# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_presence # # Translators: # Siim Raasuke, 2024 # Stevin Lilla, 2024 # Rivo Zängov , 2024 # Eneli Õigus , 2024 # Aveli Kannel , 2024 # JanaAvalah, 2024 # Anna, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Anna, 2024\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "%(name)s has been noted as %(state)s today" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence msgid "" "
\n" " Dear Abigail Peterson,

\n" "We hope this message finds you well. It has come to our attention that you are currently not present at work, and there is no record of a time off request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we sincerely apologize for any confusion.\n" "Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to your manager or the HR department at your earliest convenience.\n" "Thank you for your prompt attention to this matter.\n" "
Best Regards,

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Absent" msgstr "Puuduvad" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_log msgid "Add a log note" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base msgid "Basic Employee" msgstr "Keskmine töötaja" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Ettevõtted" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Seadistused" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid msgid "Create Uid" msgstr "Loo Uid" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_time_off msgid "Create a Time Off" msgstr "Loo puudumine" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent msgid "Email Sent" msgstr "E-mail saadetud." #. module: hr_presence #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence msgid "Employee: Presence Reminder" msgstr "Töötaja: Kohaloleku meeldetuletus" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server msgid "HR Presence: cron" msgstr "HR kohalolek: cron" #. module: hr_presence #: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence msgid "HR: Employee Absence email" msgstr "HR: töötaja puudumise e-kiri" #. module: hr_presence #: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence msgid "" "Hi, we noticed you're not at work and no time-off was submitted. If this is " "an oversight from us, we apologize. Please contact your manager or HR ASAP. " "Thanks" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date msgid "Hr Presence Last Compute Date" msgstr "HR kohaloleku viimane arvutamise kuupäev" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display msgid "Hr Presence State Display" msgstr "HR kohaloleku kuva" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip msgid "IP Address" msgstr "IP aadress" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected msgid "Ip Connected" msgstr "Ip ühendatud" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_presence msgid "Manually Set Presence" msgstr "Käsitsi kohaloleku määramine" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present msgid "Manually Set Present" msgstr "Käsitsi kohaloleku määramine" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__out_of_working_hour #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__out_of_working_hour #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__out_of_working_hour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Out of Working Hours" msgstr "Tööajaväline" #. module: hr_presence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_tree msgid "Presence" msgstr "Kohalolek" #. module: hr_presence #. odoo-javascript #: code:addons/hr_presence/static/src/search/hr_presence_cog_menu/hr_presence_cog_menu.xml:0 msgid "Presence Control" msgstr "Kohalolekukontroll" #. module: hr_presence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Presence/Absence" msgstr "Kohalolek/Puudumine" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present msgid "Present" msgstr "Kohal" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "Send SMS" msgstr "Saada SMS" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_sms msgid "Send a SMS" msgstr "Saada SMS" #. module: hr_presence #: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence msgid "" "Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not" " being off" msgstr "" "Kui töötaja ei töötanud, saadetakse manuaalselt kohalolekumoodulis, kuid " "süsteemist ei olnud ta välja lülitatud." #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_absent msgid "Set Absent" msgstr "Määra puudujaks" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_present msgid "Set Present" msgstr "Määra kohalolijaks" #. module: hr_presence #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence msgid "Unexpected Absence" msgstr "Ootamatu puudumine" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "Unplanned Absence" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log msgid "Users Log" msgstr "Kasutajate logi" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "" "We hope this message finds you well. It has come to our attention that you are currently not present at work, and there is no record of a time off request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we sincerely apologize for any confusion.\n" "Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to your manager or the HR department at your earliest convenience.\n" "Thank you for your prompt attention to this matter." msgstr "" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator." msgstr "" "Teil puuduvad õigused antud toimingu jaoks. Palun võtke ühendust " "Administraatoriga." #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "websocket sõnumite käsitlus"