# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_stock_account # # Translators: # Larissa Manderfeld, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:00+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_stock_account #. odoo-python #: code:addons/project_stock_account/models/stock_move.py:0 msgid "" "'%(missing_plan_names)s' analytic plan(s) required on the project " "'%(project_name)s' linked to the stock picking." msgstr "" "Die im Projekt „%(project_name)s“ erforderlichen Kostenstellenpläne " "„%(missing_plan_names)s“, die mit der Bestandskommissionierung verknüpft " "sind." #. module: project_stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_account.field_stock_picking_type__analytic_costs msgid "Analytic Costs" msgstr "Kostenstellenkosten" #. module: project_stock_account #: model:ir.model,name:project_stock_account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenstellenbuchung" #. module: project_stock_account #: model:ir.model,name:project_stock_account.model_account_analytic_applicability msgid "Analytic Plan's Applicabilities" msgstr "Anwendbarkeit des Kostenstellenplans" #. module: project_stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_account.field_account_analytic_line__category msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. module: project_stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_account.field_account_analytic_applicability__business_domain msgid "Domain" msgstr "Domain" #. module: project_stock_account #: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock_account.selection__account_analytic_line__category__picking_entry msgid "Inventory Transfer" msgstr "" #. module: project_stock_account #. odoo-python #: code:addons/project_stock_account/models/project_project.py:0 msgid "Materials" msgstr "Materialien" #. module: project_stock_account #: model:ir.model,name:project_stock_account.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" msgstr "Kommissionierart" #. module: project_stock_account #: model:ir.model,name:project_stock_account.model_project_project msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project_stock_account #: model:ir.model,name:project_stock_account.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Lagerbuchung" #. module: project_stock_account #: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__stock_picking msgid "Stock Picking" msgstr "Bestand Kommissionierung" #. module: project_stock_account #: model:ir.model.fields,help:project_stock_account.field_stock_picking_type__analytic_costs msgid "" "Validating stock pickings will generate analytic entries for the selected " "project. Products set for re-invoicing will also be billed to the customer." msgstr "" "Durch die Validierung der Bestandskommissionierungen werden Kostenbuchungen " "für das ausgewählte Projekt generiert. Produkte, die neu in Rechnung " "gestellt werden sollen, werden dem Kunden ebenfalls in Rechnung gestellt."