# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_de # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 14:42+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_de #. odoo-python #: code:addons/l10n_de/models/ir_attachment.py:0 #, python-format msgid "%(attachment_name)s (detached by %(user)s on %(date)s)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_21 msgid "21. non-taxable other services (line 34)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_35 msgid "35. at other tax rates (line 15)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_36 msgid "36. at other tax rates (line 15)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_37_74 msgid "37. Reduction of deductible input tax amounts (line 51)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_39 msgid "" "39. deduction of the special advance payment for the extension of the " "standing period (line 48)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model.fields,help:l10n_de.field_account_tax__l10n_de_datev_code msgid "4 digits code use by Datev" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_41 msgid "41. to customer with VAT number (line 18)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_42 msgid "42. triangular transactions (line 32)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_43 msgid "43. other tax-exempt transactions with input tax deduction (line 21)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_44 msgid "44. new vehicles to customers without VAT number (line 19)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_45 msgid "45. other non-taxable transactions (line 35)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_48 msgid "" "46. other taxable supplies by a trader established in the rest of the " "Community (line 29)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_47 msgid "" "47. other taxable supplies by a trader established in the rest of the " "Community (line 29)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_24 msgid "48. tax-exempt transactions without input tax deduction (line 22)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_49 msgid "49. new vehicles outside a company (line 20)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_50 msgid "50. Reduction of the tax base (line 50)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_59 msgid "" "59. input tax deduction for intra-Community supplies of new vehicles outside" " a business (line 42)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_60 msgid "" "60. other taxable transactions for which the recipient of the service is " "liable for the tax in accordance with Section 13b (5) UStG (line 33)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_61 msgid "" "61. input tax amounts from the intra-Community acquisition of goods (line " "38)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_62 msgid "62. import turnover tax incurred (line 39)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_63 msgid "" "63. input tax amounts calculated according to general average rates (line " "41)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_64 msgid "64. adjustment of the input tax deduction (line 43)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_65 msgid "" "65. Tax due to change in the form of taxation and after-tax on taxed " "prepayments and similar due to change in tax rate (line 45)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_66 msgid "66. input tax amounts from invoices from other traders (line 37)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_67 msgid "" "67. input tax amounts from services within the meaning of § 13b UStG (line " "40)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_69 msgid "" "69. tax amounts shown incorrectly or unjustifiably in invoices (line 46)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_73 msgid "" "73. supplies of goods transferred by way of security and transactions " "falling under the GrEStG (line 30)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_74 msgid "" "74. supplies of goods transferred by way of security and transactions " "falling under the GrEStG (line 30)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_76 msgid "76. transactions for which tax is payable under § 24 UStG (line 17)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_77 msgid "" "77. supplies of agricultural and forestry operations according to § 24 UStG " "to customers with VAT identification number (line 16)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_80 msgid "80. turnover for which tax is payable under § 24 UStG (line 17)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_26 #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_81 msgid "81. at the tax rate of 19 % (line 12)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_83 msgid "83. remaining advance payment of sales tax (line 49)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_84 msgid "84. other benefits (line 31)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_85 msgid "85. other benefits (line 31)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_27 #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_86 msgid "86. at the tax rate of 7 % (line 13)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_87 msgid "87. at the tax rate of 0 % (line 14)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_33 msgid "89. at the tax rate of 19 % (line 24)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_89 msgid "89. taxable intra-Community acquisitions at the rate of 19 % (line 24)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_90 msgid "90. at the tax rate of 0 % (line 26)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_91 msgid "91. tax-free intra-Community acquisitions (line 23)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_34 #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_93 msgid "93. at the tax rate of 7 % (line 25)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_94 msgid "94. new vehicles from suppliers without (line 28)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_95 msgid "95. at other tax rates (line 27)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_96 msgid "" "96. new vehicles from suppliers without VAT number at the general tax rate " "(line 28)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_98 msgid "98. at other tax rates (line 27)" msgstr "" #. module: l10n_de #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de.view_account_secure_entries_wizard msgid "" "By securing entries, you make them unchangeable.\n" "
\n" " This is required by law to ensure complete and traceable bookkeeping in accordance with GoBD." msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model,name:l10n_de.model_account_account msgid "Account" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model,name:l10n_de.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_01 msgid "Assessment basis" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model,name:l10n_de.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.column,name:l10n_de.tax_report_balance msgid "Balance" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_1 msgid "" "Balance sheet active: A I 1-Self-generated industrial property rights and " "similar rights and active" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_2 msgid "" "Balance sheet active: A I 2-Concessions, licences and similar rights and " "active" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_3 msgid "Balance sheet active: A I 3-Goodwill" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_I_4 msgid "Balance sheet active: A I 4-Payments on account" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_1 msgid "" "Balance sheet active: A II 1-Property. rights equivalent to real property " "and buildings" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_2 msgid "Balance sheet active: A II 2-Technical equipment and machinery" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_3 msgid "" "Balance sheet active: A II 3-Other active. Operating and office equipment" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_II_4 msgid "" "Balance sheet active: A II 4-Payments on account and active under " "construction" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_1 msgid "Balance sheet active: A III 1-Shares in affiliated companies" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_2 msgid "Balance sheet active: A III 2-Loans to affiliated companies" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_3 msgid "Balance sheet active: A III 3-Investments" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_4 msgid "" "Balance sheet active: A III 4-Loans to companies in which participations are" " held" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_5 msgid "Balance sheet active: A III 5-Securities held as fixed active" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_A_III_6 msgid "Balance sheet active: A III 6-Other loans" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_1 msgid "Balance sheet active: B I 1-Raw materials and supplies" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_2 msgid "Balance sheet active: B I 2-Finished goods, work in progress" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_3 msgid "Balance sheet active: B I 3-Finished goods and merchandise" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_I_4 msgid "Balance sheet active: B I 4-Payments on account" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_1 msgid "Balance sheet active: B II 1-Trade receivables" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_2 msgid "Balance sheet active: B II 2-Receivables from affiliated companies" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_3 msgid "" "Balance sheet active: B II 3-Receivables from companies in which " "participations are held" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_II_4 msgid "Balance sheet active: B II 4-Other active" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_III_1 msgid "Balance sheet active: B III 1-Shares in affiliated companies" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_III_2 msgid "Balance sheet active: B III 2-Other securities" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_B_IV msgid "" "Balance sheet active: B IV cash on hand, Bundesbank balances, bank balances " "and cheques" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_C msgid "Balance sheet active: C accruals and deferrals" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_D msgid "Balance sheet active: D-Deferred tax active" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_asset_bs_E msgid "Balance sheet active: E-Active difference from asset offsetting" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_I msgid "Balance sheet passive: A I-Subscribed capital" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_II msgid "Balance sheet passive: A II capital reserve" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_1 msgid "Balance sheet passive: A III 1-Legal reserve" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_2 msgid "" "Balance sheet passive: A III 2-Reserve for shares in a controlling or " "majority-owned company" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_3 msgid "Balance sheet passive: A III 3-Statutory reserves" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_III_4 msgid "Balance sheet passive: A III 4-Other revenue reserves" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_IV msgid "Balance sheet passive: A IV profit/loss carried forward" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_A_V msgid "Balance sheet passive: A V net profit/loss for the year" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_1 msgid "" "Balance sheet passive: B 1-Provisions for pensions and similar obligations" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_2 msgid "Balance sheet passive: B 2 tax provisions" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_B_3 msgid "Balance sheet passive: B 3-Other provisions" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_1 msgid "Balance sheet passive: C 1 bonds, of which convertible" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_2 msgid "Balance sheet passive: C 2-Payables to credit institutions" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_3 msgid "Balance sheet passive: C 3-Payments received on account of orders" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_4 msgid "Balance sheet passive: C 4-trade payables" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_5 msgid "" "Balance sheet passive: C 5-passive from the acceptance of bills of exchange " "drawn and the issue of own bills of exchange" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_6 msgid "Balance sheet passive: C 6-Payables to affiliated companies" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_7 msgid "" "Balance sheet passive: C 7 passive to companies in which participations are " "held" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_C_8 msgid "" "Balance sheet passive: C 8-Other passive, of which from taxes, of which in " "the context of social security" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_D msgid "Balance sheet passive: D-accruals and deferrals" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_liabilities_bs_E msgid "Balance sheet passive: E-Deferred tax passive" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model.fields,help:l10n_de.field_res_company__l10n_de_widnr msgid "Business identification number." msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model,name:l10n_de.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_17 #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tax_tag_17 msgid "Declaration of the advance payment of turnover tax" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tax_tag_55 msgid "Deductible input tax amounts" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_01 msgid "G&V: 1-Turnover revenue" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_10 msgid "" "G&V: 10-Income from other securities and loans held as financial assets" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_11 msgid "G&V: 11-Other interest and similar income" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_12 msgid "" "G&V: 12-Depreciations on financial assets and on securities held as current " "assets" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_13 msgid "G&V: 13-Interest and similar expenses" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_14 msgid "G&V: 14-Taxes on income and earnings" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_15 msgid "G&V: 15-Other taxes" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_02 msgid "" "G&V: 2-Increase or decrease in inventories of finished goods and work in " "progress" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_03 msgid "G&V: 3-Other own work capitalised" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_04 msgid "G&V: 4-Other operating income" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_05 msgid "G&V: 5-Material Effort" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_06 msgid "G&V: 6-Personnel costs" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_07 msgid "G&V: 7-Depreciations" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_08_1 msgid "G&V: 8.1-Spatial costs" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_08_2 msgid "G&V: 8.2-Insurances, contributions and levies" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_08_3 msgid "G&V: 8.3-Repairs and maintenance" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_08_4 msgid "G&V: 8.4-Vehicle costs" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_08_5 msgid "G&V: 8.5-Advertising and travel expenses" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_08_6 msgid "G&V: 8.6-Cost of goods delivery" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_08_7 msgid "G&V: 8.7-miscellaneous operating costs" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_pl_09 msgid "G&V: 9-Income from participations" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_18 #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tax_tag_18 msgid "Goods and services" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_31 #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tax_tag_31 msgid "Intra-Community acquisitions" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_intracom_community_delivery msgid "Intra-Community supply" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model,name:l10n_de.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model,name:l10n_de.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de.field_account_tax__l10n_de_datev_code msgid "L10N De Datev Code" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_intracom_community_supplies msgid "Other services" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tax_tag_64 msgid "Other tax amounts" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model,name:l10n_de.model_product_template msgid "Product" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tax_tag_46 msgid "Recipient of the service as the person liable to pay tax" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_71 msgid "Reduction" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model,name:l10n_de.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de.field_res_company__l10n_de_stnr msgid "St.-Nr." msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_37 msgid "Supplementary information on turnover" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_02 #: model:ir.model,name:l10n_de.model_account_tax msgid "Tax" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report,name:l10n_de.tax_report msgid "Tax Report" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model.fields,help:l10n_de.field_res_company__l10n_de_stnr msgid "" "Tax number. Scheme: ??FF0BBBUUUUP, e.g.: 2893081508152 " "https://de.wikipedia.org/wiki/Steuernummer" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_25 msgid "Tax-exempt transactions with input tax deduction" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_19 #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tax_tag_19 msgid "Taxable turnover" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.report.line,name:l10n_de.tax_report_de_tag_46 msgid "The recipient of the service as the person liable to pay tax" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:account.account.tag,name:l10n_de.tag_de_intracom_ABC msgid "Triangular deals" msgstr "" #. module: l10n_de #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de.field_res_company__l10n_de_widnr msgid "W-IdNr." msgstr "" #. module: l10n_de #. odoo-python #: code:addons/l10n_de/models/account_account.py:0 #, python-format msgid "You can not change the code of an account." msgstr "" #. module: l10n_de #. odoo-python #: code:addons/l10n_de/models/ir_attachment.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove parts of the audit trail." msgstr "" #. module: l10n_de #. odoo-python #: code:addons/l10n_de/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Your company's SteuerNummer is not compatible with your state" msgstr "" #. module: l10n_de #. odoo-python #: code:addons/l10n_de/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Your company's SteuerNummer is not valid" msgstr ""