# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_dz # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-29 13:57+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_1 msgid "1) Operations subject to VAT (9%)" msgstr "1) Opérations assujettis à la TVA (9%)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2 msgid "2) Operations subject to VAT (19%)" msgstr "2) Operations assujettis à la TVA (19%)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1 msgid "A / Taxable turnover" msgstr "A / Chiffres d’affaires Imposables" #. module: l10n_dz #: model:ir.model,name:l10n_dz.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Plan comptable" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_2 msgid "B / Deductions to be made" msgstr "B / Déductions à opérer" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_3 msgid "C / VAT to be paid" msgstr "C / TVA à payer" #. module: l10n_dz #: model:ir.model,name:l10n_dz.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Entreprises" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_3_3 msgid "E3B00 - VAT payable for the month (C - B)" msgstr "E3B00 - TVA à payer au titre du mois (C – B)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_1_1 msgid "E3B11 - Goods, Products and Commodities Covered by Section 23 of the CTCA" msgstr "E3B11 - Biens, produits et denrées visées par l’article 23 du CTCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_1_2 msgid "E3B12 - Services covered by Article 23 of the CTCA" msgstr "E3B12 - Prestations de services visées par l’article 23 du CTCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_1_3 msgid "E3B13 - Real Estate Operations under Section 23 of the CTCA" msgstr "E3B13 - Opérations immobilières visées par l’article 23 du CTCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_1_4 msgid "E3B14 - Medical Procedures" msgstr "E3B14 - Actes médicaux" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_1_5 msgid "E3B15 - Commissionaires and Brokers" msgstr "E3B15 - Commissionnaires et courtiers" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_1_6 msgid "E3B16 - Energy Supply" msgstr "E3B16 - Fourniture d’énergie" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_1 msgid "E3B21 - Productions: goods, products and commodities covered by article 21 of the CTCA" msgstr "E3B21 - Productions : bien, produits et denrées visées par l’art 21 du CTCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_2 msgid "E3B22 - Resale as is: goods, products and commodities covered by article 21 of the CTCA" msgstr "E3B22 - Revente en l’état: biens, produits et denrées visées par l’art 21 du CTCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_3 msgid "E3B23 - Real estate work other than that subject to the 9% rate" msgstr "E3B23 - Travaux immobiliers autres que ceux soumis au taux de 9%" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_4 msgid "E3B24 - Liberal Professions" msgstr "E3B24 - Professions libérales" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_5 msgid "E3B25 - Banking and Insurance" msgstr "E3B25 - Opérations de banques et d'assurances" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_6 msgid "E3B26 - Telephone and Telex Services" msgstr "E3B26 - Prestations de téléphones et de télex" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_7 msgid "E3B28 - Other Services" msgstr "E3B28 - Autres prestations de services" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_8 msgid "E3B31 - Drinking Places" msgstr "E3B31 - Débits de boissons" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_9 msgid "E3B32 - Productions: goods, products and commodities covered by article 21 of the C. TCA" msgstr "E3B32 - Productions : biens, produits et denrées visées par l'article 21 du C. TCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_11 msgid "E3B33 - Resale as is: goods, products and commodities covered by art. 21 of the C. TCA" msgstr "E3B33 - Revente en l'état : biens, produits et denrées visées par l'art. 21 du C. TCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_12 msgid "E3B34 - Tobacco and Matches" msgstr "E3B34 - Tabacs et allumettes" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_13 msgid "E3B35 - Shows, games and amusements other than those referred to in art. 21 of the C. TCA" msgstr "E3B35 - Spectacles, jeux et divertissements autres que ceux de l'art. 21 du C. TCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_14 msgid "E3B36 - Other services referred to in article 21 of the C. TCA" msgstr "E3B36 - Autres prestations de services visées à l'article 21 du C. TCA" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_1_2_15 msgid "E3B37 - On-site Consumption" msgstr "E3B37 - Consommations sur place" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_E3B91 msgid "E3B91 - Previous deductions (previous month)" msgstr "E3B91 - Précompte antérieurs (mois précédent)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_E3B92 msgid "E3B92 - VAT on purchases of goods, materials and services (Art. 29 C. TCA)" msgstr "E3B92 - TVA sur achats de biens, matières et services (art. 29 C. TCA)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_E3B93 msgid "E3B93 - VAT on purchases of depreciable goods (Art. 38 C. TCA)" msgstr "E3B93 - TVA sur achats de biens amortissables (art. 38 C. TCA)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_E3B94 msgid "E3B94 - Adjustment of the pro rata (additional deduction) (art. 40 C. TCA)" msgstr "E3B94 - Régularisation du prorata (déduction complémentaire) (art. 40 C. TCA)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_E3B95 msgid "E3B95 - VAT to be recovered on cancelled or unpaid invoices (Art. 18 C. TCA)" msgstr "E3B95 - TVA à récupérer sur factures annulées ou impayées (art. 18 C. TCA)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_E3B96 msgid "E3B96 - Other deductions (notification of withholding tax, etc. ....)" msgstr "E3B96 - Autres déductions (notification de précompte, etc.…)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_3_1_2 msgid "E3B97 - Adjustment of the pro rata (art. 40 C. TCA) (+) (excess deduction)" msgstr "E3B97 - Régularisation du prorata (art. 40 C. TCA) (+) (déduction excédentaire)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_3_1_3 msgid "E3B98 - Reversal of the deduction (art. 38 C. TCA)(+)" msgstr "E3B98 - Reversement de la déduction (art. 38 C. TCA)(+)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_3_4 msgid "E3B99 - Deduction to be carried forward to the next month (B-C)" msgstr "E3B99 - Précompte à reporter sur le mois suivant (B-C)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.column,name:l10n_dz.tax_report_exempt_turnover msgid "Exempt turnover" msgstr "Chiffre d'affaires exonéré" #. module: l10n_dz #: model:account.report.column,name:l10n_dz.tax_report_balance msgid "Fee amount" msgstr "Montant des droits" #. module: l10n_dz #: model:account.report,name:l10n_dz.tax_report msgid "Tax Report" msgstr "Rapport de taxes" #. module: l10n_dz #: model:account.report.column,name:l10n_dz.tax_report_taxable_turnover msgid "Taxable turnover" msgstr "Chiffre d'affaires imposable" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_3_2 msgid "Total deductions to be made (B) (-)" msgstr "Total des déductions à opérer (B) (-)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_3_1_1 msgid "Total fees due" msgstr "Total des droits dus" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1_3_1 msgid "Total to be recalled (C)" msgstr "Total à rappeler (C)" #. module: l10n_dz #: model:account.report.column,name:l10n_dz.tax_report_total_turnover msgid "Total turnover" msgstr "Chiffre d'affaire total" #. module: l10n_dz #: model:account.report.line,name:l10n_dz.l10n_dz_tax_report_1 msgid "VALUE ADDED TAX" msgstr "TAXE SUR LA VALEUR AJOUTEE"