# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_fi # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.2alpha1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 13:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-26 13:23+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_base_turnover_0_vat msgid "0-Turnover subject to zero tax rate" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_sales_10 msgid "10% tax" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_sales_14 msgid "14% tax" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_sales_24 msgid "24% tax" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_sales_25_5 msgid "25.5% tax" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_sales_25_5_and_24 msgid "25.5% tax + 24% tax" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:ir.model,name:l10n_fi.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.column,name:l10n_fi.vat_report_balance msgid "Balance" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_accounts_payable msgid "Balance sheet: Accounts payable" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_trade_payables_to_group msgid "Balance sheet: Accounts payable group" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_trade_payables_to_associated_companies msgid "Balance sheet: Accounts payable joint ventures" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_accounts_receivable msgid "Balance sheet: Accounts receivable" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_trade_group msgid "Balance sheet: Accounts receivable group" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_accounts_receivable_from_associated_companies msgid "Balance sheet: Accounts receivable joint ventures" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_prepayments_and_accrued_income msgid "Balance sheet: Accruals" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_accrued_liabilities_short-term msgid "Balance sheet: Accruals are short-term" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_advance_payments_intangible msgid "Balance sheet: Advance payments immaterial" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_advance_payments_for_property msgid "Balance sheet: Advance payments inventory" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_payments_on_account_tangible msgid "Balance sheet: Advance payments material" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_advances_received_short-term msgid "Balance sheet: Advances received are short-term" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_building_leases msgid "Balance sheet: Buildings lease rights" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_buildings_owned msgid "Balance sheet: Buildings owned" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_liquidity msgid "Balance sheet: Cash and bank receivables" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_deferred_tax_liabilities_are_short-term msgid "Balance sheet: Deferred tax liabilities short-term" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_deferred_tax_assets msgid "Balance sheet: Deferred tax receivables" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_depreciation_difference msgid "Balance sheet: Depreciation difference" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_development_costs msgid "Balance sheet: Development expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_the_fair_value_reserve msgid "Balance sheet: Fair value fund" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_finished_goods_inventories msgid "Balance sheet: Finished products and goods inventory" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_the_articles_of_association_or_fund_under_the_rules msgid "Balance sheet: Fund according to the articles of association or rules" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_goodwill msgid "Balance sheet: Goodwill" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_group_short-term_liabilities msgid "Balance sheet: Group short-term liabilities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_immaterial_rights msgid "Balance sheet: Intangible rights" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_the_invested_unrestricted_equity_fund msgid "Balance sheet: Invested unrestricted equity fund" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_land_and_water_rights_lease msgid "Balance sheet: Land and water areas lease rights" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_land_and_water_areas_owned msgid "Balance sheet: Land and water areas owned" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_payables_to_associated_companies_non-current msgid "Balance sheet: Liabilities joint ventures long-term" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_payables_to_associated_companies msgid "Balance sheet: Liabilities of joint ventures" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_loans msgid "Balance sheet: Loan receivables" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_accounts_payable-current msgid "Balance sheet: Long-term accounts payable" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_trade_receivables_long-term msgid "Balance sheet: Long-term accounts receivable" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_prepaid_expenses_and_long-term msgid "Balance sheet: Long-term accruals" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_accrued_long-term msgid "Balance sheet: Long-term accrued liabilities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_advances_received_long-term msgid "Balance sheet: Long-term advances received" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_bonds_are_long-term msgid "Balance sheet: Long-term bonds" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_subordinated_loans_long-term msgid "Balance sheet: Long-term capital loans" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_convertible_bonds_long-term msgid "Balance sheet: Long-term convertible bonds" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_deferred_tax_assets_are_long-term msgid "Balance sheet: Long-term deferred tax assets" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_deferred_tax_liabilities_are_long-term msgid "Balance sheet: Long-term deferred tax liabilities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_bills_of_long-term msgid "Balance sheet: Long-term financial bills" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_loan_receivables_long-term msgid "Balance sheet: Long-term loan receivables" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_loans_from_financial_institutions_long-term msgid "Balance sheet: Long-term loans from financial institutions" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_pension_loans_long-term msgid "Balance sheet: Long-term pension loans" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_unpaid_shares_of_long-term msgid "Balance sheet: Long-term unpaid shares" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_machines_and_hardware msgid "Balance sheet: Machines and equipment" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_materials_and_supplies_inventories msgid "Balance sheet: Materials and supplies, inventory" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_current_assets msgid "Balance sheet: Other current assets" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_financial_assets msgid "Balance sheet: Other financial securities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_reserves msgid "Balance sheet: Other funds" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_long_term_expenses msgid "Balance sheet: Other long-term expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_long-term_liabilities msgid "Balance sheet: Other long-term liabilities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_long-term_receivables msgid "Balance sheet: Other long-term receivables" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_provisions msgid "Balance sheet: Other mandatory reservations" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_receivables msgid "Balance sheet: Other receivables" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_receivables_investments msgid "Balance sheet: Other receivables and investments" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_shares_and_participations msgid "Balance sheet: Other shares and shares" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_shares_and_marketable_securities msgid "Balance sheet: Other shares and shares financial securities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_short-term_liabilities msgid "Balance sheet: Other short-term liabilities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_tangible_assets msgid "Balance sheet: Other tangible assets" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_provisions_for_pensions msgid "Balance sheet: Pension provisions" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_share_premium_account msgid "Balance sheet: Premium fund" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_receivables_from_associated_companies_investments msgid "Balance sheet: Receivables from associated companies investments" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_receivables_from_associated_companies msgid "Balance sheet: Receivables from joint ventures" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_receivables_from_associated_companies_non-current msgid "Balance sheet: Receivables from joint ventures long-term" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_receivables_from_group msgid "Balance sheet: Receivables group" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_reserve msgid "Balance sheet: Reserve fund" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_stock_capital msgid "Balance sheet: Share, share or other similar capital" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_shares_in_group_companies msgid "Balance sheet: Shares in companies of the same group" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_shares_in_the_consolidated_financial_securities msgid "Balance sheet: Shares in group financial securities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_shares_in_associated_companies msgid "Balance sheet: Shares in joint ventures" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_bonds_short-term msgid "Balance sheet: Short-term bonds" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_capital_loans_are_short-term msgid "Balance sheet: Short-term capital loans" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_convertible_bonds_short-term msgid "Balance sheet: Short-term convertible bonds" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_bills_of_short-term msgid "Balance sheet: Short-term financial bills" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_loans_from_financial_institutions_short-term msgid "Balance sheet: Short-term loans from financial institutions" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_pension_loans_short-term msgid "Balance sheet: Short-term pension loans" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_tax_provisions msgid "Balance sheet: Tax provisions" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_tax_based_reservations msgid "Balance sheet: Taxable reserves" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_consolidated_long-term_liabilities msgid "Balance sheet: The group's long-term liabilities" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_receivables_from_group_long-term msgid "Balance sheet: The group's long-term receivables" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_profit_for_the_period msgid "Balance sheet: The result of the financial year" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_retained_earnings msgid "Balance sheet: The result of the previous financial periods" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_unpaid_contributions msgid "Balance sheet: Unpaid shares" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_revaluation_reserve msgid "Balance sheet: Value appreciation fund" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_work_in_progress msgid "Balance sheet: Work in progress" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_goods_in_transit msgid "Balance: Goods on the way" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fi.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "Communication Standard" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_deductible msgid "Deductible tax for the tax season" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fi.selection__account_journal__invoice_reference_model__fi_rf msgid "Finnish Creditor Reference (RF)" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fi.selection__account_journal__invoice_reference_model__fi msgid "Finnish Standard Reference" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_base_import_goods_no_eu msgid "Imports of goods from outside the EU" msgstr "" #. module: l10n_fi #. odoo-python #: code:addons/l10n_fi/models/account_move.py:0 msgid "Invoice number must contain numeric characters" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:ir.model,name:l10n_fi.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:ir.model,name:l10n_fi.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_tax_payable msgid "Payable tax / Refundable tax (-)" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_base_purchase_construct_service msgid "" "Purchases of construction services and scrap metal (inverted tax liability)" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_base_purchase_goods_eu msgid "Purchases of goods from other EU countries" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_purchases_adjustment_items msgid "Result: Adjustment items for purchases" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_administrative_services msgid "Result: Administrative services" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_change_in_provisions msgid "Result: Change in bookings" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_change_in_depreciation_difference msgid "Result: Change in depreciation difference" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_change_in_inventories msgid "Result: Change in inventories" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_manufacturing_warehouse_change msgid "" "Result: Change in inventories of finished and work-in-progress products" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_deferred_taxes msgid "Result: Deferred taxes" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_depreciation_according_to_plan msgid "Result: Depreciation according to the plan" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_external_services msgid "Result: External services" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_financial_expenses_group msgid "Result: Financial expenses group" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_group_contribution msgid "Result: Group grant" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_it_expenses msgid "Result: IT costs" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_impairment_losses_financial_assets_current_assets msgid "Result: Impaired financial securities are replaced by equivalents" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_impairment_losses_on_investments_in_fixed_assets msgid "Result: Impaired investments remain the same" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_impairment_of_fixed_assets msgid "Result: Impairments remain the same" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_income_from_shares_in_group msgid "Result: Income from shares in the group" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_income_from_associated_company msgid "Result: Income from shares in the joint venture" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_interest_and_financial_income_from_group msgid "Result: Interest and financial income group" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_investment_income_other_current_assets_group msgid "Result: Investment income other permanent corresponding group" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_in_machinery_and_equipment_expenses msgid "Result: Machine and equipment costs" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_marketing_expenses msgid "Result: Marketing expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_administrative_expenses msgid "Result: Other administrative expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_income_other msgid "Result: Other business income" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_tax msgid "Result: Other direct taxes" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_financial_expenses msgid "Result: Other financial expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_fixed_costs msgid "Result: Other fixed costs" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_additional_expenses_other msgid "Result: Other incidental expenses other" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_interest_and_financial_income msgid "Result: Other interest and financial income" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_investment_income_from_fixed_assets msgid "Result: Other investment income remains the same" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_pension_costs_other msgid "Result: Other pension expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_personnel_other msgid "Result: Other personnel" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_wages_and_salaries_other msgid "Result: Other salaries and fees" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_other_additional_expenses_production msgid "Result: Other side costs production" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_pension_costs_of_production msgid "Result: Pension expenses production" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_premises_costs msgid "Result: Premises expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_manufacturing_own_use msgid "Result: Production for own use" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_purchases msgid "Result: Purchases" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_representation msgid "Result: Representation" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_research_and_development msgid "Result: Research and development" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_sales msgid "Result: Sale" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_sales_adjustment_items msgid "Result: Sales adjustment items" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_selling_expenses msgid "Result: Selling expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_taxes_for_the_period msgid "Result: Taxes for the financial year" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_travelling msgid "Result: Trips" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_vehicle_expenses msgid "Result: Vehicle expenses" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.account.tag,name:l10n_fi.account_tag_wages_and_salaries_in_production msgid "Result: Wages and bonuses production" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_base_sales_construct_service msgid "" "Sales of construction services and scrap metal (inverted tax liability)" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_base_sales_goods_eu msgid "Sales of goods to other EU countries" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_base_sales_service_eu msgid "Sales of services to other EU countries" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_base_purchase_service_eu msgid "Service purchases from other EU countries" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_sales_title msgid "Tax on domestic sales by tax rates" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_tax_import_goods_no_eu msgid "Tax on goods imported from outside the EU" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_tax_purchase_construct_service msgid "" "Tax on purchases of construction services and scrap metal (inverted tax " "liability)" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_tax_purchase_goods_eu msgid "Tax on purchases of goods from other EU countries" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.tax_report_tax_purchase_service_eu msgid "Tax on service purchases from other EU countries" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report.line,name:l10n_fi.vat_report_relief msgid "The amount of lower limit relief" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:account.report,name:l10n_fi.vat_report msgid "VAT Report" msgstr "" #. module: l10n_fi #: model:ir.model.fields,help:l10n_fi.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "" "You can choose different models for each type of reference. The default one " "is the Odoo reference." msgstr ""