# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_loyalty # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Fernanda Alvarez, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code msgid "" "\n" " Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n" " " msgstr "" "\n" " Campo técnico que se usa para vincular varias líneas de recompensa en una sola recompensa.\n" " " #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/partner_line/partner_line.js:0 msgid "%s Points" msgstr "%s Puntos" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order msgid "15% on next order" msgstr "15% en la próxima orden" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward msgid "15% on your order" msgstr "15% en su orden" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "A better global discount is already applied." msgstr "Ya se aplicó un mejor descuento general." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code." msgstr "Un cupón/tarjeta de lealtad debe de tener un código único." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "A reward could not be loaded" msgstr "No se pudo cargar una recompensa " #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode msgid "" "A technical field used as an alternative to the promo code. This is " "automatically generated when the promo code is changed." msgstr "" "Campo técnico que se usa para un código de promoción alternativo. Este se " "genera de forma automática cuando se cambia el código de promoción." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__loyalty_card_count #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_users__loyalty_card_count msgid "Active loyalty cards" msgstr "Tarjetas de lealtad activas " #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0 msgid "Add Balance" msgstr "Agregar saldo" #. module: pos_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "All PoS" msgstr "Todo el punto de venta" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0 msgid "Amount" msgstr "Importe" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product msgid "Any Product" msgstr "Cualquier producto" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "" "Are you sure you want to remove %s from this order?\n" " You will still be able to claim it through the reward button." msgstr "" "¿Está seguro de que quiere quitar %s de su orden?\n" "Todavía podrá recibir esta recompensa mediante el botón correspondiente." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Available rewards" msgstr "Recompensas disponibles" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" msgstr "Regla del código de barras" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon msgid "Coupon" msgstr "Cupón" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Coupon Codes" msgstr "Códigos de cupones" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order msgid "Coupon point(s)" msgstr "Puntos del cupón" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Current Balance:" msgstr "Saldo actual:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Customer needed" msgstr "Cliente requerido" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Deactivating reward" msgstr "Desactivar recompensa" #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Discount & Loyalty" msgstr "Descuento y lealtad" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Enter Code" msgstr "Ingresar código" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Enter Gift Card Number" msgstr "Escriba el número de la tarjeta de regalo" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0 msgid "Enter amount" msgstr "Escriba el importe" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Error" msgstr "Error" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Error validating rewards" msgstr "Error al validar las recompensas" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/utils/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0 msgid "Expiration" msgstr "Vencimiento" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward msgid "Free Product - Simple Pen" msgstr "Producto gratis - una pluma" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "Gift Card: %s\n" "Balance: %s" msgstr "" "Tarjeta de regalo: %s\n" "Saldo: %s" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Gift card or Discount code" msgstr "Tarjeta de regalo o código de descuento" #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Gift cards & eWallet" msgstr "Tarjetas de regalo y monedero electrónico" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost msgid "How many point this reward cost on the coupon." msgstr "Cuántos puntos cuesta esta recompensa en el cupón." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount." msgstr "" "La recompensa del programa de tarjetas de regalo no es válida. Use 1 moneda " "por cada punto de descuento." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent." msgstr "" "La regla del programa de tarjetas de regalo no es válida. Use 1 punto por " "moneda gastada." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Invalid gift card program. More than one reward." msgstr "Programa de tarjetas de regalo no válido. Hay más de una recompensa." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Invalid gift card program. More than one rule." msgstr "Programa de tarjetas de regalo no válido. Hay más de una regla." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line msgid "Is Reward Line" msgstr "Es una línea de recompensa" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail msgid "Loyalty Communication" msgstr "Comunicación de lealtad" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card msgid "Loyalty Coupon" msgstr "Cupón de lealtad" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Points" msgstr "Puntos de lealtad" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Program" msgstr "Programa de lealtad" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward msgid "Loyalty Reward" msgstr "Recompensa de lealtad" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule msgid "Loyalty Rule" msgstr "Regla de lealtad" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "No" msgstr "No" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "No product is compatible with this promotion." msgstr "Ningún producto es compatible con esta promoción. " #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "No reward can be claimed with this coupon." msgstr "No puede obtener ninguna recompensa con este cupón." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "No valid eWallet found" msgstr "No se encontró ningún monedero electrónico válido" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 msgid "Onsite %s" msgstr "%s presencial" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Please select a product for this reward" msgstr "Seleccione un producto para esta recompensa" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count msgid "PoS Order Count" msgstr "Número de órdenes del PdV" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id msgid "PoS Order Reference" msgstr "Referencia de orden del PdV" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id msgid "PoS order where this coupon was generated." msgstr "Orden del PdV donde se generó este cupón." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Point of Sale" msgstr "Punto de venta" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuración del punto de venta" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Líneas de orden del punto de venta" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Órdenes del punto de venta" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Sesión de punto de venta" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Punto de venta" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "Points" msgstr "Puntos" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost msgid "Points Cost" msgstr "Costo en puntos" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "Print Report" msgstr "Imprimir reporte" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Variante del producto" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`" msgstr "Programa: %(name)s, Producto de recompensa: `%(reward_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" msgstr "Programa: %(name)s, Regla del producto: `%(rule_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Refund with eWallet" msgstr "Reembolso con monedero electrónico" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 msgid "" "Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is " "not allowed." msgstr "" "No es posible reembolsar una recarga o un producto de recompensa para un " "monedero electrónico o un programa de tarjeta de regalo." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Reset Programs" msgstr "Restablecer programas" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Restrict publishing to those shops." msgstr "Restringir las publicaciones a esas tiendas." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id msgid "Reward" msgstr "Recompensa" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code msgid "Reward Identifier Code" msgstr "Código de identificación de la recompensa" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Select program" msgstr "Seleccionar programa" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Sell physical gift card?" msgstr "¿Vender tarjeta de regalo física?" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Sell/Manage physical gift card" msgstr "Vender/gestionar una tarjeta de regalo física" #. module: pos_loyalty #: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template msgid "Simple Pen" msgstr "Una pluma" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 msgid "" "Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please " "check the order." msgstr "" "Algunos cupones no son válidos. Actualizamos los cupones aplicados, revise " "la orden." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Spent:" msgstr "Gastado:" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product msgid "Technical field, whether all product match" msgstr "Campo técnico, si todos los productos coinciden" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That coupon code has already been scanned and activated." msgstr "Ese código de cupón ya se escaneó y se activó." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That promo code program has already been activated." msgstr "Ese programa de código de promoción ya se activó." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That promo code program is expired." msgstr "Ese programa de códigos promocionales venció." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That promo code program is not yet valid." msgstr "Este programa de códigos promocionales todavía no es válido." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "That promo code program requires a specific pricelist." msgstr "" "Ese programa de código de promoción requiere una lista de precios " "específica. " #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id msgid "The coupon used to claim that reward." msgstr "El cupón que se usó para obtener la recompensa." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 msgid "" "The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n" "%s" msgstr "" "Los siguientes códigos ya existen en la base de datos, ¿quizá ya se vendieron?\n" "%s" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id msgid "" "The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty " "card in the PoS." msgstr "" "La acción de reporte que se ejecutará al crear un cupón, tarjeta de regalo o" " tarjeta de lealtad en el PdV." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be " "compatible with the PoS client" msgstr "" "La recompensa \"%s\" contiene un error en su dominio. Su dominio debe ser " "compatible con el cliente del PdV." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id msgid "The reward associated with this line." msgstr "La recompensa relacionada con esta línea." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "The reward could not be applied." msgstr "No se pudo aplicar esta recompensa." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 msgid "There are not enough points for the coupon: %s." msgstr "No hay suficientes puntos para el cupón: %s." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward." msgstr "" "El cupón no tiene los puntos suficientes para obtener esta recompensa." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward." msgstr "" "No tiene suficientes productos en el carrito para obtener esta recompensa." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "" "There is no email template on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" "No hay plantilla de correo electrónico en el programa de tarjetas de regalo " "y su PdV está configurado para imprimirlas." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "" "There is no print report on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" "No hay reporte de impresión en el programa de tarjetas de regalo y su PdV " "está configurado para imprimirlos." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids msgid "These are the products that are valid for this rule." msgstr "Estos son los productos que son válidos para esta regla." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "This Gift card is already been sold." msgstr "Ya se vendió esta tarjeta de regalo." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This coupon is expired (%s)." msgstr "Este cupón ya venció (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This coupon is invalid (%s)." msgstr "Este cupón no es válido (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This coupon is not available with the current pricelist." msgstr "Este cupón no está disponible con la lista de precios actual. " #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "This coupon is not yet valid (%s)." msgstr "Este cupón aún no es válido (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its " "reward?" msgstr "" "Esta tarjeta de regalo no está vinculada a ninguna orden, ¿de verdad desea " "aplicar la recompensa?" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS." msgstr "" "Esto se usa para imprimir las tarjetas de regalo generadas desde el PdV." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 msgid "" "To continue, make the following reward products available in Point of Sale." msgstr "" "Para continuar, los siguientes productos de recompensa deben estar " "disponibles en el Punto de venta." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "Unknown discount type" msgstr "Tipo de descuento desconocido" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Unpaid gift card" msgstr "Tarjeta de regalo sin pagar" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Unpaid gift card rejected." msgstr "Se rechazó la tarjeta de regalo sin pagar." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Use eWallet to pay" msgstr "Usar el monedero electrónico para pagar" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids msgid "Valid Product" msgstr "Producto válido" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Valid until:" msgstr "Válido hasta:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Validation Error" msgstr "Error de validación" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line msgid "Whether this line is part of a reward or not." msgstr "Si esta línea es parte de una recompensa o no." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Won:" msgstr "Ganado:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet." msgstr "" "No puede establecer una cantidad o precio negativo en la tarjeta de regalo o" " monedero electrónico." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "" "You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired." msgstr "" "No ha creado un monedero electrónico o todos sus monederos electrónicos han " "caducado." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 msgid "You must set '%(mail_template)s' before setting '%(report)s'." msgstr "Debe establecer %(mail_template)s\"\" antes de establecer %(report)s\"\"." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "eWallet" msgstr "Monedero electrónico" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "eWallet Pay" msgstr "Pagar con monedero electrónico" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "eWallet Refund" msgstr "Reembolso de monedero electrónico" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "eWallet requires a customer to be selected" msgstr "Debe seleccionar un cliente para el monedero electrónico" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "no expiration" msgstr "sin fecha de vencimiento" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_order.js:0 msgid "the gift cards" msgstr "las tarjetas de regalo "