# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_nl # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:43+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1a msgid "1a. Supplies/services taxed at 21% (VAT)" msgstr "1a. Leveringen/diensten belast met 21% (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1a msgid "1a. Supplies/services taxed at high rate (turnover)" msgstr "1a. Leveringen/diensten belast met hoog tarief (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1b msgid "1b. Supplies/services taxed at low rate (VAT)" msgstr "1b. Leveringen/diensten belast met laag tarief (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1b msgid "1b. Supplies/services taxed at low rate (turnover)" msgstr "1b. Leveringen/diensten belast met laag tarief (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1c msgid "1c. Supplies/services taxed at other rates except 0% (VAT)" msgstr "1c. Leveringen/diensten belast met overige tarieven behalve 0% (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1c msgid "1c. Supplies/services taxed at other rates except 0% (turnover)" msgstr "" "1c. Leveringen/diensten belast met overige tarieven behalve 0% (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1d msgid "1d. Private use (VAT)" msgstr "1d. Privégebruik (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1d msgid "1d. Private use (turnover)" msgstr "1d. Privégebruik (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1e msgid "1e. Supplies/services taxed at 0% or not taxed with you (VAT)" msgstr "1e. Leveringen/diensten belast met 0% of niet bij u belast (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1e msgid "1e. Supplies/services taxed at 0% or not taxed with you (turnover)" msgstr "1e. Leveringen/diensten belast met 0% of niet bij u belast (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_2a msgid "" "2a. Supplies/services where the collection of turnover tax has been " "transferred to you (turnover)" msgstr "" "2a. Leveringen/diensten waarbij de heffing van omzetbelasting naar u is " "verlegd (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_2a msgid "" "2a. Supplies/services where the levy of Sales Tax has been transferred to " "you (VAT)" msgstr "" "2a. Leveringen/diensten waarbij de heffing van Heffing van omzetbelasting " "naar u is verlegd (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3a msgid "3a. Deliveries to countries outside the EU (exports) (turnover)" msgstr "3a. Leveringen naar landen buiten de EU (uitvoer) (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3b msgid "" "3b. Deliveries to/services in countries within the EU and A-B-C supply chain" " transactions (turnover)" msgstr "3b. Leveringen aan/diensten in landen binnen de EU en transacties in de toeleveringsketen A-B-C (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bl msgid "3bl. Deliveries to/services in countries within the EU (turnover)" msgstr "3bl. Leveringen aan/diensten in landen binnen de EU (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bg msgid "3bg. Deliveries of products to countries within the EU (turnover)." msgstr "3bg. Leveringen producten naar landen binnen de EU (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bs msgid "3bs. Services in countries within the EU (revenue)" msgstr "3bs. Diensten in landen binnen de EU (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bt msgid "3bt. A-B-C supply chain transactions within the EU (turnover)" msgstr "3bt. A-B-C toeleveringsketen transacties binnen de EU (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3c msgid "3c. Installation/remote sales within the EU (turnover)" msgstr "3c. Installatie/afstandsverkopen binnen de EU (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4a msgid "4a. Supplies/services from countries outside the EU (VAT)" msgstr "4a. Leveringen/diensten uit landen buiten de EU (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4a msgid "" "4a. Supplies/services from countries outside the EU (imports) (turnover)" msgstr "4a. Leveringen/diensten uit landen buiten de EU (invoer) (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4b msgid "4b. Supplies/services from countries within the EU (VAT)" msgstr "4b. Leveringen/diensten uit landen binnen de EU (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4b msgid "4b. Supplies/services from countries within the EU (turnover)" msgstr "4b. Leveringen/diensten uit landen binnen de EU (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5a msgid "5a. Sales tax payable (headings 1a to 4b) (VAT)" msgstr "5a. Verschuldigde omzetbelasting (rubrieken 1a t/m 4b) (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5b msgid "5b. Input tax (VAT)" msgstr "5b. Voorbelasting (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5c msgid "5c. Subtotal (heading 5a minus 5b) (VAT)" msgstr "5c. Subtotaal (rubriek 5a min 5b) (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5d msgid "5d. Reduction according to the small business scheme (VAT)" msgstr "5d. Vermindering volgens de kleineondernemersregeling (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5e msgid "5e. Estimate previous return(s) (VAT)" msgstr "5e. Schatting vorige aangifte(n) (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5f msgid "5f. Estimate this return (VAT)" msgstr "5f. Schatting deze aangifte (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5g msgid "5g. Total payable/reclaimable (VAT)" msgstr "5g. Totaal te betalen/terug te vragen (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_2 msgid "Accommodation costs" msgstr "Huisvestingskosten" #. module: l10n_nl #: model:ir.model,name:l10n_nl.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Grootboekschema sjabloon" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_22 msgid "Amortisation of intangible assets" msgstr "Afschrijving immateriële vaste activa" #. module: l10n_nl #: model:account.report.column,name:l10n_nl.tax_report_balance msgid "Balance" msgstr "Balans" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_25 msgid "Cash at bank and in hand" msgstr "Liquide middelen" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_10 msgid "Cost of Goods Sold" msgstr "Kostprijs van de omzet" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_7 msgid "Cost of sales" msgstr "Verkoopkosten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_cred msgid "Creditors" msgstr "Crediteuren" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_sh_debt msgid "Current Liabilities" msgstr "Kortlopende verplichtingen" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_21 msgid "Depreciation of property, plant and equipment" msgstr "Afschrijving materiële vaste activa" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_26 msgid "Distribution costs" msgstr "Distributiekosten" #. module: l10n_nl #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_nl.res_config_settings_view_form msgid "Dutch Localization" msgstr "Nederlandse lokalisatie" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_29 msgid "Error account" msgstr "Foutenrekening" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_fin msgid "Financial Fixed Active" msgstr "Financieel Vast Actief" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_3 msgid "Financial fixed assets" msgstr "Financiële vaste activa" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_8 msgid "General expenses" msgstr "Algemene Kosten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_hous msgid "Housing costs" msgstr "Huisvestingskosten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_immat msgid "Intangible Fixed Asset" msgstr "Immateriële vaste activa" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_17 msgid "Intangible assets" msgstr "Immateriële vaste activa" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_31 msgid "Interest and other financial charges" msgstr "Rente- en overige financiële lasten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_30 msgid "Interest income" msgstr "Rente baten" #. module: l10n_nl #: model:ir.model,name:l10n_nl.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_legal_res msgid "Legal and Statutory Reserves" msgstr "Wettelijke en statutaire reserves" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_long_debt msgid "Long-term liabilities" msgstr "Langlopende verplichtingen" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_net msgid "Net sales" msgstr "Nettoverkoop" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_11 msgid "Net turnover" msgstr "Netto omzet" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_15 msgid "Non-current liabilities" msgstr "Langlopende schulden" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_5 msgid "Office costs" msgstr "Kantoorkosten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_other_res msgid "Other Reserves" msgstr "Overige reserves" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_13 msgid "Other current liabilities" msgstr "Overige kortlopende schulden" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_16 msgid "Other operating income" msgstr "Overige bedrijfsopbrengsten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_19 msgid "Other personnel costs" msgstr "Overige personeelskosten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_cap msgid "Paid-up and Called-up Capital" msgstr "Gestort en opgevraagd kapitaal" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_20 msgid "Pension charges" msgstr "Pensioenlasten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_premium msgid "Premium" msgstr "" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_prev_years_earnings msgid "Previous Years Profit" msgstr "Winst vorig jaar" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_23 msgid "Property, plant and equipment" msgstr "Materiële vaste activa" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_14 msgid "Provisions" msgstr "Voorzieningen" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_27 msgid "Receivables" msgstr "Vorderingen" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_12 msgid "Result on other assets" msgstr "Resultaat overige activa" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_reso msgid "Result other assets" msgstr "Resultaat overige activa" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_revaluation_res msgid "Revaluation reserve" msgstr "Herwaarderingsreserve" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1 msgid "Section 1: Domestic performance" msgstr "Rubriek 1: Prestaties binnenland" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1 msgid "Section 1: Domestic services (VAT)" msgstr "Rubriek 1: Prestaties binnenland (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_2 msgid "Section 2: Domestic reverse charge (VAT) schemes" msgstr "Rubriek 2: Verleggingsregelingen binnenland (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_2 msgid "Section 2: Domestic reverse charge arrangements (turnover)" msgstr "Rubriek 2: Verleggingsregelingen binnenland (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3 msgid "Section 3: Performance to or from abroad (turnover)" msgstr "Rubriek 3: Prestaties naar of in het buitenland (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4 msgid "Section 4: Services provided to you from abroad (VAT)" msgstr "Rubriek 4: Prestaties vanuit het buitenland aan u verricht (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4 msgid "Section 4: Services provided to you from abroad (turnover)" msgstr "Rubriek 4: Prestaties vanuit het buitenland aan u verricht (omzet)" #. module: l10n_nl #: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5 msgid "Section 5: Input tax, small business scheme and total (VAT)" msgstr "Rubriek 5: Voorbelasting, kleineondernemersregeling en totaal (BTW)" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_24 msgid "Securities" msgstr "Effecten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_9 msgid "Shareholders' equity" msgstr "Eigen vermogen" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_18 msgid "Social charges" msgstr "Sociale lasten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_4 msgid "Stocks" msgstr "Voorraden" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_28 msgid "Suspense accounts" msgstr "Tussenrekeningen" #. module: l10n_nl #: model:account.report,name:l10n_nl.tax_report msgid "Tax report" msgstr "Belastingrapport" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_33 msgid "Taxes" msgstr "Belastingen" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_32 msgid "Taxes & social charges" msgstr "Belastingen & sociale lasten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_6 msgid "Transport costs" msgstr "Vervoerskosten" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_undist_profit msgid "Undistributed Profit" msgstr "Onverdeelde winst" #. module: l10n_nl #: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_1 msgid "Wages and salaries" msgstr "Lonen en salarissen"