# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_sale # # Translators: # emre oktem, 2024 # omerfarukcakmak , 2024 # tanerhasret , 2024 # cagri erarslan , 2024 # Levent Karakaş , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # Ediz Duman , 2024 # Nadir Gazioglu , 2024 # Murat Kaplan , 2024 # Ertuğrul Güreş , 2024 # Umur Akın , 2024 # Halil, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Halil, 2024\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/orderline/orderline.xml:0 msgid "(tax incl.)" msgstr "(vergi dahil)" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document msgid ":" msgstr ":" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "A new order has been created." msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid msgid "Amount To Pay In POS" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid msgid "Amount left to pay in POS to avoid double payment or double invoicing." msgstr "" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Apply a down payment (fixed amount)" msgstr "" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Apply a down payment (percentage)" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Yapılandırma Ayarları" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "Currency Rate" msgstr "Geçerli Kur" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body msgid "Delivered from" msgstr "Şuradan teslim edildi" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__qty_delivered msgid "Delivery Quantity" msgstr "Teslim Miktarı" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?" msgstr "Satış Siparişine bağlı SN/Lotları yüklemek istiyor musunuz?" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Down Payment" msgstr "Peşinat" #. module: pos_sale #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template msgid "Down Payment (POS)" msgstr "Peşinat (POS)" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details msgid "Down Payment Details" msgstr "Peşinat Detayları" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Down Payment Product" msgstr "Peşinat verilecek ürün" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0 msgid "" "Down payment (ref: %(order_reference)s on \n" " %(date)s)" msgstr "" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Due balance: %s" msgstr "" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Error amount too high" msgstr "" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document msgid "From" msgstr "Başlama" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced msgid "Invoiced" msgstr "Faturalanan" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of " "sale. You can go to your point of sale configuration to choose one." msgstr "" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0 msgid "Linked POS Orders" msgstr "Bağlı POS Siparişleri" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id msgid "Linked Sale Order" msgstr "Bağlantılı Satış Siparişi" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0 msgid "Linked Sale Orders" msgstr "Bağlı Satış Siparişleri" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "No down payment product" msgstr "Peşinat ürünü yok" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count msgid "Open POS Sessions" msgstr "POS Oturumlarını Aç" #. module: pos_sale #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team msgid "Open Sessions" msgstr "Açık Oturumlar" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 msgid "Optional Products:" msgstr "" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__order_reference msgid "Order" msgstr "Sipariş" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids msgid "Order lines Transfered to Point of Sale" msgstr "Satış Noktasına Aktarılan Sipariş Satırları" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__order_reference__pos_order msgid "POS Order" msgstr "POS Siparişi" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid msgid "Paid" msgstr "Ödendi" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Satış Noktası Yapılandırması" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Satış Noktası Sipariş Satırları" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Satış Noktası Siparişi" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Satış Noktası Oturumu" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Satış Noktası" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count msgid "Pos Order Count" msgstr "Sipariş Sayısı" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__done msgid "Posted" msgstr "Onaylanmış" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Ürün Varyantı" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Quotation/Order" msgstr "Fiyat Teklifi/Sipariş" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "SN/Lots Loading" msgstr "SN/Lot Yükleme" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/orderline/orderline.xml:0 msgid "SO" msgstr "SO" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count msgid "Sale Order Count" msgstr "Sipariş Sayısı" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales" msgstr "Satış" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report msgid "Sales Analysis Report" msgstr "Satış Analizi Raporu" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Satış Siparişi" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Satış Sipariş Satırı" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales Team" msgstr "Satış Ekibi" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id msgid "Sales Team (PoS)" msgstr "Satış Ekibi (PoS)" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales are reported to the following sales team" msgstr "Sales are reported to the following sales team" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard msgid "Session Running" msgstr "Devam Eden Oturum" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total msgid "Session Sale Amount" msgstr "Oturum Satış Tutarı" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard msgid "Sessions Running" msgstr "Devam Eden Oturumlar" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Set Sale Order" msgstr "Satış Siparişini Ayarla" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "Settle the order" msgstr "Siparişi ver" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id msgid "Source Sale Order Line" msgstr "Kaynak Satış Sipariş Satırı" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state msgid "Status" msgstr "Durumu" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "" "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of " "the order" msgstr "Para biriminin sipariş tarihinde geçerli olan para birimine oranı" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team." msgstr "Bu Satış Noktasının satışları bu Satış Ekibi ile ilgili olacaktır." #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "This product will be applied when down payment is made" msgstr "Bu ürün peşinat yapıldığında uygulanacaktır" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id msgid "This product will be used as down payment on a sale order." msgstr "Bu ürün bir satış siparişinde peşinat olarak kullanılacaktır." #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Aktarım" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale msgid "" "Transferred
\n" " from Sale" msgstr "" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale msgid "" "Transferred
\n" " to POS" msgstr "" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "What do you want to do?" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 msgid "" "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be " "paid, %s will be applied to the purchase order line." msgstr "" "%s peşinat ödemesi almaya çalıştınız, ancak yalnızca %s ödenmesi kaldı %s " "satınalma siparişi satırına uygulanacak." #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 msgid "from" msgstr "kimden"