# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_links
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
msgid "# of clicks"
msgstr "# de clics"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
msgid "%(clicks)s clicks"
msgstr "%(clicks)s clics"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
msgid "%(count)s countries"
msgstr "%(count)s países"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Sort By:"
msgstr "Organizar por:"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Original URL"
msgstr "URL original"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Redirected URL"
msgstr "URL redireccionada"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Tracked Link"
msgstr "Enlace rastreado"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "All Time"
msgstr "Todo el tiempo"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Create a Link tracker"
msgstr "Crear un rastreador de enlace"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Create another Tracker"
msgstr "Crear otro rastreador"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/website_links_tags_wrapper.xml:0
msgid "Create option \""
msgstr "Crear opción \""
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Edit code"
msgstr "Editar código"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Generate Link Tracker"
msgstr "Generar rastreador de enlace"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Last Clicks"
msgstr "Últimos clics"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Month"
msgstr "Mes anterior"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Week"
msgstr "Semana anterior"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
msgid "Link Copied!"
msgstr "Enlace copiado"
#. module: website_links
#: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
#: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Link Tracker"
msgstr "Rastreador de enlaces"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Newest"
msgstr "Más reciente"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
msgid "No data"
msgstr "Sin datos"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Number of Clicks"
msgstr "Número de clics"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Share this page with a short link that includes "
"analytics trackers."
msgstr ""
"Comparta esta página con un enlace corto que incluya "
"rastreadores analíticos."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Target Link"
msgstr "Enlace objetivo"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
msgid "The code cannot be left empty"
msgstr "El código no puede dejarse vacío"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
msgid "There is no data to show"
msgstr "No hay datos que mostrar"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
msgid "This code is already taken"
msgstr "Ya se utiliza este código"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
" or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
msgstr ""
"Se pueden utilizar estos rastreadores en Google Analytics para rastrear los "
"clics y visitantes, o en los informes de Odoo para rastrear oportunidades e "
"ingresos relacionados."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Tracked Link"
msgstr "Enlace rastreado"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
msgid "Unable to get recent links"
msgstr "No es posible recibir enlaces recientes"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "Visit Link"
msgstr "Visitar enlace"
#. module: website_links
#. odoo-python
#: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
msgid "Visit Webpage Statistics"
msgstr "Estadísticas de las visitas al sitio web"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
msgid "You don't have any recent links."
msgstr "No cuenta con enlaces recientes."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Your tracked links"
msgstr "Sus enlaces rastreados"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "clicks"
msgstr "clics"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. \"Black Friday Mailing Campaign\""
msgstr "p. ej. \"Campaña de correos para Viernes negro\""
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
msgid "e.g. InMails, Ads, Social, ..."
msgstr "p. ej. InMail de LinkedIn, anuncios..."
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
msgid "e.g. June Sale, Paris Roadshow, ..."
msgstr "p. ej. venta de junio, roadshow de París "
#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
msgid "e.g. LinkedIn, Facebook, Leads, ..."
msgstr "p. ej. LinkedIn, Facebook, leads..."
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
msgstr "p. ej. https://www.odoo.com/contactus"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "ok"
msgstr "ok"
#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "or"
msgstr "o"