstr "คำร้องขอการลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree msgid "Time Off Requests" msgstr "คำร้องขอการลา" #. module: hr_holidays #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_responsible msgid "Time Off Responsible" msgstr "ความรับผิดชอบการลา" #. module: hr_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval msgid "Time Off Second Approve" msgstr "อนุมัติการลาครั้งที่สอง" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee #: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Time Off Summary" msgstr "สรุปการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_employee_type_report #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report msgid "Time Off Summary / Report" msgstr "สุปการลา / รายงาน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban msgid "Time Off Taken:" msgstr "การลาที่ใช้:" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_status_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_status_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__holiday_status_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__leave_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__holiday_status_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_status_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__holiday_status_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Time Off Type" msgstr "ประเภทการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_status_menu_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Time Off Types" msgstr "ประเภทการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type msgid "Time Off Validation" msgstr "การตรวจสอบการลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Time Off of Your Team Member" msgstr "การลาของสมาชิกในทีมของคุณ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__leave_to_approve_count msgid "Time Off to Approve" msgstr "การลาที่จะอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Time Off." msgstr "การลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_cron_cancel_invalid_ir_actions_server msgid "Time Off: Cancel invalid leaves" msgstr "ระบบการลา: ยกเลิกการลาที่ไม่ถูกต้อง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "Time off" msgstr "ระบบการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken msgid "Time off Already Taken" msgstr "การลาถูกใช้ไปแล้ว" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_holidays_by_employee_and_type_report msgid "Time off Analysis by Employee and Time Off Type" msgstr "การวิเคราะห์การลาโดยพนักงานและประเภทการลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_pivot msgid "Time off Summary" msgstr "สรุปการลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__leaves_taken msgid "Time off Taken" msgstr "ได้ใช้วันลาแล้ว" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Time off of people you are manager of" msgstr "การลาของผู้คนที่คุณเป็นผู้จัดการ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "Time off request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it." msgstr "คำขอลาหยุดต้องได้รับการยืนยัน (\"เพื่ออนุมัติ\") เพื่อที่จะอนุมัติ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Time off request must be confirmed in order to approve it." msgstr "คำขอการลาต้องได้รับการยืนยันก่อนจึงจะอนุมัติได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Time off request must be confirmed or validated in order to refuse it." msgstr "คำขอการลาต้องได้รับการยืนยันหรือตรวจสอบเพื่อที่จะปฏิเสธ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "Time off request state must be \"Refused\" or \"Cancelled\" in order to be " "reset to \"Confirmed\"." msgstr "" "สถานะคำขอลาหยุดจะต้องเป็น \"ปฏิเสธ\" หรือ \"ยกเลิก\" จึงจะรีเซ็ตเป็น " "\"ยืนยัน\" ได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__tz msgid "Timezone" msgstr "โซนเวลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree msgid "Title" msgstr "คำนำหน้าชื่อ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__stop_datetime #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "To" msgstr "ถึง" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__confirm #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__confirm #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__confirm #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__confirm #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__confirm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "To Approve" msgstr "ที่จะอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "To Approve or Approved Allocations" msgstr "เพื่ออนุมัติหรืออนุมัติการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_date_to msgid "To Date" msgstr "ถึงวันที่" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0 msgid "Today" msgstr "วันนี้" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Today Activities" msgstr "กิจกรรมวันนี้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocations_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocations_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocations_count msgid "Total number of allocations" msgstr "จำนวนการจัดสรรทั้งหมด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_count msgid "Total number of days allocated." msgstr "จำนวนวันที่จัดสรรทั้งหมด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves msgid "" "Total number of paid time off allocated to this employee, change this value " "to create allocation/time off request. Total based on all the time off types" " without overriding limit." msgstr "" "จำนวนรวมของเวลาที่จ่ายออกไปที่จัดสรรให้กับพนักงานรายนี้ " "เปลี่ยนค่านี้เพื่อสร้างคำขอการจัดสรร/เวลาหยุดพัก " "ยอดรวมตามประเภทการลาหยุดทั้งหมดโดยไม่มีการจำกัดการแทนที่" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_training msgid "Training Time Off" msgstr "การฝึกอบรมการลา" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays msgid "" "Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " "search bar." msgstr "" "ลองเพิ่มบันทึกหรือตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีตัวกรองที่ใช้งานอยู่ในแถบค้นหา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__tue msgid "Tuesday" msgstr "วันอังคาร" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__bimonthly msgid "Twice a month" msgstr "เดือนละสองครั้ง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__biyearly msgid "Twice a year" msgstr "ปีละสองครั้ง" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0 msgid "" "Two public holidays cannot overlap each other for the same working hours." msgstr "วันหยุดนักขัตฤกษ์สองวันไม่สามารถทับซ้อนกันในช่วงเวลาทำงานเดียวกันได้" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "Type" msgstr "ประเภท" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__type_request_unit msgid "Type Request Unit" msgstr "หน่วยประเภทคำขอ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz msgid "Tz" msgstr "โซนเวลา" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz_mismatch msgid "Tz Mismatch" msgstr "โซนเวลาไม่ตรงกัน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "Unlimited" msgstr "ไม่จำกัด" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" msgstr "ยังไม่ได้ชำระ" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_unpaid #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_unpaid msgid "Unpaid Time Off" msgstr "การลาที่ไม่ได้ค่าจ้าง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Unread Messages" msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "Up to" msgstr "จนถึง" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__user_id msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_popover_patch.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0 msgid "User is idle" msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_popover_patch.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0 msgid "User is online" msgstr "ผู้ใช้กำลังออนไลน์" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_popover_patch.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0 msgid "User is out of office" msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ที่สำนักงาน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/common/calendar_common_popover.xml:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree msgid "Validate" msgstr "ตรวจสอบ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 msgid "Validated" msgstr "ตรวจสอบแล้ว" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__validation_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type msgid "Validation Type" msgstr "ประเภทการตรวจสอบ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_departure_wizard.py:0 msgid "" "Validity End date has been updated because Employee no longer works in the " "company" msgstr "" "วันที่สิ้นสุดความถูกต้องได้รับการอัปเดต " "เนื่องจากพนักงานไม่ได้ทำงานในบริษัทอีกต่อไป" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager msgid "Validity Period" msgstr "ช่วงเวลาการตรวจสอบ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree msgid "Validity Start" msgstr "การตรวจสอบเริ่มต้น" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree msgid "Validity Stop" msgstr "หยุดตรวจสอบ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves msgid "Virtual Remaining Time Off" msgstr "เวลาที่เหลือเสมือนปิด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__confirm #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__confirm #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__confirm msgid "Waiting Approval" msgstr "กำลังรอการอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Waiting For Me" msgstr "กำลังรอการอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate1 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate1 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate1 msgid "Waiting Second Approval" msgstr "กำลังรอการอนุมัติที่สอง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search msgid "Waiting for Approval" msgstr "รอการอนุมัติ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "ข้อความเว็บไซต์" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__wed msgid "Wednesday" msgstr "วันพุธ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__weekly msgid "Weekly" msgstr "รายสัปดาห์" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals msgid "" "When the Carry-Over Time is reached, according to Plan's setting, select " "what you want to happen with the unused time off: None (time will be reset " "to zero), All accrued time carried over to the next period; or Carryover " "with a maximum)." msgstr "" "เมื่อถึงเวลายกยอดตามการตั้งค่าของแผน " "ให้เลือกสิ่งที่คุณต้องการให้เกิดขึ้นพร้อมกับเวลาที่ไม่ได้ใช้: ไม่มี " "(เวลาจะถูกรีเซ็ตเป็นศูนย์) เวลาสะสมทั้งหมดยกไปยังงวดถัดไป " "หรือยอดยกยอดสูงสุด)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__cap_accrued_time msgid "" "When the field is checked the balance of an allocation using this accrual " "plan will never exceed the specified amount." msgstr "" "เมื่อตรวจสอบฟิลด์แล้ว " "ยอดคงเหลือของการจัดสรรโดยใช้แผนการคงค้างจะไม่เกินจำนวนเงินที่ระบุ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__cap_accrued_time_yearly msgid "" "When the field is checked the total amount accrued each year will be capped " "at the specified amount" msgstr "" "เมื่อตรวจสอบฟิลด์แล้ว " "ยอดเงินรวมที่เกิดขึ้นในแต่ละปีจะถูกจำกัดไว้ที่จำนวนเงินที่ระบุ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__other msgid "Worked Time" msgstr "เวลาทำงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__resource_calendar_id msgid "Working Hours" msgstr "ชั่วโมงทำงาน" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__yearly msgid "Yearly" msgstr "รายปี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_day msgid "Yearly Day" msgstr "วันที่รายปี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_day_display msgid "Yearly Day Display" msgstr "แสดงวันที่รายปี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_month msgid "Yearly Month" msgstr "เดือนรายปี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave_yearly msgid "Yearly limit to" msgstr "ขีดจำกัดรายปี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__year msgid "Years" msgstr "ปี" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__requires_allocation__yes msgid "Yes" msgstr "ใช่" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__requires_allocation msgid "" "Yes: Time off requests need to have a valid allocation.\n" "\n" " No Limit: Time Off requests can be taken without any prior allocation." msgstr "" "ใช่: คำขอการลาจำเป็นต้องมีการจัดสรรที่ถูกต้อง\n" "\n" " ไม่มีขีดจำกัด: คำขอการลาสามารถทำได้โดยไม่ต้องมีการจัดสรรล่วงหน้า" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "You are not allowed to request time off on a Mandatory Day" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ขอลาหยุดในวันบังคับ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity_count msgid "" "You can define a period of time where the days carried over will be " "available" msgstr "คุณสามารถกำหนดช่วงเวลาที่สามารถใช้วันที่เหลืออยู่ได้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_start_count_check msgid "You can not start an accrual in the past." msgstr "คุณไม่สามารถเริ่มการสะสมในอดีตได้" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0 msgid "" "You can select the period you need to take off, from start date to end date" msgstr "" "คุณสามารถเลือกระยะเวลาที่คุณต้องการออกเดินทางได้ " "ตั้งแต่วันที่เริ่มต้นจนถึงวันที่สิ้นสุด" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "You cannot delete a time off which is in %s state" msgstr "คุณไม่สามารถลบการลาซึ่งอยู่ในสถานะ %s " #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "You cannot delete a time off which is in the past" msgstr "คุณไม่สามารถลบการลาที่ผ่านไปแล้ว" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "You cannot delete an allocation request which has some validated leaves." msgstr "คุณไม่สามารถลบคำขอการจัดสรรซึ่งมีใบที่ผ่านการตรวจสอบแล้วบางส่วนได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "You cannot delete an allocation request which is in %s state." msgstr "คุณไม่สามารถลบคำขอการจัดสรรซึ่งอยู่ใน %sสถานะ " #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "You cannot first approve a time off for %s, because you are not his time off" " manager" msgstr "" "คุณไม่สามารถอนุมัติการหยุดเวลาสำหรับ %s ก่อนได้ " "เนื่องจากคุณไม่ใช่ผู้จัดการเวลาพักของเขา" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0 msgid "" "You cannot have a cap on accrued time without setting a maximum amount." msgstr "คุณไม่สามารถจำกัดเวลาสะสมได้หากไม่ได้กำหนดจำนวนเงินสูงสุด" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_valid_yearly_cap_value msgid "" "You cannot have a cap on yearly accrued time without setting a maximum " "amount." msgstr "" "คุณไม่สามารถกำหนดขีดจำกัดเวลาที่เกิดขึ้นต่อปีได้โดยไม่กำหนดจำนวนเงินสูงสุดได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 msgid "" "You cannot modify the 'Public Holiday Included' setting since one or more " "leaves for that time off type are overlapping with " "public holidays, meaning that the balance of those employees would be " "affected by this change." msgstr "" "คุณไม่สามารถแก้ไขการตั้งค่า 'รวมวันหยุดนักขัตฤกษ์' ได้ " "เนื่องจากการลาหนึ่งวันหรือมากกว่านั้นสำหรับประเภทเวลาหยุดนั้นจะทับซ้อนกับวันหยุดนักขัตฤกษ์" " ซึ่งหมายความว่าพนักงานที่เหลือจะได้รับผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงนี้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "You cannot reduce the duration below the duration of leaves already taken by" " the employee." msgstr "คุณไม่สามารถลดระยะเวลาให้ต่ำกว่าระยะเวลาการลาที่พนักงานได้ใช้ไปแล้ว" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "You cannot refuse this allocation request since the employee has already " "taken leaves for it. Please refuse or delete those leaves first." msgstr "" "คุณไม่สามารถปฏิเสธคำขอจัดสรรนี้ได้ เนื่องจากพนักงานได้ทำการลาไปแล้ว " "กรุณาปฏิเสธหรือลบการลาเหล่านั้นก่อน" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "You don't have the rights to apply second approval on a time off request" msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ขอการอนุมัติครั้งที่สองในการขอหยุดงาน" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "You must be %s's Manager to approve this leave" msgstr "คุณต้องเป็นผู้จัดการของ %s จึงจะอนุมัติการลานี้ได้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "You must be either %s's manager or Time off Manager to approve this leave" msgstr "" "คุณต้องเป็นอย่างใดอย่างหนึ่ง %sผู้จัดการหรือ Time off Manager " "เพื่ออนุมัติการลานี้" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "You must either be a Time off Officer or Time off Manager to approve this " "leave" msgstr "" "คุณต้องเป็นเจ้าหน้าที่การลางานหรือผู้จัดการการลางานเพื่ออนุมัติการลานี้" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_added_value_greater_than_zero msgid "You must give a rate greater than 0 in accrual plan levels." msgstr "คุณต้องให้อัตราที่มากกว่า 0 ในระดับแผนสะสม" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "You must have manager rights to modify/validate a time off that already " "begun" msgstr "คุณต้องมีสิทธิ์ของผู้จัดการในการแก้ไข/ตรวจสอบการลาที่เริ่มต้นไปแล้ว" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "" "You've already booked time off which overlaps with this period:\n" "%s\n" "Attempting to double-book your time off won't magically make your vacation 2x better!\n" msgstr "" "คุณได้ทำการจองวันหยุดซึ่งทับซ้อนกับช่วงเวลานี้ไว้แล้ว:\n" "%s\n" "การพยายามจองเวลาการลาสองครั้งไม่ได้ทำให้วันหยุดของคุณมากขึ้น!\n" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted" msgstr "%(leave_type)sของคุณวางแผนเมื่อ%(date)sถูกยอมรับ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been refused" msgstr "%(leave_type)sของคุณวางแผนเมื่อ %(date)s ถูกปฏิเสธ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "Your Time Off" msgstr "การลาของคุณ" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_cancel_leave.py:0 msgid "Your time off has been cancelled." msgstr "การลาของคุณถูกยกเลิกแล้ว" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "after" msgstr "หลังจาก" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "after allocation start date" msgstr "หลังวันที่เริ่มการจัดสรร" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "all" msgstr "ทั้งหมด" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "and" msgstr "และ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "and on the" msgstr "และเมื่อ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "available" msgstr "ว่าง" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "by Employee" msgstr "โดย" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_all msgid "by Type" msgstr "โดยประเภท" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "can be used before the allocation expires." msgstr "สามารถใช้ได้ก่อนที่การจัดสรรจะหมดอายุ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "click here" msgstr "คลิกที่นี่" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "day of the month" msgstr "วันของเดือน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0 msgid "day(s)" msgstr "วัน" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "days" msgstr "วัน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "days of the months" msgstr "วันของเดือน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity msgid "days)" msgstr "วัน)" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form msgid "e.g. Extra recuperation, Company unavailability, ..." msgstr "เช่น การฟื้นฟูเพิ่มเติม บริษัทไม่พร้อมให้บริการ ..." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager msgid "e.g. Time Off type (From validity start to validity end / no limit)" msgstr "เช่น ประเภทการลา(ตั้งแต่เริ่มต้นการตรวจสอบจนถึงสิ้นสุด / ไม่จำกัด)" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "from %(date_from)s to %(date_to)s - %(state)s" msgstr "จาก %(date_from)s ถึง %(date_to)s - %(state)s" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0 msgid "hour(s)" msgstr "ชั่วโมง" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "hours" msgstr "ชั่วโมง" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0 msgid "in" msgstr "นิ้ว" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "initially" msgstr "ในขั้นต้น" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0 msgid "last day" msgstr "วันล่าสุด" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "new request" msgstr "คำร้องขอใหม่" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "no" msgstr "ไม่" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "of" msgstr "ของ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "of the" msgstr "ของ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form msgid "of the month" msgstr "ของเดือน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "on" msgstr "เมื่อ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "on the" msgstr "บน" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "refused" msgstr "ปฏิเสธ" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence msgid "sequence" msgstr "ลำดับ" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "taken" msgstr "ใช้แล้ว" #. module: hr_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 msgid "the accruated amount is insufficient for that duration." msgstr "จำนวนวันคงค้างไม่เพียงพอสำหรับระยะเวลานั้น" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "to" msgstr "ถึง" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "to refuse" msgstr "ที่จะปฏิเสธ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form msgid "up to" msgstr "จนถึง" #. module: hr_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0 msgid "valid until" msgstr "ใช้ได้ถึงวันที่" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search msgid "validate" msgstr "ตรวจสอบ" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "validated" msgstr "ตรวจสอบแล้ว"