# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_restaurant # # Translators: # Rasareeyar Lappiam, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid ", Guests:" msgstr "แขก:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "/ Guest" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "18:45 John 4P" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "" "200G Irish Black Angus beef, 9-month matured cheddar cheese, shredded " "iceberg lettuce, caramelised onions, crushed tomatoes and Chef’s sauce." msgstr "" "เนื้อไอริชแบล็กแองกัส 200 กรัม เชดดาร์ชีสบ่ม 9 เดือน ผักกาดแก้ว ผักกาดหอมฝอย" " หัวหอมผัด มะเขือเทศบด และซอสเชฟ" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "" "200G Irish Black Angus beef, caramelized onions with paprika, chopped " "iceberg salad, red onions, grilled bacon, tomato sauce, pickles, barbecue " "sauce" msgstr "" "เนื้อไอริชแบล็คแองกัส 200 กรัม หัวหอมผัดปาปริก้า สลัดภูเขาน้ำแข็งสับ " "หัวหอมแดง เบคอนย่าง ซอสมะเขือเทศ ผักดอง ซอสบาร์บีคิว" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Floor Name: " msgstr "ชื่อชั้น: " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Point of Sales:" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "" "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" " define and position the tables." msgstr "" "ชั้นของร้านอาหารแสดงถึงสถานที่ให้บริการแก่ลูกค้า นี่คือที่ที่คุณสามารถ\n" " กำหนดและวางตำแหน่งโต๊ะ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add Floor" msgstr "เพิ่มพื้นที่" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add Table" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add a new floor to get started." msgstr "เพิ่มพื้นที่ใหม่เพื่อเริ่มจัดการ" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Add a new restaurant floor" msgstr "เพิ่มชั้นใหม่ของร้านอาหาร" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add a new table to get started." msgstr "เพิ่มตารางใหม่เพื่อเริ่มจัดการ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Add a tip" msgstr "เพิ่มทิป" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add tip after payment" msgstr "เพิ่มทิปหลังการชำระเงิน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Adjust Amount" msgstr "ปรับจำนวน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "" "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " "customers left or at the end of the day." msgstr "" "ปรับจำนวนที่อนุญาตโดยเครื่องชำระเงินเพื่อเพิ่มทิปหลังจากที่ลูกค้าออกไปหรือเมื่อสิ้นสุดวัน" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "" "Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for " "takeout." msgstr "" "ปรับอัตราภาษีโดยพิจารณาว่าลูกค้ากำลังรับประทานอาหารที่ร้านหรือเลือกซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow Bill Splitting" msgstr "อนุญาตให้แยกบิล" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway msgid "Allow to create orders for takeaway customers." msgstr "อนุญาตให้สร้างคำสั่งซื้อสำหรับลูกค้าซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow to print receipt before payment" msgstr "อนุญาตให้พิมพ์ใบเสร็จรับเงินก่อนการชำระเงิน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Allows to print the Bill before payment." msgstr "อนุญาตให้พิมพ์บิลก่อนชำระเงิน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway_fp_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway_fp_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Alternative Fiscal Position" msgstr "เปรียบเทียบทางเลือกสถานะทางการเงิน" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_anchovy msgid "Anchovy" msgstr "แอนโชวี่" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template msgid "Aperol Spritz" msgstr "Aperol Spritz" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" msgstr "ลักษณะ" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search msgid "Archived" msgstr "เก็บถาวรแล้ว" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Are you sure?" msgstr "คุณแน่ใจไหม?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Back" msgstr "กลับ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "Background Color" msgstr "สีพื้นหลัง" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "Background Image" msgstr "ภาพพื้นหลัง" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "Bacon Burger" msgstr "เบคอนเบอร์เกอร์" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_fries msgid "Belgian fresh homemade fries" msgstr "มันฝรั่งทอดโฮมเมดสดใหม่จากเบลเยี่ยม" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Bill" msgstr "บิล" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Bill Printing" msgstr "พิมพ์บิล" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Bill Splitting" msgstr "แบ่งบิล" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_black_olives msgid "Black olives" msgstr "มะกอกดำ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Book table" msgstr "จองโต๊ะ" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template msgid "Bourbon, bitters, sugar, and a twist of citrus zest." msgstr "เบอร์บอน, บิทเทอร์, น้ำตาล และกลิ่นซิตรัสเล็กน้อย" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template msgid "Burger Menu Combo" msgstr "เมนูเบอร์เกอร์คอมโบ" #. module: pos_restaurant #: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method msgid "Card" msgstr "การ์ด" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "Cart" msgstr "ตะกร้าสินค้า" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Change Floor Background" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Change table number?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "Cheese Burger" msgstr "ชีสเบอร์เกอร์" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template msgid "Chicken Curry Sandwich" msgstr "แซนวิชแกงไก่" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Clone" msgstr "โคลน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "Close Tab" msgstr "แท็บปิด" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template msgid "Club Sandwich" msgstr "คลับแซนด์วิช" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template msgid "Coca-Cola" msgstr "โคคา-โคล่า" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_cocktails msgid "Cocktails" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "Color" msgstr "สี" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/receipt_screen.xml:0 msgid "Continue" msgstr "ต่อไป" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template msgid "Cosmopolitan" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template msgid "Cranberry Jus, lime jus, vodka and Cointreau" msgstr "น้ำแครนเบอร์รี่ น้ำมะนาว วอดก้า และคอยน์โทร" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Delete" msgstr "ลบ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Delete Error" msgstr "ลบข้อผิดพลาด" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Design floors and assign orders to tables" msgstr "ออกแบบชั้นและมอบหมายออเดอร์ให้กับโต๊ะ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Dine in" msgstr "รับประทานอาหารในร้าน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks msgid "Drinks" msgstr "เครื่องดื่ม" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Early Receipt Printing" msgstr "การพิมพ์ใบเสร็จรับเงินล่วงหน้า" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Eat in / Take out" msgstr "รับประทานที่ร้าน / ซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Edit Order Name" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Edit Plan" msgstr "แก้ไขแผน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." msgstr "เปิดใช้การแยกบิลในการขายหน้าร้าน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Encountered error when loading image. Please try again." msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะโหลดภาพ กรุณาลองอีกครั้ง." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0 msgid "Enter a table number" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template msgid "Espresso" msgstr "เอสเพรสโซ" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_extra_cheese #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_extra_cheese_pasta msgid "Extra cheese" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_extra_pasta #: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_extra_pizza msgid "Extras" msgstr "พิเศษ" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template msgid "Fanta" msgstr "แฟนต้า" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "File" msgstr "ไฟล์" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_account_fiscal_position msgid "Fiscal Position" msgstr "สถานะทางบัญชี" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Fiscal Positions" msgstr "ฐานะทางการเงิน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id msgid "Floor" msgstr "ชั้น" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__floor_background_image msgid "Floor Background Image" msgstr "ภาพพื้นหลังของพื้น" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name msgid "Floor Name" msgstr "ชื่อชั้น" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Floor Name ?" msgstr "ชื่อของพื้นที่?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Floor Plan" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" msgstr "แผนผังชั้น" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Floor name" msgstr "ชื่อของพื้นที่" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "Floor: %(floor)s - PoS Config: %(config)s \n" msgstr "ชั้น: %(floor)s - การกำหนดค่า PoS: %(config)s\n" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors" msgstr "ชั้น" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors & Tables Map" msgstr "แผนที่ของพื้นที่และโต๊ะ" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food msgid "Food" msgstr "อาหาร" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" msgstr "เพื่อความสะดวก เราจะให้การคำนวณค่าตอบแทนดังต่อไปนี้:" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template msgid "Funghi" msgstr "ฟุงกิ" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_negroni_product_template msgid "Gin, vermouth rosso, Campari, and an orange peel." msgstr "จิน เวอร์มุตรอสโซ คัมพารี และเปลือกส้ม" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template msgid "Green Tea" msgstr "ชาเขียว" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_grilled_vegetables msgid "Grilled vegetables" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "Guests" msgstr "แขก" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0 msgid "Guests?" msgstr "แขก?" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "Height" msgstr "ความสูง" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "Horizontal Position" msgstr "ตำแหน่งแนวนอน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template msgid "Ice Tea" msgstr "ชาเย็น" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "" "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" " sale" msgstr "หากเป็นเท็จ โต๊ะจะถูกปิดใช้งานและจะไม่มีในการขายหน้าร้าน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0 msgid "Jump" msgstr "ข้าม" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "Keep Open" msgstr "เปิดต่อไป" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Loading" msgstr "กำลังโหลด" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Loading Image Error" msgstr "กำลังโหลดรูปภาพผิดพลาด" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template msgid "Lunch Maki 18pc" msgstr "มื้อกลางวัน มากิ 18 ชิ้น" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template msgid "Lunch Salmon 20pc" msgstr "มื้อกลางวัน แซลมอน 20 ชิ้น" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template msgid "Lunch Temaki mix 3pc" msgstr "มื้อกลางวัน เทมากิมิกซ์ 3 ชิ้น" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template msgid "Mai Tai" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Make Round" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Make Square" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_margarita_product_template msgid "Margarita" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Message" msgstr "ข้อความ" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template msgid "Milkshake Banana" msgstr "นมกล้วยปั่น" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template msgid "Minute Maid" msgstr "มินิทเมด" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mojito_product_template msgid "Mojito" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template msgid "Moscow Mule" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template msgid "Mozzarella Sandwich" msgstr "แซนวิชมอซซาเรลล่าชีส" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_mushroom #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_mushroom_pasta msgid "Mushroom" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_negroni_product_template msgid "Negroni" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "New Floor" msgstr "พื้นที่ใหม่" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "No Tip" msgstr "ไม่มีทิป" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Note" msgstr "โน้ต" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Number of Seats?" msgstr "จำนวนที่นั่ง?" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template msgid "Old Fashioned" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Online reservation for restaurant" msgstr "การจองร้านอาหารออนไลน์" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported." msgstr "" "รองรับเฉพาะรูปแบบรูปภาพที่เข้ากันได้กับเว็บ เช่น .png หรือ .jpeg เท่านั้น" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Oops! No floors available." msgstr "อ๊ะ! ไม่มีพื้นที่ว่าง" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Oops! No tables available." msgstr "อ๊ะ! ไม่มีโต๊ะว่าง" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 msgid "Open" msgstr "เปิด" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "Order" msgstr "ออเดอร์" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "PRO FORMA" msgstr "PRO FORMA" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id msgid "Parent Table" msgstr "โต๊ะหลัก" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pasta 4 Formaggi" msgstr "พาสต้า 4 ฟอร์มักกี้" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template msgid "Pasta Bolognese" msgstr "พาสต้าโบโลเนส" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/receipt_screen.xml:0 msgid "Pay" msgstr "จ่าย" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 msgid "Payment" msgstr "การชำระเงิน" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pepe, latte, gorgonzola dolce, taleggio, parmigiano reggiano" msgstr "เปเป้ ลาเต้ กอร์กอนโซล่า โดลเช่ ทาเลกจิโอ ปาร์มิจาโนเรจจิอาโน" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_peperoni msgid "Pepperoni" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Picture" msgstr "รูปภาพ" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template msgid "Pina colada" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Pizza Margherita" msgstr "พิซซ่ามาเกริต้า" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template msgid "Pizza Vegetarian" msgstr "พิซซ่ามังสวิรัติ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Plan" msgstr "แผน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "กำหนดค่าการขายหน้าร้าน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "ออเดอร์การขายหน้าร้าน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "การชำระเงินระบบขายหน้าร้าน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "เซสชั่นการขายหน้าร้าน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "การขายหน้าร้าน" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill msgid "Pos Iface Printbill" msgstr "POS Iface พิมพ์บิล" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill msgid "Pos Iface Splitbill" msgstr "Pos Iface แยกบิล" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment msgid "Pos Set Tip After Payment" msgstr "Pos ตั้งค่าทิปหลังการชำระเงิน" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_potato_thyme msgid "Potatoes with thyme" msgstr "มันฝรั่งกับโหระพา" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template msgid "Prosecco, aperol, soda" msgstr "โพรเซคโก้ อะเพโรล โซดา" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Release Order" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Release table" msgstr "ปล่อยโต๊ะ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?" msgstr "การลบพื้นที่ไม่สามารถยกเลิกได้ คุณยังต้องการลบ %s อยู่หรือไม่?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Removing a table cannot be undone" msgstr "การลบโต๊ะไม่สามารถยกเลิกได้" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Rename" msgstr "ตั้งชื่อใหม่" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Reprint receipts" msgstr "พิมพ์ใบเสร็จใหม่" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 msgid "Restaurant" msgstr "ร้านอาหาร" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" msgstr "ชั้นของร้านอาหาร" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" msgstr "ชั้นของร้านอาหาร" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" msgstr "โต๊ะร้านอาหาร" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Reverse" msgstr "ย้อนหลัง" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Reverse Payment" msgstr "ชำระเงินย้อนหลัง" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round msgid "Round" msgstr "กลม" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Round Shape" msgstr "รูปทรงกลม" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template msgid "Rum, lime juice, orgeat syrup, and orange liqueur." msgstr "เหล้ารัม น้ำมะนาว น้ำเชื่อมออร์แกต และเหล้าส้ม" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template msgid "Salmon and Avocado" msgstr "แซลมอนและอะโวคาโด" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Save this page and come back here to set up the feature." msgstr "บันทึกหน้านี้และกลับมาที่นี่เพื่อตั้งค่าฟีเจอร์" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template msgid "Schweppes" msgstr "ชเวปส์" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "Seats" msgstr "ที่นั่ง" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Select table to transfer order" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Sequence" msgstr "ลำดับ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "Set Tip After Payment" msgstr "ตั้งค่าทิปหลังการชำระเงิน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 msgid "Settle" msgstr "วาง" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_sides_buns_pizza msgid "Sides" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Signature" msgstr "ลายเซ็น" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_smashed_sweet_potatoes msgid "Smashed sweet potatoes" msgstr "มันฝรั่งหวานทุบ" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_soft_drinks msgid "Soft drinks" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template msgid "Spicy Tuna Sandwich" msgstr "แซนวิชทูน่าสไปซี่" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Split" msgstr "แยก" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 msgid "Split Order" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Split total or order lines" msgstr "แยกรายการทั้งหมดหรือรายการออเดอร์" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square msgid "Square" msgstr "สี่เหลี่ยม" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Square Shape" msgstr "รูปทรงสี่เหลี่ยม" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Subtotal" msgstr "ยอดรวมย่อย" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_sweet_potato msgid "Sweet potato fries" msgstr "มันฝรั่งทอดหวาน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Switch Floor View" msgstr "สลับมุมมองพื้นที่" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Switch to Dine in" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Switch to Takeaway" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "Table" msgstr "โต๊ะ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Table Booking" msgstr "การจองโต๊ะ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number msgid "Table Number" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Table Selector" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" msgstr "โต๊ะ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__takeaway msgid "Take Away" msgstr "ซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Take out" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway msgid "Takeaway" msgstr "ซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Taxes must be included in price." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_margarita_product_template msgid "Tequila Jose Cuervo, lime jus, sugar cane Cointreau" msgstr "เตกีล่า Jose Cuervo, น้ำมะนาว, น้ำอ้อย Cointreau" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "The amount of customers that have been served by this order." msgstr "จำนวนลูกค้าที่ได้รับบริการตามออเดอร์นี้" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "The background color of the floor in a html-compatible format" msgstr "สีพื้นหลังของพื้นที่ในรูปแบบที่เข้ากันได้กับ HTML" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "The default number of customer served at this table." msgstr "จำนวนลูกค้าเริ่มต้นที่ต้องให้บริการที่โต๊ะนี้" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number msgid "The number of the table as displayed on the floor plan" msgstr "หมายเลขโต๊ะตามที่แสดงไว้ในแผนผังชั้น" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id msgid "The parent table if this table is part of a group of tables" msgstr "ตารางหลักหากตารางนี้เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มตาราง" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids msgid "The restaurant floors served by this point of sale." msgstr "ชั้นของร้านอาหารที่ให้บริการโดยการขายหน้าร้านนี้" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "The table where this order was served" msgstr "โต๊ะที่เสิร์ฟออเดอร์นี้" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "" "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" msgstr "สีของโต๊ะ ซึ่งแสดงเป็นค่าคุณสมบัติ CSS 'พื้นหลัง' ที่ถูกต้อง" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "The table's height in pixels" msgstr "ความสูงของโต๊ะเป็นพิกเซล" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "" "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" " pixels" msgstr "ตำแหน่งแนวนอนของโต๊ะจากด้านซ้ายถึงกึ่งกลางโต๊ะ หน่วยเป็นพิกเซล" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "" "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" msgstr "ตำแหน่งแนวตั้งของโต๊ะจากด้านบนถึงกึ่งกลางโต๊ะ หน่วยเป็นพิกเซล" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "The table's width in pixels" msgstr "ความกว้างของโต๊ะเป็นพิกเซล" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway_fp_id #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway_fp_id msgid "" "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply" " specific tax rates." msgstr "" "สิ่งนี้มีประโยชน์สำหรับร้านอาหารที่มีบริการนอกสถานที่และบริการแบบซื้อกลับบ้านซึ่งระบุถึงอัตราภาษีที่เฉพาะ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0 msgid "" "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try " "again." msgstr "" "ออเดอร์นี้ยังไม่ได้ซิงค์กับเซิร์ฟเวอร์ " "ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการซิงค์แล้วลองอีกครั้ง" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 msgid "Tip" msgstr "ทิป" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Tip Amount" msgstr "จำนวนทิป" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Tip:" msgstr "ทิป:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 msgid "Tipping" msgstr "การให้ทิป" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Tomato sauce, Agerola mozzarella \"fior di latte\", fresh basil" msgstr "ซอสมะเขือเทศ, อะเจโรลามอสซาเรลลา \"fior di latte\", ใบโหระพาสด" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Total:" msgstr "ทั้งหมด:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Transfer / Merge" msgstr "โอน / ผสาน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Unsupported File Format" msgstr "รูปแบบไฟล์ที่ไม่รองรับ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0 msgid "Unsynced order" msgstr "ออเดอร์ที่ยังไม่ได้ซิงค์" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "Vertical Position" msgstr "ตำแหน่งแนวตั้ง" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template msgid "Vodka 42 Below, lime, sugar, ginger beer" msgstr "วอดก้า 42 Below มะนาว น้ำตาล เบียร์ขิง" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Water" msgstr "น้ำ" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template msgid "Whiskey Sour" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template msgid "Whiskey, lemon juice, sugar, and a dash of egg white." msgstr "วิสกี้ น้ำมะนาว น้ำตาล และไข่ขาวเล็กน้อย" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template msgid "White rhum, Malibu, Batida de coco, coconut liqueur, pineapple juice" msgstr "เหล้ารัมขาว มาลิบู บาติดาเดโคโค เหล้ามะพร้าว น้ำสับปะรด" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mojito_product_template msgid "White rum, sugar, lime juice, soda water, and mint." msgstr "เหล้ารัมขาว น้ำตาล น้ำมะนาว น้ำโซดา และมิ้นต์" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "Width" msgstr "ความกว้าง" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor." msgstr "คุณไม่สามารถลบพื้นที่ได้ เมื่อยังมีการร่างออเดอร์สำหรับพื้นที่นี้" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "You cannot delete a floor with orders still in draft for this floor." msgstr "คุณไม่สามารถลบพื้นที่คำสั่งซื้อยังอยู่ในร่างสำหรับพื้นที่นี้ได้" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot delete a table when orders are still in draft for this table." msgstr "คุณไม่สามารถลบตารางได้เมื่อคำสั่งซื้อยังคงอยู่ในแบบร่างสำหรับตารางนี้" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table." msgstr "คุณไม่สามารถลบโต๊ะที่ยังมีออเดอร์อยู่ในฉบับร่างสำหรับโต๊ะนี้ได้" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " "session(s) first: \n" msgstr "คุณไม่สามารถลบชั้นที่ใช้ในเซสชั่น PoS ได้ ปิดเซสชั่นก่อน:\n" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " "session(s) first." msgstr "คุณไม่สามารถลบโต๊ะที่ใช้ในเซสชั่น PoS ได้ ปิดเซสชั่นก่อน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "________________________" msgstr "________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "______________________________________________" msgstr "______________________________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "changes" msgstr "เปลี่ยน" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "items" msgstr "รายการ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0 msgid "or book the table for later" msgstr "หรือจองโต๊ะสำหรับภายหลัง"