# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_booth_sale
#
# Translators:
# Thi Huong Nguyen, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "Sale Order"
msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id
msgid "Booth"
msgstr "Gian hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id
msgid "Booth Category"
msgstr "Danh mục gian hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
msgstr ""
"Danh mục gian hàng có gian hàng vẫn còn trống. Được sử dụng ở front-end"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count
msgid "Booth Count"
msgstr "Số gian hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form
msgid "Booth Details"
msgstr "Chi tiết gian hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree
msgid "Booth Registration"
msgstr "Đăng ký gian hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.sale_order_view_form
msgid "Booths"
msgstr "Gian hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id
msgid "Booths Category"
msgstr "Danh mục gian hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids
msgid "Confirmed Booths"
msgstr "Gian hàng đã xác nhận"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids
msgid "Confirmed Registration"
msgstr "Đăng ký đã xác nhận"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_email
msgid "Contact Email"
msgstr "Email liên hệ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
msgid "Contact Name"
msgstr "Tên liên hệ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_phone
msgid "Contact Phone"
msgstr "Số điện thoại"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__service_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__service_tracking
msgid "Create on Order"
msgstr "Tạo từ đơn hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Khách hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_id
msgid "Event"
msgstr "Sự kiện"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__service_tracking__event_booth
msgid "Event Booth"
msgstr "Gian hàng sự kiện"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_category
msgid "Event Booth Category"
msgstr "Danh mục gian hàng sự kiện "
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
msgid "Event Booth Category Available"
msgstr "Danh mục gian hàng sự kiện còn trống"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
msgid "Event Booth Configurator"
msgstr "Cấu hình gian hàng sự kiện"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__event_booth_registration_ids
msgid "Event Booth Registration"
msgstr "Đăng ký gian hàng sự kiện"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
msgid "Event Booth Template"
msgstr "Mẫu gian hàng sự kiện"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
msgid "Final Sale Order Line"
msgstr "Dòng đơn bán hàng cuối cùng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__image_1920
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
msgid "Is Event Booth"
msgstr "Là gian hàng sự kiện"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
msgid "Is Paid"
msgstr "Đã thanh toán"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Bút toán"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/product_template.py:0
msgid "Mark the selected Booth as Unavailable."
msgstr "Đánh dấu Gian hàng đã chọn là Không khả dụng."
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Mã đơn hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "Paid"
msgstr "Đã thanh toán"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
msgid "Pending Booths"
msgstr "Gian hàng đang chờ"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Please make sure all your event-booth related lines are configured before "
"confirming this order:%s"
msgstr ""
"Hãy đảm bảo cấu hình tất cả các dòng liên quan đến gian hàng sự kiện của bạn"
" trước khi xác nhận đơn hàng này:%s"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__price
msgid "Price"
msgstr "Giá"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce
msgid "Price Reduce"
msgstr "Giảm giá"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce_taxinc
msgid "Price Reduce Tax inc"
msgstr "Giảm giá gồm thuế"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_incl
msgid "Price incl"
msgstr "Giá bao gồm"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Biến thể sản phẩm"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "Registrations"
msgstr "Đăng ký"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
msgstr "Đăng ký trong cùng một dòng đơn hàng phải thuộc về cùng một sự kiện."
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
msgid "SO Lines with reservations"
msgstr "Dòng đơn bán hàng có đặt chỗ"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
msgid "Select an event booth"
msgstr "Chọn một gian hàng sự kiện"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
msgid ""
"The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
"%(booth_names)s"
msgstr ""
"Các gian hàng sau không còn trống, hãy xóa chúng và tiếp tục: "
"%(booth_names)s"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
msgstr "Chỉ có thể có một đăng ký cho mỗi gian hàng theo dòng đơn bán hàng"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_tree_from_event
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
msgid "Used to create registration when providing the desired event booth."
msgstr "Được dùng để tạo đăng ký khi cung cấp gian hàng sự kiện mong muốn."
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
msgid ""
"You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
"%(booths)s"
msgstr ""
"Bạn không thể xóa các gian hàng sau vì chúng đã liên kết với đơn bán hàng: "
"%(booths)s"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
msgid "You have to select at least one booth."
msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một gian hàng."
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
msgid ""
"Your order has been cancelled because the following booths have been "
"reserved"
msgstr "Đơn hàng của bạn đã bị hủy vì các gian hàng sau đã được đặt trước"