# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_uy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-26 14:45+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0 msgid "3:402.010-2 or 93:402.010-1 (CI or NIE)" msgstr "3:402.010-2 o 93:402.010-1 (CI o NIE)" #. module: l10n_uy #: model:ir.model,name:l10n_uy.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Plantilla de plan de cuentas" #. module: l10n_uy #: model:account.report.column,name:l10n_uy.tax_report_balance msgid "Balance" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_cmprs_0 msgid "Base Purchases 0%" msgstr "Base 0% Compras" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_cmprs_10 msgid "Base Purchases 10%" msgstr "Base 10% Compras" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_cmprs_22 msgid "Base Purchases 22%" msgstr "Base 22% Compras" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_vnts_0 msgid "Base Sales 0%" msgstr "Base 0% Ventas" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_vnts_10 msgid "Base Sales 10%" msgstr "Base 10% Ventas" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_vnts_22 msgid "Base Sales 22%" msgstr "Base 22% Ventas" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_boleta_venta_contado msgid "Boleta" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_ci msgid "CI" msgstr "" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0 msgid "CI/NIE" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_recibo_cobranza msgid "Collection Receipt" msgstr "Recibo Cobranza" #. module: l10n_uy #: model:ir.model,name:l10n_uy.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: l10n_uy #: model:ir.model,name:l10n_uy.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_remito_de_exportación_contingencia msgid "Contingency Export e-Delivery Guide" msgstr "e-Remito de Exportación Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_factura_exportación_contingencia msgid "Contingency Export e-Invoice" msgstr "e-Factura Exportación Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_crédito_de_e_factura_exportación_contingencia msgid "Contingency Export e-Invoice Credit Note" msgstr "Nota de Crédito de e-Factura Exportación Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_débito_de_e_factura_exportación_contingencia msgid "Contingency Export e-Invoice Debit Note" msgstr "Nota de Débito de e-Factura Exportación Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_boleta_contingencia msgid "Contingency e-Boleta" msgstr "e-Boleta Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_credito_e_boleta_contingencia msgid "Contingency e-Boleta Credit Note" msgstr "Nota de Crédito e-Boleta Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_debito_e_boleta_contingencia msgid "Contingency e-Boleta Debit Note" msgstr "Nota de Dédito e-Boleta Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_remito_contingencia msgid "Contingency e-Delivery Guide" msgstr "e-Remito Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_factura_contingencia msgid "Contingency e-Invoice" msgstr "e-Factura Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_crédito_de_e_factura_contingencia msgid "Contingency e-Invoice Credit Note" msgstr "Nota de Crédito de e-Factura Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_débito_de_e_factura_contingencia msgid "Contingency e-Invoice Debit Note" msgstr "Nota de Débito de e-Factura Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_factura_venta_por_cuenta_ajena_contingencia msgid "Contingency e-Invoice Sale By Third Party" msgstr "e-Factura Venta por Cuenta Ajena Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_crédito_de_e_factura_venta_por_cuenta_ajena_contingencia msgid "Contingency e-Invoice Sale By Third Party Credit Note" msgstr "Nota de Crédito de e-Factura Venta por Cuenta Ajena Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_débito_de_e_factura_venta_por_cuenta_ajena_contingencia msgid "Contingency e-Invoice Sale By Third Party Debit Note" msgstr "Nota de Débito de e-Factura Venta por Cuenta Ajena Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_resguardo_contingencia msgid "Contingency e-Resguardo" msgstr "e-Resguardo Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_ticket_cont msgid "Contingency e-Ticket" msgstr "e-Ticket Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_e_ticket_cont msgid "Contingency e-Ticket Credit Note" msgstr "Nota de Credito de e-Ticket Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_e_ticket_cont msgid "Contingency e-Ticket Debit Note" msgstr "Nota de Debito de e-Ticket Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena_contingencia msgid "Contingency e-Ticket Sale By Third Party" msgstr "e-Ticket Venta por Cuenta Ajena Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_crédito_de_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena_contingencia msgid "Contingency e-Ticket Sale By Third Party Credit Note" msgstr "Nota de Crédito de e-Ticket Venta por Cuenta Ajena Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_débito_de_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena_contingencia msgid "Contingency e-Ticket Sale By Third Party Debit Note" msgstr "Nota de Débito de e-Ticket Venta por Cuenta Ajena Contingencia" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_inv msgid "Credit Note" msgstr "Nota de Crédito" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_credito_e_boleta msgid "Credit Note e-Boleta" msgstr "Nota de Crédito e-Boleta" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/template_uy.py:0 msgid "Customer Invoices" msgstr "Facturas de Clientes" #. module: l10n_uy #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy.field_l10n_latam_identification_type__l10n_uy_dgi_code msgid "DGI Code" msgstr "Código DGI" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_dni msgid "DNI" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_inv msgid "Debit Note" msgstr "Nota de Débito" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_debito_e_boleta msgid "Debit Note e-Boleta" msgstr "Nota de Dédito e-Boleta" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_remito msgid "Delivery Guide" msgstr "Remito" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nc_expo msgid "Export Credit Note" msgstr "Nota de Crédito Exportación" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nd_expo msgid "Export Debit Note" msgstr "Nota de Débito Exportación" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_inv_expo msgid "Export Invoice" msgstr "Factura Exportación" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_remito_expo msgid "Export e-Delivery Guide" msgstr "e-Remito Exportación" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_inv_exp msgid "Export e-Invoice" msgstr "e-Factura Exportación" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_e_inv_exp msgid "Export e-Invoice Credit Note" msgstr "Nota de Crédito de e-Factura Exportación" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_e_inv_exp msgid "Export e-Invoice Debit Note" msgstr "Nota de Débito de e-Factura Exportación" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_nife msgid "Foreign tax identification number" msgstr "Número de identificación fiscal extranjero" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_nie msgid "Foreigner Identity Number" msgstr "Número de Identidad de Extranjero" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_ci msgid "Identification Card" msgstr "Cédula de Identidad" #. module: l10n_uy #: model:ir.model,name:l10n_uy.model_l10n_latam_identification_type msgid "Identification Types" msgstr "Tipos de Identificación" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_inv msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: l10n_uy #: model:ir.model,name:l10n_uy.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Asiento contable" #. module: l10n_uy #: model:ir.model,name:l10n_uy.model_l10n_latam_document_type msgid "Latam Document Type" msgstr "Tipo de Documento Latam" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_nie msgid "NIE" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_nife msgid "NIFE" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_dni msgid "National identity document of Argentina, Brazil, Chile or Paraguay" msgstr "" "Documento Nacional de identidad de Argentina, Brasil, Chile o Paraguay" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_other msgid "OTR" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_other msgid "Others" msgstr "Otros" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_pass msgid "PAS" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_pass msgid "Passport (all countries)" msgstr "Pasaporte (todos los paises)" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/l10n_latam_document_type.py:0 msgid "" "Please introduce a valid Document number: 2 letters and 7 digits (XX0000001)" msgstr "" "Por favor ingrese un Número de documento válido: 2 letras y 7 dígitos " "(XX0000001)" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_cmprs_exnto_iva msgid "Purchases Exempt from VAT" msgstr "Compras IVA Exentas" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_rut msgid "RUT / RUC" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_vnts_10 msgid "Sales VAT 10%" msgstr "IVA Ventas 10%" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_vnts_22 msgid "Sales VAT 22%" msgstr "IVA Ventas 22%" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_vnts_iva msgid "Sales VAT exempt" msgstr "Ventas exentas de IVA" #. module: l10n_uy #: model:ir.model,name:l10n_uy.model_account_tax msgid "Tax" msgstr "Impuesto" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_cmprs #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_impb_cmprs msgid "Tax Base Purchases" msgstr "Compras de base imponible" #. module: l10n_uy #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy.field_account_tax__l10n_uy_tax_category msgid "Tax Category" msgstr "Categoría de Impuesto" #. module: l10n_uy #: model:account.report,name:l10n_uy.tax_report msgid "Tax Report" msgstr "Reporte de Impuestos" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_vnts #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_impb_vnts msgid "Taxable Sales Base" msgstr "Base imponible de ventas" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb msgid "Taxable income" msgstr "Ingreso Imponible" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0 msgid "" "The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %(expected_format)s" msgstr "" "El %(vat_label)s número [%(wrong_vat)s] no parece válido.\n" "Nota: el formato esperoado es %(expected_format)s" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0 msgid "" "The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] for %(partner_label)s does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %(expected_format)s" msgstr "" "El %(vat_label)s número [%(wrong_vat)s] para %(partner_label)s no parece válido.\n" "Nota: el formato esperoado es %(expected_format)s" #. module: l10n_uy #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy.field_account_tax__l10n_uy_tax_category msgid "" "UY: Use to group the transactions in the Financial Reports required by DGI" msgstr "" "UY: Utilizado para agrupar transacciones en Reportes Financieros requeridos " "por DGI" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_rut msgid "Unique Tax Registry / Unique Taxpayer Registry" msgstr "Registro Único Tributario / Registro Único de Contribuyente" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/template_uy.py:0 msgid "Uruguayan Generic Chart of Accounts" msgstr "Plan Contable Genérico Uruguayo" #. module: l10n_uy #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy.selection__account_tax__l10n_uy_tax_category__vat msgid "VAT" msgstr "IVA" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_cmprs_pagdo #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_cmprs_pagdo msgid "VAT Purchases - paid" msgstr "IVA Compras - pagado" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_cmprs_10 msgid "VAT Purchases 10%" msgstr "IVA Compras 10%" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_cmprs_22 msgid "VAT Purchases 22%" msgstr "IVA Compras 22%" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_vnts_prcbdo #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_vnts_prcbdo msgid "VAT Sales - received" msgstr "IVA Venas - recibido" #. module: l10n_uy #: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_sldo_iva msgid "VAT balance" msgstr "Balance IVA" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/template_uy.py:0 msgid "Vendor Bills" msgstr "Facturas de Proveedor" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_boleta msgid "e-Boleta" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_remito msgid "e-Delivery Guide" msgstr "e-Remito" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_inv msgid "e-Invoice" msgstr "e-Factura" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_e_inv msgid "e-Invoice Credit Note" msgstr "Nota de Crédito de e-Factura" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_e_inv msgid "e-Invoice Debit Note" msgstr "Nota de Débito de e-Factura" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_factura_venta_por_cuenta_ajena msgid "e-Invoice Sale By Third Party" msgstr "e-Factura Venta por Cuenta Ajena" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_credito_e_factura_venta_por_cuenta_ajena msgid "e-Invoice Sale By Third Party Credit Note" msgstr "Nota de Crédito e-Factura Venta por Cuenta Ajena" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_debito_e_factura_venta_por_cuenta_ajena msgid "e-Invoice Sale By Third Party Debit Note" msgstr "Nota de Débito e-Factura Venta por Cuenta Ajena" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_resguardo msgid "e-Resguardo" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_ticket msgid "e-Ticket" msgstr "" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_e_ticket msgid "e-Ticket Credit Note" msgstr "Nota de Crédito de e-Ticket" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_e_ticket msgid "e-Ticket Debit Note" msgstr "Nota de Débito de e-Ticket" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena msgid "e-Ticket Sale By Third Party" msgstr "e-Ticket Venta por Cuenta Ajena" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_credito_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena msgid "e-Ticket Sale By Third Party Credit Note" msgstr "Nota de Crédito e-Ticket Venta por Cuenta Ajena" #. module: l10n_uy #: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_debito_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena msgid "e-Ticket Sale By Third Party Debit Note" msgstr "Nota de Débito e-Ticket Venta por Cuenta Ajena" #. module: l10n_uy #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0 msgid "partner [%s]" msgstr "empresa [%s]"