# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * iap_mail
#
# Translators:
# Alin Miclea, 2024
# Lyall Kindmurr, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Company type"
msgstr ""
"Tipul \n"
" companiei"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Founded"
msgstr ""
"\n"
" Înființată"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Technologies Used"
msgstr ""
"\n"
" Tehnologii utilizate"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Email"
msgstr ""
"\n"
" E-mail"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Timezone"
msgstr ""
"\n"
" Fus orar"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Sectors"
msgstr ""
"\n"
" Sectoare"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Estimated revenue"
msgstr ""
"\n"
" Venituri estimate"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Phone"
msgstr ""
"\n"
" Telefon"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" X"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Employees"
msgstr ""
"\n"
" Angajați"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid " per year"
msgstr "pe an"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acțiune necesară"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Număr atașamente"
#. module: iap_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap_mail/static/src/js/services/iap_notification_service.js:0
msgid "Buy more credits"
msgstr "Cumpără mai mult credit"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__company_ids
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_user_ids
msgid "Email Alert Recipients"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_threshold
msgid "Email Alert Threshold"
msgstr ""
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Urmăritori"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Are mesaj"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model,name:iap_mail.model_iap_account
msgid "IAP Account"
msgstr "Cont IAP"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Dacă este bifat, mesaje noi necesită atenția dumneavoastră."
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Dacă este bifată, există mesaje cu eroare de livrare."
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Este urmăritor"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Eroare de livrare a mesajului"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Număr de acțiuni"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Număr de erori"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid "followers"
msgstr "persoane interesate"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid "http://www.twitter.com/"
msgstr "http://www.costumehalloween.ro/"