# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_sale # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Larissa Manderfeld, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/orderline/orderline.xml:0 msgid "(tax incl.)" msgstr "(Steuer inkl.)" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document msgid ":" msgstr ":" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "A new order has been created." msgstr "Ein neuer Auftrag wurde erstellt." #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid msgid "Amount To Pay In POS" msgstr "Zu bezahlender Betrag im Kassensystem" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid msgid "Amount left to pay in POS to avoid double payment or double invoicing." msgstr "" "Noch zu zahlender Betrag im Kassensystem, um doppelte Zahlungen oder " "doppelte Rechnungsstellung zu vermeiden." #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Apply a down payment (fixed amount)" msgstr "Eine Anzahlung anwenden (Festbetrag)" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Apply a down payment (percentage)" msgstr "Eine Anzahlung anwenden (Prozent)" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurationseinstellungen" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "Currency Rate" msgstr "Wechselkurs" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body msgid "Delivered from" msgstr "Geliefert aus" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__qty_delivered msgid "Delivery Quantity" msgstr "Liefermenge" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?" msgstr "" "Möchten Sie die mit dem Verkaufsauftrag verbundenen Seriennummern/Lose " "laden?" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Down Payment" msgstr "Anzahlung" #. module: pos_sale #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template msgid "Down Payment (POS)" msgstr "Anzahlung (Kassensystem)" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details msgid "Down Payment Details" msgstr "Details zur Anzahlung" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Down Payment Product" msgstr "Anzahlungsprodukt" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0 msgid "" "Down payment (ref: %(order_reference)s on \n" " %(date)s)" msgstr "" "Anzahlung (Ref: %(order_reference)s am\n" " %(date)s)" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Due balance: %s" msgstr "Fälliger Saldo: %s" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Error amount too high" msgstr "Fehler: Betrag zu hoch" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document msgid "From" msgstr "Von" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced msgid "Invoiced" msgstr "Abgerechnet" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of " "sale. You can go to your point of sale configuration to choose one." msgstr "" "Es scheint, dass Sie in Ihrem Kassensystem kein Anzahlungsprodukt " "konfiguriert haben. Sie können in der Konfiguration Ihres Kassensystems ein " "solches Produkt auswählen." #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0 msgid "Linked POS Orders" msgstr "Verknüpfte Kassenaufträge" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id msgid "Linked Sale Order" msgstr "Verknüpfter Verkaufsauftrag" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0 msgid "Linked Sale Orders" msgstr "Verknüpfte Verkaufsaufträge" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "No down payment product" msgstr "Kein Anzahlungsprodukt" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count msgid "Open POS Sessions" msgstr "Kassensitzungen öffnen" #. module: pos_sale #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team msgid "Open Sessions" msgstr "Offene Sitzungen" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 msgid "Optional Products:" msgstr "Optionale Produkte:" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__order_reference msgid "Order" msgstr "Auftrag" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids msgid "Order lines Transfered to Point of Sale" msgstr "An das Kassensystem übertragene Auftragspositionen" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__order_reference__pos_order msgid "POS Order" msgstr "Kassenauftrag" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Kassensystem-Konfiguration" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Kassenauftragszeilen" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Kassenverkäufe" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Kassensitzung" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Kassensystem" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count msgid "Pos Order Count" msgstr "Anzahl Kassenaufträge" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__done msgid "Posted" msgstr "Gebucht" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Produktvariante" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Quotation/Order" msgstr "Angebot/Auftrag" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "SN/Lots Loading" msgstr "SN/Lose werden geladen" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/orderline/orderline.xml:0 msgid "SO" msgstr "Verkaufsauftrag" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count msgid "Sale Order Count" msgstr "Anzahl Verkaufsaufträge" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales" msgstr "Verkauf" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report msgid "Sales Analysis Report" msgstr "Verkaufsanalysebericht" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkaufsauftrag" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkaufsauftragszeile" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales Team" msgstr "Verkaufsteam" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id msgid "Sales Team (PoS)" msgstr "Verkaufsteam (Kassensystem)" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales are reported to the following sales team" msgstr "Die Verkäufe werden an das folgende Verkaufsteam gemeldet" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard msgid "Session Running" msgstr "Sitzung läuft" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total msgid "Session Sale Amount" msgstr "Anzahl Sitzungsverkäufe" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard msgid "Sessions Running" msgstr "Laufende Sitzungen" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Set Sale Order" msgstr "Verkaufsauftrag setzen" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Settle the order" msgstr "Auftrag abwickeln" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id msgid "Source Sale Order Line" msgstr "Ursprung der Verkaufsauftragszeile" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "" "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of " "the order" msgstr "" "Der zum Zeitpunkt des Auftrags geltende Wechselkurs zur Währung des Kurses" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team." msgstr "" "Die Verkäufe dieses Kassensystems sind mit diesem Verkaufsteam verknüpft." #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "This product will be applied when down payment is made" msgstr "Dieses Produkt wird bei Anzahlung angewendet" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id msgid "This product will be used as down payment on a sale order." msgstr "" "Dieses Produkt wird als Anzahlung für einen Verkaufsauftrag verwendet." #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale msgid "" "Transferred
\n" " from Sale" msgstr "" "Übertragen
\n" " aus Verkauf" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale msgid "" "Transferred
\n" " to POS" msgstr "" "Übertragen
\n" " in Kassensystem" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "What do you want to do?" msgstr "Was möchten Sie tun?" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be " "paid, %s will be applied to the purchase order line." msgstr "" "Sie haben versucht, eine Anzahlung von %s zu berechnen, aber nur %s sind " "noch zu zahlen, %s wird auf die Bestellzeile angewendet." #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 msgid "from" msgstr "von"