# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_expense # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count msgid "# of Expenses" msgstr "К-сть витрат" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced msgid "Can be reinvoiced" msgstr "Можна повторно виставити рахунок" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id msgid "Customer to Reinvoice" msgstr "Клієнт для повторного виставлення рахунку" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense msgid "Expense" msgstr "Витрати" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip msgid "Expense Policy Tooltip" msgstr "Інструмент політики витрат" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet msgid "Expense Report" msgstr "Звіт про витрати" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split msgid "Expense Split" msgstr "Розділити витрати" #. module: sale_expense #: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit msgid "Expenses" msgstr "Витрати" #. module: sale_expense #. odoo-python #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0 msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order." msgstr "Витрати цієї категорії можуть не додаватися до Замовлення на продаж." #. module: sale_expense #. odoo-python #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0 msgid "" "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted." msgstr "" "Витрати будуть додані до Замовлення на продаж по їх актувальній вартості під" " час опублікування." #. module: sale_expense #. odoo-python #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0 msgid "" "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product " "price, pricelist, etc.) when posted." msgstr "" "Витрати будуть додані до Замовалення на продаж по їх продажній ціні (ціна " "товару, прайс-лист тощо) після опублікації." #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id msgid "" "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales " "order" msgstr "" "Якщо категорія має політику витрат, вона буде повторно виставлятися за цим " "замовленням на продаж" #. module: sale_expense #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense msgid "Invoicing" msgstr "Виставлення рахунків" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Запис у журналі" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Елемент журналу" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template msgid "Product" msgstr "Товар" #. module: sale_expense #. odoo-python #: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0 msgid "Reinvoiced Sales Orders" msgstr "Замволення на продаж перевиставлені у рахунку" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count msgid "Sale Order Count" msgstr "Підрахунок замовлення на продаж" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Замовлення на продаж" #. module: sale_expense #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form msgid "Sales Orders" msgstr "Замовлення на продаж"