# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_adyen # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Maitê Dietze, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form msgid "" "Warning: To capture the amount manually, you also need to set\n" " the Capture Delay to manual on your Adyen account settings." msgstr "" "Aviso: Para capturar o valor manualmente, você também precisa definir\n" " o Atraso de captura como manual nas definições da sua conta Adyen." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "A request was sent to void the transaction with reference %(reference)s " "(%(provider)s)." msgstr "" "Foi enviada uma solicitação para anular a transação com a referência " "%(reference)s (%(provider)s)." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key msgid "API Key" msgstr "Chave de API" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix msgid "API URL Prefix" msgstr "Prefixo do URL da API" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen msgid "Adyen" msgstr "Adyen" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "An error occurred during the processing of your payment. Please try again." msgstr "" "Ocorreu um erro durante o processamento do seu pagamento. Tente novamente." #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 msgid "Cannot display the payment form" msgstr "Não é possível exibir o formulário de pagamento" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key msgid "Client Key" msgstr "Chave do cliente" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Código" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0 msgid "Could not establish the connection to the API." msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão com a API." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key msgid "HMAC Key" msgstr "Chave HMAC" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx msgid "Has Adyen Tx" msgstr "Tem transação Adyen" #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 msgid "Incorrect payment details" msgstr "Informações de pagamento incorretas" #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account msgid "Merchant Account" msgstr "Conta comercial" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s." #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard msgid "Payment Capture Wizard" msgstr "Assistente de captura de pagamentos" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Provedor de serviços de pagamento" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "Token de pagamento" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transação do pagamento" #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 msgid "Payment processing failed" msgstr "Falha no processamento do pagamento" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data for child transaction with missing transaction values" msgstr "Dados da transação dependente recebidos sem valores de transação" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data with invalid payment state: %s" msgstr "Dados recebidos com estado de pagamento inválido: %s" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data with missing merchant reference" msgstr "Dados recebidos sem a referência do comerciante" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data with missing payment state." msgstr "Dados recebidos sem estado de pagamento." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0 msgid "Received tampered payment request data." msgstr "Dados da solicitação de pagamento recebidos alterados." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference msgid "Shopper Reference" msgstr "Referência do comprador" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key msgid "The API key of the webservice user" msgstr "A chave da API do usuário do serviço web" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key msgid "The HMAC key of the webhook" msgstr "A chave HMAC do webhook" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the " "one requested. Another transaction is created with the correct amount." msgstr "" "O valor processado pelo Adyen para a transação %s é diferente do valor " "solicitado. Outra transação foi criada com o valor correto." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix msgid "The base URL for the API endpoints" msgstr "O URL de base dos endpoints da API" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "The capture of the transaction with reference %s failed." msgstr "A captura da transação com referência %s falhou." #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form msgid "" "The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n" " processed by Adyen and reflected in Odoo." msgstr "" "A captura ou anulação da transação pode levar alguns minutos para ser\n" " processada pelo Adyen e refletida no Odoo." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "The capture request of %(amount)s for the transaction with reference %(ref)s" " has been requested (%(provider_name)s)." msgstr "" "A solicitação de captura de %(amount)s da transação com referência a %(ref)s" " foi realizada (%(provider_name)s)." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key msgid "The client key of the webservice user" msgstr "A chave do cliente do usuário do serviço web" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account msgid "The code of the merchant account to use with this provider" msgstr "O código da conta comercial a ser usada com este provedor" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0 msgid "The communication with the API failed. Details: %s" msgstr "A comunicação com a API falhou. Detalhes: %s" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "O código técnico deste provedor de pagamento." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "The transaction is not linked to a token." msgstr "A transação não está vinculada a um token." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference msgid "The unique reference of the partner owning this token" msgstr "A referência exclusiva do usuário a quem pertence o token" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "The void of the transaction with reference %s failed." msgstr "A anulação da transação com referência %s falhou." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 msgid "Your payment was refused. Please try again." msgstr "Seu pagamento foi recusado. Tente novamente."